Franja

Zadetki iskanja

  • otŕpel engourdi ; (roke in noge) gourd ; medicina rigide

    od mraza otrpli prsti doigts moški spol množine gourds (ali engourdis par le froid)
    otrplo stanje état moški spol d'engourdissement
  • [u] pronom, adverbe kje, kjer; kam, kamor

    d'où odkod(er)
    par où? po kateri poti?
    où que kjerkoli, kamorkoli
    d'où que od koderkoli
    où est le mal? kaj je pri tem slabega?
    où en êtes-vous? kako daleč ste s tem?
  • oui [wi] adverbe da

    dire (que) oui da reči
    (masculin) dire, prononcer le grand oui poročiti se
    savoir le oui ou le non (de) vedeti, pri čem smo (glede)
    se fâcher pour un oui pour un non jeziti se brez pravega razloga, za prazen nič
  • ouvrir* [uvrir] verbe transitif odpreti, otvoriti, odkleniti; odpirati se; raztegniti (rokavice); zbuditi (apetit)

    s'ouvrir odpreti se, odpirati se, voditi ven (o vratih)
    s'ouvrir à quelqu'un razkriti se komu
    côté à ouvrir! tu odpreti!
    ouvrir la bouche spregovoriti, ziniti, usta odpreti
    ouvrir la bouche à quelqu'un komu jezik razvezati
    ouvrir un débouché odpreti tržišče
    ouvrir le feu začeti streljati
    ouvrir la lice, (familier) la danse začeti prepir
    ouvrir son sein à quelqu'un koga z odprtimi rokami sprejeti
    ouvrir la voie à quelque chose odpreti pot čemu
  • ôvca (-e) f

    1. zool. pecora (Ovis aries); ovce ovini (sing. -o) (Ovinae):
    ovca bleja, beketa la pecora bela
    čreda, trop ovac gregge, branco di pecore
    pasti, striči ovce pascolare, tosare le pecore
    krotek kot ovca docile come un agnello
    zool. divja ovca muflone (Ovis musimon)
    garjava ovca pecora rognosa
    karakul ovca karakul
    merino ovca pecora merino
    vet. metljava ovca pecora infetta da distomatosi

    2. pren. pecora; pavido:
    vse življenje je bil ubogljiva ovca ha fatto sempre la pecora (docile)
    razbežati se kot ovce scappare come le pecore
    biti kakor ovce brez pastirja essere come le pecore prive del pastore
    pren. črna, garjava ovca pecora nera
    pejor. ovce pecorame
  • ôvčji de mouton, de brebis; ovin

    ovčje garje gale ženski spol ovine
    ovčja koža peau ženski spol de mouton, toison ženski spol
    ovčji kožuh fourrure ženski spol de (peau de) mouton
    ovčje meso viande ženski spol de mouton
    ovčje pasme races ženski spol množine ovines
    ovčji pastir berger moški spol, (literarno, religija) pasteur moški spol
    ovčja staja bergerie ženski spol, bercail moški spol, parc moški spol à moutons
    ovčje usnje peau ženski spol de mouton, basane ženski spol
    ovčja volna laine ženski spol de mouton
    volk v ovčji koži (figurativno) le loup qui s'est fait agneau, loup déguisé en agneau (ali sous peau de mouton)
  • oven samostalnik
    1. (žival) ▸ kos
    plemenski oven ▸ tenyészkos
    Rejci so razkrili svoje težave, med katere spada pomanjkanje centrov za vzrejo ovnov. ▸ A tenyésztők feltárták a nehézségeiket, amelyek között szerepel a kostenyésztő központok hiánya.

    2. tudi z veliko začetnico, v astrologiji (znamenje v horoskopu) ▸ Kos
    oven po horoskopu ▸ horoszkóp szerint Kos
    samski oven ▸ egyedülálló Kos
    rojen v znamenju ovna ▸ a Kos jegyében született
    Luna v Ovnu ▸ Hold a Kosban
    Luna v Ovnu prinaša ogromno nove energije in navdušenja. ▸ A Hold a Kosban rengeteg új energiát és lelkesedést hoz.
    Sonce v Ovnu ▸ Nap a Kosban
    planeti v Ovnu ▸ bolygók a Kosban
    Planeti v Ovnu vas bodo napolnili z navdušenjem in veseljem. ▸ A Kosban járó bolygók lelkesedéssel és örömmel fogják eltölteni.
    v znamenju Ovna ▸ Kos jegyében
    Ovni so duhoviti in dobri partnerji, a le za krajše obdobje. ▸ A Kosok szellemesek és jó partnerek, de csak rövidebb időszakra.
    Sonce, Merkur in Venera v znamenju Ovna skrbijo za dotok novih življenjskih moči. ▸ A Kos jegyében járó Nap, Merkúr és Vénusz gondoskodnak az új életerő beáramlásáról.

    3. nekdaj (vojaška naprava) ▸ kos
    rušilni oven ▸ faltörő kos
    oblegovalni oven ▸ faltörő kos
    Zaslišal se je neznanski trušč in velik del obzidja se je pod udarci ovna porušil. ▸ Bődületes csattanás hallatszott, és a faltörő kos ütései alatt a fal nagyrésze leomlott.
    Od drugega desetletja 15. stoletja so katapulte in ovne začeli zamenjevati težki topovi. ▸ A 15. század második évtizedétől a parittyákat és a faltörő kosokat nehézágyúk kezdték felváltani.

    4. (naprava za zabijanje) ▸ kos [cölöpverő]
    Lesene kole zabijamo z ovnom preko škripca. ▸ A fából készült cölöpöket egy csigán átvezetett kossal verjük be.

    5. (vodna črpalka) ▸ kos [vízszivattyú]
    Po približno pol ure hoje pridemo do izvira, speljanega v oven, kjer lahko pri pipi natočimo vodo. ▸ Körülbelül félórás sétát követően eljutunk a kosba vezetett forrásig, ahol a csapnál tölthetünk vizet.
    Povezane iztočnice: hidravlični oven
  • ovíjati (-am) | ovíti (ovíjem)

    A) imperf., perf.

    1. avvolgere; avviticchiare; attortigliare:
    ovijati s slamo (steklenice) impagliare

    2. avvinghiare; cingere:
    oviti roke okrog vratu cingere il collo con le braccia

    3. foderare, incartare

    4.
    ovija me obup, velika skrb sono disperato, preoccupato

    5. avvolgere, torcere:
    ovijati perilo torcere, strizzare la biancheria
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ovijati koga okoli mezinca avere un completo dominio su
    pren. ovijati steklenico sbevazzare
    ovijati lase v kito intrecciare i capelli, fare la treccia
    oviti z žalnim trakom abbrunare

    B) ovíjati se (-am se) | ovíti se (ovíjem se) imperf., perf. refl. avvolgersi (in); avviticchiarsi, arrampicarsi:
    bršljan se ovija okrog drevesa l'edera si avviticchia all'albero
  • ovínek turn, turning; detour; corner; (dolg) roundabout way; (cestni) bend, twist, wind; (rečni) meander

    brez ovínkov (figurativno) bluntly, straight
    po ovínkih (figurativno) indirectly, in a devious way
    oster ovínek a hairpin bend
    nepregleden ovínek blind corner
    velik ovínek a long way round, a roundabout way (ali route)
    napraviti ovínek to make a detour
    napraviti velik ovínek to go a long way round
    morali smo napraviti ovínek we had to take a roundabout way
    je le majhen ovínek it's only a short way round
    povem brez ovínkov I don't mince my words
    po ovínkih sem zvedel, da... I have learned by devious ways that...
    izjaviti brez ovínkov to declare bluntly
    govoriti brez ovínkov to speak straight out
    rezati ovínek to cut a corner
    zaviti na desno po ovínku to take a right turn round the bend, to take the right turn
  • ovíra empêchement moški spol ; figurativno entrave ženski spol , obstacle moški spol , barrière ženski spol , écueil moški spol , traverse ženski spol , digue ženski spol , accroc moški spol , anicroche ženski spol ; (šport) haie ženski spol

    ovira za cestni promet obstacle à la circulation
    protitankovska ovira obstacle antichars
    ni ovire il n'y a pas d'empêchement
    naleteti na ovire trouver (ali rencontrer) des obstacles, se heurter à des obstacles
    narediri, postaviti ovire komu na pot (figurativno) mettre des obstacles aux projets de quelqu'un, mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un
    nepremostljiva ovira obstacle insurmontable (ali infranchissable)
    operacija je potekla brez najmanjše ovire l'opération s'est déroulée sans le moindre accroc
    premagati vse ovire pri delu surmonter (ali franchir) tous les obstacles (ali tontes les barrières) dans son travail
    tek z ovirami course ženski spol d'obstacles (ali de haies), steeple(-chase) moški spol
    to naj ne bo ovira! (figurativno) qu'à cela ne tienne!
  • ovíra (-e) f

    1. ostacolo; ingombro, impedimento; remora, contrarietà:
    žična ovira reticolato
    voj. žične ovire cavalli di Frisia

    2. ekst. ostacolo, impiccio; šalj. busillis; pren. pastoia, scoglio:
    biti ovira essere di ostacolo (a)
    delati, premagati, premostiti ovire creare, superare gli ostacoli
    naleteti, zadeti ob ovire incontrare ostacoli
    objektivne, subjektivne ovire ostacoli di carattere oggettivo, soggettivo
    šport. tek z ovirami, čez ovire corsa a ostacoli
    birokratske ovire le pastoie burocratiche
    postavljati ovire frapporre ostacoli
    ovire (za zavarovanje posesti: stekla, bodeča žica) offendicula m pl.
  • ovíti envelopper, entortiller, enrouler (autour de)

    oviti se s'entortiller (ali s'enrouler) autour de quelque chose, grimper à quelque chose
    oviti perilo tordre le linge
    oviti koga okoli prsta faire de quelqu'un ce qu'on veut, tourner quelqu'un à son gré
    bršljan se ovija okrog debla le lierre s'entortille autour du tronc
  • ovō -āre (iz *eu̯āi̯ō; prim. gr. εὐάζω veselo (od veselja) vriskam, εὗα, εὐάν, εὐαί, εὐοῖ (vzkliki bakhantske veselosti)), večinoma pt. pr. ovāns -antis (adv. ovanter Tert.)

    1. od veselja (veselo) vriskati, veseliti se, radovati se: Pl., Romani ovantes ac gratulantes Horatium accipiunt L., quo nunc Turnus ovat spolio gaudetque potitus V., cum ovante gaudio L.; z abl.: ovans victoriā L., spoliis exercituum et ducum caedibus ovans T., laetus ovat laude virûm Val. Fl.; o živalih: ovantes gutture corvi V. na vse grlo veselo kričeči; o neosebnih subj.: non Africus alto tantus ovat Val. Fl.

    2. occ. obhajati (praznovati, slaviti) malo zmagoslavje (ovacijo; prim. ovātiō): Vell., Suet., Valerio, quod perseverantior in iis caedendis in fuga fuit, triumphus, Manlio, ut ovans ingrederetur urbem, decretum est L., quem … imperatorem ornatum a senatu ovantem in Capitolium ascendisse meminissem Ci., ovantium corona (myrtea) Plin.; metaf.: ovantes currus Pr. zmagoslavni vozovi, ovatum aurum Pers. ob (malem) zmagoslavju razkazovano = zaplenjeno.

    Opomba: 1. oseba ind. pr. in obl. iz act. pf. debla niso bile v rabi, od pass. le pt. pf.
  • oxyder [ɔkside] verbe transitif spremeniti v oksid

    s'oxyder oksidirati
    oxyder le fer oksidirati železo
  • ozádje (-a) n

    1. fondo; retro, parte posteriore:
    pren. stopiti v ozadje passare in seconda linea

    2. sfondo

    3. pren. retroscena;
    delovati iz ozadja agire da dietro le quinte, di nascosto
    stati, držati se v ozadju tenersi nell'ombra, non metterssi in vista
    anat. očesno ozadje fondo oculare
  • ozdravéti guérir, se rétablir, se remettre, recouvrer (ali récupérer) la santé ; medicina ressusciter

    popolnoma je ozdravel le voilà (ali il est) tout à fait rétabli (ali remis, d'aplomb)
  • ózek (ózka -o) adj.

    1. stretto, angusto:
    ozka cesta una strada stretta
    ozek prehod passaggio stretto
    ozka čez pas stretta di vita, con vitino da vespa

    2. pren. angusto; gretto, meschino; bottegaio:
    ozka provincialna miselnost mentalità meschina, provinciale, bottegaia

    3. stretto, ristretto, limitato:
    ozke hlače calzoni stretti
    obleka mi je ozka il vestito mi va stretto
    stvar, ki jo pozna le ozek krog strokovnjakov materia conosciuta solo da un gruppo ristretto di specialisti
    med pojavoma je ozka zveza tra i due fenomeni c'è un nesso stretto
    anat. ozka medenica bacino stretto
    vet. ozka trakulja tenia (Tenia solium)
    ozki film pellicola a passo ridotto
    lingv. ozki samoglasnik vocale stretta, chiusa
    žel. ozki tir linea a scartamento ridotto
    pren. ozko grlo strettoia; difficoltà, vicolo cieco, impasse, strozzatura
    anat. ozko črevo intestino digiuno
    obramba ozkih cehovskih interesov diffesa di interessi settoriali
    geogr. ozek gorski prelaz forcella
    pren. ozek hodnik budello
    ozka luknja pertugio
    ekst. ozka proga stria
    alp. ozka razpoka (v skalah) doccione
    ozka ulica angiporto, calle, vicolo
    gastr. ozki rezanci bavette
  • ozírati se (-am se) | ozréti se (ozrèm se) imperf., perf. refl.

    1. guardare indietro, guardare attorno, guardarsi intorno, guardare a, verso:
    ozreti se na levo in desno guardare a destra e a sinistra
    ozreti se proti hribom guardare verso i monti
    ozirati se za odhajajočim seguire con lo sguardo il partente
    ozirati se po pticah osservare gli uccelli

    2. ozirati se na tener conto di, prendere in considerazione qcn., qcs.:
    ozirati se na javno mnenje tener conto della pubblica opinione

    3.
    ozirati, ozreti se po (iskati) cercare; ekst. tentare di impossessarsi (di)
    ozirati se po taksiju cercare un taxi
    ozirajo se po naši zemlji cercano di impadronirsi della nostra terra
    pren. ne ozirati se ne na desno ne na levo non guardare in faccia a nessuno, tirare diritto
    ozirati se po dekletih mostrare interesse per le ragazze, correre dietro alle ragazze
    ozirati se po vremenu interrogarsi che tempo farà
    bila je tako lepa, da so se vsi ozirali za njo era così bella che tutti si voltavano a guardarla
  • ozíroma respectivement; et; ou, ou bien

    otroka sta stara deset oziroma štirinajst let les enfants ont respectivement dix et quatorze ans
    spomenik naj bi postavili na trgu oziroma v parku le monument serait érigé sur la place ou bien dans le parc
  • označeváti (-újem) | oznáčiti (-im) imperf., perf.

    1. segnare, contrassgnare, marcare:
    označevati drevesa za posek marcare gli alberi da abbattere
    označiti igralne karte segnare le carte da gioco

    2. (izraziti določeno vsebino; poimenovati; biti značilen za) indicare, denotare, caratterizzare:
    besede označujejo pojme le parole indicano concetti
    to obdobje označujejo močni družbeni pretresi un periodo caratterizzato da forti sconvolgimenti sociali

    3. (navajati, navesti karakteristične lastnosti) qualificare; bollare; dire:
    nauk so označevali kot zmoten la dottrina era bollata come eretica
    označujejo ga kot človeka velike kulture lo dicono un uomo di grande cultura

    4. descrivere

    5. dimostrare, indicare:
    rezultati volitev označujejo, da večina podpira sredinsko politiko i risultati delle elezioni indicano che la maggioranza del corpo elettorale appoggia una piattaforma politica centrista
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    muz. označevati prstni red diteggiare
    označiti s kratico siglare
    označevati s paragrafi paragrafare
    lingv. označevati naglas accentare
    označiti z monogramom cifrare