Franja

Zadetki iskanja

  • πρεσβῡ́της, ου, ὁ starček, starec; fem. πρεσβῦτις, ιδος, ἡ starka.
  • Πριήνη, ἡ mesto v Joniji; preb. οἱ Πριηνέες, έων.
  • πρό [Et. lat. pro, slov. pro-, pra-, nem. ver- (stvn. fir-, got. fra-)] I. adv. 1. kraj.: spredaj, naprej, Ἰλιόθι πρό spredaj pred Ilijem, οὐρανόθι πρό spredaj na nebu, pod nebom, πρὸ φόωσδε vun na svetlo. 2. čas.: (po)prej, ἠῶθι πρό prej kot ob zori, za ranega jutra. II. praep. z genetivom. 1. a) kraj.: pred, πρὸ τῆς Κιλικίας pred Kilikijo, na mejah Kilikije, πρὸ ὁδοῦ γίγνομαι prebodim kos pota, πρὸ χειρῶν pred seboj v rokah, πρὸ ἄνακτος v pričo, pred očmi; b) čas.: pred, πρὸ τοῦ pred tem, poprej, πρὸ καιροῦ pred časom, prerano, prehitro, πρὸ πολλοῦ pred davnim (dolgim) časom, davno poprej, πρὸ τοῦ δέοντος preden je treba, οἱ πρὸ ἐμοῦ moji predniki, πρὸ μιᾶς ἡμέρας dan poprej. 2. pren. a) = ὑπέρ za, v korist, v obrambo, πρὸ τοξευμάτων v obrambo proti puščicam, μάχομαι πρὸ παίδων za otroke, πρὸ Τρώων v obrambo Trojancev, πρὸ τῆς Ἑλλάδος ἀποθνῄσκω za Grecijo, slično ἀγρυπνέω, βουλεύομαι, πράττω πρό τινος za koga; b) = ἀντί namesto, v imenu koga ἐρῶ, φωνέω πρὸ τῶνδε; c) za označenje prvenstva ali prednosti (lat. prae): poprej, bolj, rajši nego; posebno pred komp. in besedami kompar. pomena: cenim, spoštujem (ποιέομαι, τιμάομαι), hvalim (ἐπαινέω), izberem, dam prednost čemu, αἱρέομαί τι πρό τινος rajši imam kaj od česa, πᾶν βούλομαί μοι εἶναι πρὸ τῆς λύπης vse mi je ljubše kot žalost, πᾶν πρὸ τοῦ δουλεύσαι ἐπεξέρχομαι vse poskusim prej, nego se vdam v sužnost, περὶ πλείονος ποιέομαι τὸ ζῆν πρὸ τοῦ δικαίου bolj cenim življenje nego pravico, οἷσι ἡ τυραννὶς πρὸ ἐλευθερίης ἦν ἀσπαστότερον = ἢ ἐλευθερίη; tako tudi za ἄλλος: βασιλεὺς οὐδεὶς ἄλλος πρὸ σεῦ ἔσται = ἢ σύ; d) vzročno: zaradi, od φόβοιο.
  • προάγγελσις, εως, ἡ napoved, poziv k čemu τινός.
  • προαγόρευσις, εως, ἡ napoved(ovanje), prorokovanje.
  • προαίρεσις, εως, ἡ 1. prosta odločitev, izvolitev, izbor, sklep, nagnjenje, namen, volja, ἐκ προαιρέσεως, κατὰ προαίρεσιν namenoma, s premislekom. 2. a) načelo, znanstveno mišljenje, javno mišljenje, strankarstvo, τῶν κοινῶν državna oblika, stranka; b) uloga; šola.
  • προαναχώρησις, εως, ἡ prejšnji odhod, umik.
  • πρόβασις, εως, ἡ (προ-βαίνω) ep. živo blago, črede.
  • προβατικός 3 (πρόβατον) ovčji, ἡ προβατική(sc. πύλη) Ovčja vrata v Jeruzalemu NT.
  • προβλής, ῆτος, ἡ (προ-βάλλω) ep. poet. iznad česa moleč (štrleč), στήλη podporni steber, opornik, palisada, ἡ προβλής pomol, strma obala, skala.
  • προβολή, ἡ πρόβολος, ὁ (προ-βάλλω) 1. pomol, štrlina, predgorje, kleč, čer, strma obala. 2. a) branilo, bramba, obrana; πρόβολος sulica, ščit; pos. lovsko kopje; b) nasip, jez. 3. za napad pripravljeno orožje, napadni nastop; napad, τὰ δόρατα εἰς προβολὴν ἀποτείνω nagnem (nastavim) sulice za napad, ὁπλῖται ἑστῶτες ἐν προβολῇ ki stoje z nastavljenimi sulicami (z golimi meči). 4. javna obtožba pred narodno skupščino zaradi državnega prestopka, προβολή ἐστί τινος smatra se kdo začasno za obtoženca.
  • προ-γίγνομαι d. m., ion. προ-γῑ́νομαι 1. poprej se rodim, rojen sem (prej), nastanem, poprej se zgodim (sem, živim), οἱ προγεγενημένοι predniki, τὰ προγεγενημένα kar se je prej zgodilo, prošlost, preteklost, ἡ προγεγονυῖα χάρις zahvala za prejšnje dobrote. 2. prikažem se, pojavim se τάχα; pridem naprej na potu ὁδοῦ.
  • πρόγνωσις, εως, ἡ poprej storjen sklep, previdnost NT.
  • προ-δήλωσις, εως, ἡ napoved, naznanilo.
  • προ-δοκή, ἡ (δέχομαι) ep. kraj, kjer čaka kdo divjačine, zaseda, staja.
  • προδοσία, ἡ, ion. -ίη (προδίδωμι) izdaja, veleizdajstvo.
  • προδότις, ιδος, ἡ poet. izdajalka.
  • προδρομή, ἡ (προδραμεῖν) skok, tek(anje) naprej.
  • προεδρία, ἡ, ion. -ίη 1. prvo mesto, prvi (častni) sedež (v gledišču, zboru, itd). 2. predsedstvo, prednost.
  • προεκφόβησις, εως, ἡ prejšnje ostrašenje (oplašenje).