ploščád plate-forme ženski spol (tudi figurativno) , terrasse ženski spol
ploščad na stolpu étage moški spol
delovna ploščad passerelle ženski spol de commande
mostovna ploščad za cesto, železnico tablier moški spol
Zadetki iskanja
- plóvka
plóvka na vodi (bója) buoy
zvočna plóvka sonobuoy - plúnka glasba lute; harp
igrati na plúnko to play the lute (ali the harp) - plutonij samostalnik
kemija (kemijski element) ▸ plutóniumizotop plutonija ▸ plutóniumizotópbogatenje plutonija ▸ plutóniumdúsításproizvodnja plutonija ▸ plutóniumtermelés, plutónium előállításapalica plutonija ▸ plutóniumrúdradioaktivni plutonij ▸ radioaktív plutóniumreaktor na plutonij ▸ plutónium-erőműbomba s plutonijem ▸ plutóniumbombaSopomenke: Pu - pnevmátika pneu(matique) moški spol
pnevmatika brez zračnice pneu sans chambre (à air)
debela pnevmatika za kolo pneu ballon
okvara na pnevmatiki crevaison ženski spol
polne pnevmatike (brez zračnice) pneus pleins
prazna, počena pnevmatika pneu dégonflé, crevé
rezervna pnevmatika pneu de rechange (ali de réserve)
zimske pnevmatike pneus-neige moški spol množine
napihniti pnevmatiko gonfler un pneu - po3 členica
1. distributivno: je (po dva in dva je zwei und zwei, po en izvod je ein Exemplar); prihajati, vstopati: zu (po dva/pet zu zweit/fünft)
2.
po cele dni tagelang
po cele ure stundenlang
po cele tedne wochenlang
po cele mesece monatelang
po cela leta jahrelang
3. cena:
po sto tolarjev za kilogram ein Kilo zu hundert Tolar
4.
govoriti/pisati po nemško/slovensko/francosko/latinsko deutsch/slowenisch/französisch/lateinisch, auf deutsch, auf slowenisch, auf französisch, auf lateinisch
figurativno oditi po francosko sich (auf) französisch empfehlen/verabschieden
5. (na način)
po bratsko/očetovsko/prijateljsko -lich (brüderlich/väterlich/ freundschaftlich)
po moje/tvoje/Petrovo auf meine/deine/Peters Art
v kulinariki: po vrtnarsko/ mlinarsko … nach … -art
( nach Gärtnerart, nach Müllerart) - pobírati (-am) | pobráti (-bêrem)
A) imperf., perf.
1. raccogliere, cogliere; prendere, togliere:
pobirati krompir raccogliere le patate
pobrati s tal raccogliere da terra
pren. pobirati kostanj iz žerjavice togliere le castagne dal fuoco
pobirati kmetom živino prendere il bestiame ai contadini
pren. pobirati plodove svojega truda cogliere il frutto dei propri sforzi
2. raccogliere; fare incetta, raccolta; riscuotere:
pobirati papir fare raccolta della carta (straccia)
pobirati prostovoljne prispevke fare una colletta
pobirati davke riscuotere le tasse
3. pren. mietere, far deperire, uccidere, stroncare, distruggere, divorare:
epidemija, ki je pobrala tudi najkrepkejše ljudi un'epidemia che mietè anche i più forti
jetika jo pobira va deperendo per la tisi
4. žarg. (dosegati, doseči) conquistare:
pobirati uspeh za uspehom conquistare un successo dopo l'altro
5.
pobirati jo andare, camminare veloce, andarsene
pobrati jo andarsene, battersela
6. pog. (porabiti, zasesti) occupare:
omare poberejo preveč prostora gli armadi occupano troppo spazio
7. pren. (vzeti za moža, ženo) prendere:
zakaj bi morala pobrati prav njega? e perché dovrei prendere proprio lui?
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
misliš, da denar na cesti pobiram credi che i soldi mi caschino dal cielo?
pren. pobirati drobtine raccogliere le briciole
pren. pobirati ostanke za drugim contentarsi dei rimasugli altrui
pren. pobirati samo smetano vivere come un pascià, passarsela bene
sonce pobira sneg il sole scioglie la neve
pren. pobirati svoje ude in kosti alzarsi a fatica
pren. taki možje se ne pobirajo za vsakim plotom di uomini così ce n'è ormai pochi
obrt. pobirati, pobrati petlje raccogliere le maglie
med. pobrati šive po operaciji togliere i punti dopo l'operazione
pren. če boš še tako pil, te bo kmalu hudič pobral se non la smetti di bere, creperai presto
pren. vse bo vrag pobral andrà tutto in malora
pren. gora je spet pobrala dvoje življenj la montagna ha mietuto due nuove vittime
umakni se, drugače boš še katero pobral togliti dai piedi, se no rischi di buscarle
pren. besede je pobral s tvojih ust le parole le ha sentite da te
pren. noč ga je pobrala sparì nella notte
pren. pobrati k vojakom arruolare
pren. pobrati melodijo ricordare la melodia
pren. pobrati rokavico raccogliere il guanto di sfida
pren. pobrati pete battersela, alzare i tacchi
pren. pobrati šila in kopita far fagotto e andarsene
pobirati klasje spigolare
pobirati kokone sbozzolare
pobirati kokone z vej sfrascare
pobirati prispevke questuare
B) pobírati se (-am se) | pobráti se (-bérem se) imperf., perf. refl.
1. alzarsi, rizzarsi
2. (oditi) andarsene, togliersi di torno
3. pog. riprendersi - pobíti (umoriti) abattre, assommer, terrasser quelqu'un , (masovno) massacrer, tuer ; (moralno) abattre, déprimer, décourager, accabler
pobiti koga s puškinim kopitom assommer quelqu'un à coups de crosse
koga na pol pobiti casser la figure (ali familiarno la gueule) à quelqu'un - poblískati (se) (-am (se)) | pobliskávati (se) (-am (se)) perf., imperf. (refl.)
1. impers. lampeggiare, brillare:
na nebu se je pobliskalo lampeggiò nel cielo
2. brillare, lampeggiare, sfolgorare, risplendere, scintillare:
v daljavi pobliskavajo luči mesta in lontananza balenano le luci della città
oči mu jezno pobliskavajo i suoi occhi brillano di rabbia
reporterji pobliskavajo z aparati i fotoreporter fanno lampeggiare le macchine fotografiche - pobočj|e [ó] srednji spol (-a …) der Hang (ekstremno Extremhang, extremer Skihang, južno Südhang, nasprotno Gegenhang, odvetrno/zavetrno Leehang, privetrno Luvhang, plazovito Lawinenhang, severno Nordhang, travnato Grashang, vzhodno Osthang, zahodno Westhang), der Abhang, Berghang, die Berglehne
… pobočja Hang- (lega/ekspozicija die Hangexposition, die Hangrichtung, nagib die Hangneigung, površje die Hangfläche, razbremenitev die Hangentladung, vznožje der Hangfuß)
navzdol/navzgor po pobočju hangabwärts/hangaufwärts
poprek čez pobočje quer zum Hang
vzporeden s pobočjem hangparallel
pravokoten na pobočje senkrecht auf/zum Hang
geografija celinsko pobočje der Kontinentalabhang
prepadno pobočje der Bergabsturz
gradbeništvo, arhitektura (brežina) die Böschung
naklon pobočja der Gleithang
na pobočju in Schräglage - pobóžen pious, devout, religious, godly; (pretirano) bigoted
na videz pobóžen sanctimonious
zelo pobóžen človek devotee
to je pobóžna želja that's a piece of wishful thinking
pobóžno prislov piously, devoutly
pobóžno poslušati (figurativno) to listen with rapt attention - pobud|a ženski spol (-e …) die Initiative, die Anregung; dejavna: das Betreiben, die Veranlassung; notranja: der Antrieb, das Motiv
zasebna pobuda die Privatinitiative
državljanska pobuda die Bürgerinitiative
dati pobudo za (etwas) initiieren, in die Wege leiten, (urediti) veranlassen
na lastno pobudo aus eigenem Antrieb - pobúda initiative; incentive; instigation; suggestion; impulse; stimulus, pl -li
na pobúdo on the initiative (koga of someone), at the instigation (of someone)
poln pobúd full of suggestions
na lastno pobúdo on one's own initiative
prevzeti pobúdo to take the initiative
dati pobúdo to motivate - pobúda impulsion ženski spol , mouvement moški spol , incitation ženski spol , instigation ženski spol , initiative ženski spol , mobile moški spol
zasebna pobuda initiative privée
na pobudo sur (ali à) l'initiative, sous l'impulsion, à l'instigation
na lastno pobudo de sa propre initiative, de son propre chef (ali mouvement, gré) - pobúda iniciativa f
na pobudo por la iniciativa de
iz lastne pobude por propia iniciativa
biti brez pobude carecer de iniciativa
prevzeti pobudo tomar la iniciativa - pocedíti (-ím) | pocéjati (-am)
A) perf., imperf.
1. pog. bere, scolare, scolarsi:
celo steklenico vina je pocedil si è scolato tutta una bottiglia di vino
2. pog. pren.
pocediti jo andarsene, svignarsela, scappare, far tela
B) pocedíti se (-ím se) | pocéjati se (-am se) perf., imperf. refl. scolare, sgocciolare; pren.
ob pogledu na bogato obloženo mizo so se mu pocedile sline alla vista della tavola riccamente imbandita gli venne l'acquolina in bocca - pocíniti (r)étamer, revêtir d'étain
dati zopet pociniti faire rétamer
na novo pocinjen rétamé - počaka|ti (-m) čakati warten (na auf)
počakati na (etwas) abwarten; warten (to lahko počaka das kann warten)
počakati, kaj bo iz tega abwarten, wie der Wagen läuft
treba je počakati es bleibt abzuwarten
Le počakaj! Na warte! - počákati to wait
počakaj malo! wait a bit!, wait a while!
ta zadeva lahko počaka this matter can wait! (ali can be left pending)
kar (ali le) počakaj! (bomo videli, kaj bo) wait and see!
počákati na priložnost to bide one's time
počákati na izid to await the outcome
počakal te bom I'll wait for you
počakaj, da pridem nazaj! wait till (ali until) I come back
počákati koga na postaji to meet someone at the station - počásen lent, long, tardif, temporisateur, retardataire, peu hâtif, lambin
počasen delavec traînard moški spol
s počasnim korakom d'un pas lent
počasnih misli paresseux d'esprit
počasna vožnja vozil na natrpani cesti (familiarno) poussette ženski spol
biti počasen (pri delu) traînasser, lambiner, traîner à la besogne