osúmiti soupçonner quelqu'un de, suspecter quelqu'un de, tenir quelqu'un pour suspect (ali en suspicion) de quelque chose
osumiti koga po krivem suspecter quelqu'un à tort
bil je osumljen kraje on le soupçonna de vol
Zadetki iskanja
- osúpiti ébahir, abasourdir, éberluer, étourdir, sidérer, méduser, interloquer, effarer, étonner, ahurir, époustoufler, stupéfier, rendre stupéfait, suffoquer, figer ; familiarno sidérer, estomaquer, épater, ébaubir
osupil me je s svojimi izjavami il m'a suffoqué avec ses déclarations
osupila me je tolikšna drznost je suis resté stupéfié devant une telle audace
ta novica bo osupila mnogo ljudi cette nouvelle va surprendre bien des gens
njegov govor je osupil vse navzoče son discours a stupéfié toute l'assistance
novica o katastrofi je osupila vse la nouvelle de la catastrophe a sidéré tout le monde - osušíti assécher; sécher; dessécher; drainer
osušiti se tarir
osušiti travnik drainer une prairie
osušiti komu solze sécher les larmes de quelqu'un
sonce je osušilo zemljo le soleil a desséché la terre
izvir se je osušil la source a tari - osvájati (-am) | osvojíti (-ím) imperf., perf.
1. conquistare, occupare; espugnare:
osvojiti trdnjavo espugnare una fortezza
ponovno osvojiti riconquistare
2. pren. conquistare:
osvojiti najvišje vrhove conquistare le cime più alte
osvojiti tuja tržišča conquistare i mercati esteri
3. pren. conquistare, sedurre:
nasmeh, ki osvaja un sorriso seducente
4. (dobiti, dobivati) conquistare, vincere, aggiudicarsi:
osvojiti medaljo conquistare una medaglia
5. (naučiti se) conquistare, acquisire:
osvojiti znanje acquisire conoscenze
6. (sprejeti, sprejmati) approvare, accogliere:
osvojiti predlog accogliere una proposta - osvojèn (-êna -o) adj.
1. conquistato, espugnato, vinto:
osvojena trdnjava la fortezza espugnata
šport. osvojene medalje le medaglie conquistate, vinte
2. (naučen, pridobljen) appreso, acquisito:
osvojene veščine le abilità, le conoscenze acquisite - oškŕniti
oškrniti kos kruha détacher un morceau de pain
oškrniti komu kaj rogner quelque chose à quelqu'un
oškrniti koga pri plači réduire le salaire de quelqu'un - oštéti, oštévati réprimander, gronder, tancer, houspiller, morigéner, chapitrer, sermonner, gourmander ; familiarno attraper, disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un
ošteti podrejenega morigéner un subordonné
pošteno koga ošteti tancer quelqu'un d'importance (ali vertement)
oče strogo ošteva svojega otroka le père gourmande (ali réprimande sévèrement) son enfant - otájati (faire) dégeler
otajati se (se) dégeler, figurativno sortir de sa réserve
otajati živilo (faire) dégeler un aliment
vino ga je otajalo (figurativno) le vin lui fit abandonner la réserve - otečén gonflé, enflé, tuméfié, boursouflé, bouffi
imam otečeno lice j'ai la joue enflée
od ozeblin otečeni prsti doigts moški spol množine tuméfiés par les engelures
po pretepu je imel otečen obraz après la bagarre, il avait le visage tuméfié - otépati, otêpsti battre, débarrasser de, chasser de; repousser, refuser; agiter
otepati se se débattre, essayer de se débarrasser de, se défendre, résister à
otepati žito battre les céréales
otepati neumnosti (figurativno) dire des bêtises
otepati se z vsakdanjimi skrbmi se débattre avec ses soucis quotidiens
otepati se z angleščirto s'échiner (ali se donner beaucoup de mal) avec son anglais
besno se otepati se débattre comme un beau diable (ali un forcené)
otrok se otepa zdravil l'enfant repousse (ali refuse) les médicaments
pes je veselo otepal z repom le chien agitait joyeusement sa queue
sneg otepati s čevljev faire tomber la neige de ses souliers - ôter [ote] verbe transitif odvzeti, odstraniti, sneti; sleči; odšteti
ôter le couvert pospraviti z mize (pogrinjek)
ôter son manteau odložiti, sleči plašč
ôte-toi de là! pojdi proč! izgini!
ôter de la tête, de l'esprit izbiti iz glave
ôter la fièvre pregnati vročico
ôter la ceinture odpasati
ôter les souliers sezuti čevlje
ôter son chapeau à quelqu'un odkriti se komu
s'ôter le pain de la bouche pritrgati si kruh od ust
ôter deux de quatre odšteti dve od štiri - otípati toucher (du bout des doigts), palper, tâter, manier
otipati blago tâter (ali manier, palper) une étoffe (ali un tissu)
otipati utrip žile tâter le pouls
zdravnik otipava bolnika le médecin palpe le malade - otírati (-am) | otréti (otrèm) imperf., perf.
1. asciugare; knjiž. tergere:
otreti potno čelo asciugare la fronte madida
2. strofinare, sfregare:
otreti si zaspane oči sfregarsi gli occhi assonnati
otirati komu solze asciugare le lacrime a qcn. (tudi pren.) - otopél abruti, émoussé, hébété; apathique; indolent, nonchalant, inerte
biti otopel être dans le marasme, être accablé (ali apathique)
biti otopel zaradi migrene être abruti par une migraine
postati otopel émousser
čisto otopel postaja v tem okolju il s'abêtit dans ce milieu
živahnost njegovega duha je otopla la vivacité de son esprit s'est émoussée
od alkohola otopel pijanec ivrogne hébété (ali abruti) par l'alcool - otopélost hébétement moški spol , hébétude ženski spol , abrutissement moški spol , manque moški spol d'acuité; indifférence ženski spol , apathie ženski spol , indolence ženski spol , nonchalance ženski spol , inertie ženski spol , marasme moški spol
otopelost pijanca hébétement (ali hébétude) d'un ivrogne
zaradi prevelike bolečine apathie à cause d'une douleur excessive
zapasti v otopelost tomber dans le marasme - otoplíti
vreme se je otoplilo le temps est devenu plus chaud - otrésati, otrésti secouer, faire tomber (quelqu'un, quelque chose) en secouant
otresati se koga se débarrasser de quelqu'un, éconduire quelqu'un
otresati sadje z drevja faire tomber les fruits en secouant l'arbre
otresti se jarma (figurativno) secouer le joug, s'affranchir
otresti se slabe navade se libérer d'une mauvaise habitude
otresliso se sovražnika ils ont vaincu l'ennemi - otróčji d'enfant, enfantin, puéril
ne bodite otročji! ne soyez pas enfantin!
imeti otročji način govorjenja avoir un langage puéril
otročje se obnašati bêtifier, familiarno faire l'enfant (ali le bambin, le bébé)
to je otročje c'est de l'enfantillage
to je otročje lahko c'est un jeu d'enfant, c'est enfantin, c'est d'une simplicité enfantine, c'est simple comme bonjour - otròk enfant moški spol, ženski spol ; familiarno gosse moški spol, ženski spol
čudežen otrok enfant prodige
defekten otrok enfant inadapté, handicapé, (héréditairement) taré
dobrodušen otrok (figurativno) bon enfant
edini otrok enfant unique
grozen, obupen otrok enfant terrible
nega otrok puériculture ženski spol
nepreskrbljen otrok enfant à charge
nezakonski otrok enfant naturel (ali illégitime, d'amour)
posvojen otrok enfant adoptif
razvajen otrok enfant gâté
zakonski otrok enfant légitime
otrok iz prvega zakona enfant du premier lit
umor otroka meurtre moški spol d'enfant, (detomor) infanticide moški spol
varstvo, zaščita otroka protection ženski spol de l'enfance
odstaviti otroka (od dojenja) sevrer un enfant
roditi otroka mettre un enfant au monde, donner le jour (ali la vie) à un enfant - otròk (-ôka) m
1. bambino, bambina:
pestovati, previjati otroka cullare il bambino, cambiare le fasce, il pannolino al bambino
posvojiti otroka adottare un bambino
lažniv, razvajen otrok un bambino bugiardo, viziato
duševno nerazvit otrok bambino ritardato mentale
delavski, kmečki, mestni otrok bambino di famiglia operaia, contadina, cittadina
predšolski, šoloobvezni otroci bambini in età prescolare, scolare
2. figlio: otroci figliolanza, prole; pren. nidiata; knjiž., šalj. progenie;
dobiti, roditi otroka avere, partorire un figlio
nezaželen otrok figlio indesiderato
nezakonski otrok figlio illeggittimo, figlio naturale
edini otrok figlio unico
otroci iz prvega zakona figli di primo letto
nedonošen otrok figlio nato prematuro, (nato) prematuro, neonato prematuro, bambino nato prematuro
inkubator za nedonošene otroke incubatrice (per nati prematuri)
izgubiti otroka abortire
odpraviti otroka abortire
3. pren. figlio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
otrok je moker il bambino è bagnato, ha fatto la pipì
saj nisi otrok non sei mica un bambino
ne bodi tak otrok non fare lo stupido
dati, darovati življenje otroku partorire, dare alla luce un figlio
čakati otroka (biti noseča) aspettare un bambino
pog. delati otroke fare figli
imeti otroka pri prsih allattare il bambino
odstaviti otroka svezzare il bambino
pričakovati otroka aspettare un bambino
biti velik otrok essere un ingenuo
pren. biti otrok svojega časa essere figlio del proprio tempo
ubogi otrok! povera creatura!
večni otrok eterno fanciullo
čudežni otrok fanciullo, prodigio
bibl. pomor nedolžnih otrok strage degli innocenti
otrok navade consuetudinario
PREGOVORI:
veliko babic — kilav otrok troppi cuochi guastano la cucina
majhni otroci — majhne skrbi, veliki otroci — velike skrbi figli piccoli piccoli fastidi, figli grandi grandi fastidi
kakršni starši, takšni otroci quale il padre, tale il figlio, il frutto non cade lontano dall'albero