zalesketáti se (-ám se) perf. refl.
1. splendere, brillare; luccicare
2. pren. biancheggiare
Zadetki iskanja
- zalesketáti se -am se i -ečem se (es) zasjati se, zablistati: solza se zaleskeče v očesu
- zalesketáti se resplandecer; relucir
- zalesketáti se -ám se dov. a străluci, a luci, a sclipi
- zale|sti se [é] (-zem se) unterkriechen; (umakniti se) sich verkriechen
zalesti se v kosti mraz: in die Knochen fahren
zalesti se v svojo luknjo sich in seinem Loch verkriechen - zalétati se (-am se) imperf. refl. glej zaletavati se | zaleteti se
- zaletavajóč se (-a -e se)
A) adj. che si scontra
B) zaletavajóč se (v adv. rabi) scontrandosi - zaletava|ti se (-m se) zaleteti se (immer wieder, ständig) gegen (etwas) rennen, prallen, stoßen
| ➞ → zaleteti se
figurativno zaletavati se v koga/kaj anlaufen gegen, Sturm laufen gegen
zaletavati se v odprta vrata offene Türen einrennen
zaletavati se z glavo ob zid mit dem Kopf gegen die Wand rennen - zaletávati se (-am se) | zaletéti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. sbattere contro, cozzare contro
2. zaleteti se prendere la rincorsa
3. agire avventatamete, sconsideratamente
4. pren. attaccare aspramente:
članek se zaletava v zadnjo odločitev vlade l'articolo attacca duramente l'ultima scelta del governo
fant se zaletava v vsako dekle il ragazzo molesta proprio la prima ragazza che incontra
5. zaleteti se (priti kot tujek v grlo in sprožiti kašelj) andare di traverso:
grižljaj se mu je zaletel il boccone gli era andato di, per traverso
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zaleteti se z glavo v zid volere ad ogni costo l'impossibile
pren. vulg. v zid se zaleti e va' al diavolo! - zaletávati se -am se zatrčavati se, zalijetati se, zaletati se: pes se zaletava v popotnika
pas se zalijeće na putnika; vedno se zaletava vame
stalno nasrće na mene - zaletávati se -am se nedov.
1. a se izbi; a se ciocni
2. ekspr. a se repezi, a se avânta - zalet|eti se1 [é] (-im se) zaletavati se človek v kaj pri hoji, teku: stoßen gegen, laufen/rennen gegen; človek, vozilo, atom: prallen gegen, aufprallen auf
drug v drugega [gegeneinanderprallen] gegeneinander prallen, [aufeinanderprallen] aufeinander prallen, [aneinanderprallen] aneinander prallen, [aneinanderstoßen] aneinander stoßen
z veliko silo se zaleteti v etwas rammen
zaleteti se v vogal mize ipd.: anecken
vozilo z drugim vozilom: zusammenstoßen mit, od zadaj: zu dicht auffahren, v zid, drevo: prallen gegen, fahren gegen, (etwas) rammen
zaleteti se v figurativno Sturm laufen gegen, anlaufen gegen - zalet|eti se2 [é] (-im se) zaletavati se človeku hrana: in die falsche Kehle geraten, etwas in die falsche Kehle bekommen (es ist mir … geraten, ich habe es … bekommen)
zaletelo se mu je er hat sich verschluckt - zalet|eti se3 [é] (-im se) zaletavati se figurativno sich voreilig äußern, (etwas) voreilig sagen, pri delu, diskusiji: sich festrennen
- zaletéti se (vzeti zalet) to take a run
zaletéti se v to run into, to butt into, to bump into (ali against, on); (trčiti) to collide
zaletéti se se v drevo v temi to bump into a tree in the dark
zaletéti se z glavo v kaj to hit one's head against (ali upon) something, (figurativno) to act rashly, to overreach oneself
zaletéti se naravnost v to run slap into
z vso silo zaletéti se v zid to run full tilt into a wall
zaletelo se mi je it went down (ali I swallowed) the wrong way - zaletéti se (-ím se) perf. refl. glej zaletavati se | zaleteti se
- zaletéti se -im se, zaleti -ite se, zaletel -ela se
1. zatrčati se, zaletjeti se u trku: zaleteti se za skok; zaleteti se v zid, v drevo; zaleteti se z avtom v drevo
kolima udariti o drvo
2. zatrčati se, zalutati: pes se je zaletel; krogla se je zaletela
kuršum je zalutao
3. zagrcnuti se: jed se mi je zaletela; zaletelo se mu je
zagrcnulo mu se; zaleten avto
karambolirana kola - zaletéti se lanzarse
zaleteti (se) v entrar en colisión con; (vzeti zalet) tomar impulso
zaleteti se komu atragantarse
zaletelo se mu je se le ha ido la lengua - zaletéti se1 -ím se dov., врі́затися -жуся док.
- zaletéti se2 |komu v grlu| -í se dov., захлину́тися -ну́ся док.