Franja

Zadetki iskanja

  • odpošiljanj|e srednji spol (-a …) die Aussendung; pošte ipd.: die Absendung; blaga: die Versendung
    odpošiljanje pisem die Briefbeförderung
    pripravljen za odpošiljanje versandfertig
  • odpoved3 [ô] ženski spol (-i …)

    1. delovnega razmerja, najemnega razmerja ipd.: die Kündigung; delna: Teilkündigung; figurativno die Aufkündigung
    pisna odpoved das Kündigungsschreiben, der Kündigungsbrief
    takojšnja odpoved/odpoved brez odpovednega roka fristlose Kündigung
    … odpovedi/… za odpoved Kündigungs-
    (pravno varstvo zoper odpoved Kündigungsschutz, vzrok za odpoved Kündigungsgrund, pravica do odpovedi das Kündigungsrecht)

    2. časopisa, abonmaja, naročenega: die Abbestelung
  • odpráva (-e) f

    1. abolizione, soppressione; abrogazione:
    odprava suženjstva abolizione della schiavitù

    2. eliminazione, distruzione:
    odprava napak eliminazione degli errori
    sredstva za odpravo zajedalcev sostanze antiparassitarie
    med. odprava ploda aborto indotto

    3. invio; ricovero:
    odprava bolnika v bolnico ricovero del malato all'ospedale
    žel. odprava vlaka segnale di partenza (del treno)

    4. spedizione:
    alpinistična odprava spedizione alpinistica
    reševalna odprava spedizione di salvataggio

    5. voj. spedizione:
    kazenska odprava spedizione punitiva
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    odprava časopisov, revij, knjig messaggerie
    odprava davka detassazione
    ekon. odprava kartela decartellizzazione
    odprava omejitev liberalizzazione
    odprava zapore sbloccamento
  • odprem|a [é] ženski spol (-e …) die Abfertigung; der Versand; (dostava) die Versand; oddelek: der Versand, die Versandabteilung, der Versanddienst, das Expedit
    pripravljen za odpremo versandfertig
  • odpréti to open; (odkleniti) to unlock

    s silo odpréti to force open
    znova odpréti to reopen
    odpréti buteljko to uncork a bottle
    odpréti dežnik to open (ali to put up) an umbrella
    odpréti konto to open an account
    odpréti komu neomejen kredit to set unlimited funds at someone's disposal
    s silo odpréti ključavnico to pick a lock
    odpréti oči to open one's eyes
    odpréti komu oči to open someone's eyes, to disillusion someone, to undeceive someone, to disabuse someone
    oči so se mi odprle it dawned upon me
    odpréti ples to open the ball, to lead off the dance
    odpréti za promet to open to traffic
    odpréti razstavo to open an exhibition
    odpréti sejo to open a meeting
    odprli so novo šolo a new school has been opened
    odpréti paket to unpack a parcel
    odpréti srcé to open (ali to unlock) one's heart
    odpréti usta to open one's mouth, figurativno to speak up
    ne odpréti ust not to open one's lips
    odpréti vrata to open the door, (po zvonjenju pri vratih) to answer the door (ali the bell)
    odpréti tvor to open an abscess
    na stežaj odpréti vrata to open the door wide, to set the door wide open
    vrata se niso hotela odpréti the door would not open
    odpréti se to open, (naglo) to fly open; (padalo) to open
    stara rana se je odprla the old sore (has) reopened
  • odprt (-a, -o) offen, geöffnet; (nezaklenjen) unverschlossen; figurativno (dostopen) aufgeschlossen, področje: erschlossen, zugänglich; oči: offen
    na široko odprte geweitet
    (od strahu schreckgeweitet); pravo postopek: anhängig; -offen (proti svetu weltoffen, za prodajo verkaufsoffen, pozimi winteroffen); -fähig (za spremembe veränderungsfähig, za stike kontaktfähig)
    na novo odprt [neueröffnet] neu eröffnet
    sezonsko odprt lokal: mit Saisonbetrieb
    biti odprt offen sein, vrata ipd.: aufstehen, [offenstehen] offen stehen
    ostati odprt [offenbleiben] offen bleiben, aufbleiben
    držati odprto aufhalten
    pustiti odprto auflassen, [offenlassen] offen lassen, [offenhalten] offen halten
    odprto od … do Öffnungszeit von … bis …, Geschäftszeit von … bis …
  • odprtin|a ženski spol (-e …) die Öffnung (tudi anatomija), das Loch; pomorstvo v ladijskem krovu: die Luke; žepa ipd.: der Eingriff; ozka, podolgovata: der Schlitz; na pisemskih nabiralnikih ipd.: der Einwurf, Briefeinwurf; v zidu: die Aussparung, der Durchbruch, Mauerdurchbruch; okenska: das -fenster (deteljičasta Kleeblattfenster, rozetna Passfenster, v obliki ključavnice Schlüssellochfenster); na puškini cevi: die Mündung; vstopna/izstopna za človeka: tehnika der Einstieg, der Ausstieg, der Durchstieg, das Mannloch, das Schlupfloch; okence za kontrolo instrumentov: das Schauglas, die Schauöffnung, das Schauloch, za dotok/dovajanje: der [Einlaß] Einlass (zraka [Lufteinlaß] Lufteinlass), der Einlauf, za odtok/ odvajanje: der [Auslaß] Auslass, der Ablauf; -öffnung, -loch (analna Analöffnung, tehnika čistilna Räumungsöffnung, živalstvo, zoologija dihalna Atemöffnung, Atemloch, živalstvo, zoologija izpraznjevalna Auswurföffnung, izstopna Austrittsöffnung, živalstvo, zoologija Ausströmöffnung, medicina izstrelna [Ausschußöffnung] Ausschussöffnung, iztočna [Ausflußöffnung] Ausflussöffnung, tehnika Lenzloch, rastlinstvo, botanika kalilna Keimloch, tehnika kontrolna Kontrollöffnung, anatomija nožnična Scheidenöffnung, živalstvo, zoologija gnezdilnega dupla Nestloch, za veho na sodu Spundloch, okenska Fensteröffnung, polnilna Einfüllöffnung, prebodna Abstichloch, prehodna [Durchlaßöffnung] Durchlassöffnung, pretočna [Durchflußöffnung] Durchflussöffnung, prijemna Griffloch, strešna Dachöffnung, telesna Körperöffnung, ustna Mundöffnung, Maulöffnung, vhodna Flugloch, Einflugloch, tehnika vlivalna Eingießloch, vstopna Einströmöffnung, zračna Luftloch, zvočna Einsprechöffnung, Schallöffnung)
    velikost odprtine die Öffnungsweite
  • odprtína ouverture ženski spol , orifice moški spol ; (cevi, peči) bouche ženski spol , gueule ženski spol

    prezračevalna odprtina bouche d'aération
    vhodna odprtina (tehnično) orifice d'admission, lumière ženski spol
    zadnjična odprtina anus moški spol
    zidna odprtina (za okno) baie ženski spol, embrasure ženski spol, jour moški spol
  • odprtína (-e) f apertura, fenditura, foro; cavità, orifizio; spiraglio; vano:
    anat. nosna, ustna votlina cavità nasale, orale
    zadnjična odprtina orifizio anale
    fot. odprtina zaslonke apertura del diaframma
    bot. prezračevalna odprtina feritoia di ventilazione
    grad. odprtina loka campata
    navt. odprtina na krovu boccaporto
    odprtina za mačko (na dnu vrat) gattaiola
    agr. odprtina za seno abbattifieno
    navt. odprtina za vrvje bocca di rancio
    odprtina za žetone gettoniera
  • odprto morje srednji spol hohe See, offene See, offenes Meer
    pomorstvo na odprtem morju auf hoher See
    pomorstvo ribolov na odprtem morju die Hochseefischerei
    pomorstvo sposoben za plovbo po odprtem morju hochseetüchtig
    pomorstvo reševalni vlačilec za odprto morje der Hochseebergungsschlepper
  • odpuščánje pardon, forgiveness, (grehov) remission

    prositi za odpuščánje koga to ask someone's forgiveness
  • odpuščánje pardon moški spol ; (grehov) rémission ženski spol , remise ženski spol (des péchés), absolution ženski spol

    prositi koga za odpuščanje demander pardon à quelqu'un, familiarno faire demande honorable
  • odpuščánje perdón m

    odpuščanje grehov (rel) absolución f, remisión f de los pecados; perdón m; indulto m
    prositi koga za odpuščanje pedir perdón a alg (zaradi de, za por), disculparse con alg
    1000-krat vas prosim odpuščanja! le pido mil perdones
    zaslužiti odpuščanje merecer perdón
  • odpúščanje (-a) n

    1. condono, congedo

    2. licenziamento

    3. scarcerazione

    4. rel. perdono; remissione; misericordia; knjiž. venia:
    prositi za odpuščanje implorare il perdono
    odpuščanje grehov remissione delle colpe
  • odpuščen1 [ê] (-a, -o) delavec, zapornik: entlassen
    oseba, odpuščena po prestani kazni der / die Strafentlassene, Haftentlassene
    skrb za odpuščene kaznjence die Entlassenenfürsorge
  • odred [è] moški spol (-a …) das Kommando, der Trupp (jurišni Stoßtrupp, za likvidacijo Todeskommando)
  • odredit|ev ženski spol (-ve …) die Anordnung
    odreditev pripora die Haftanordnung
    pritožba zoper odreditev pripora die Haftbeschwerde
    razlog za odreditev pripora der Verhaftungsgrund
  • odredi|ti (-m) odrejati anordnen, verordnen, Anordnungen treffen; verfügen, kazen, zapor: verhängen; rok, obravnavo: anberaumen
    odrediti nadzor za koga (jemanden) unter Aufsicht stellen
  • odredíti ordonner, décréter, arrêter; décider, flxer, déterminer, désigner ; medicina prescrire

    odrediti mobilizacijo décréter la mobilisation
    odrediti koga za kaj désigner quelqu'un pour quelque chose, destiner quelqu'un à quelque chose
    zdravnik je odredil popoln počitek le médecin a prescrit un repos complet (ali absolu)
    vlada je odredila pošiljanje čet v to območje le gouvernement a décidé l'envoi de troupes dans cette région
  • odredíti ordenar; decretar; decidir; disponer; prescribir

    odrediti koga za kaj designar a alg para a/c