Franja

Zadetki iskanja

  • cecina ženski spol prekajeno ali posušeno meso

    echar en cecina nasoliti in prekaditi
    estar como una cecina biti suh ko trska
  • celeber -bris -e, pozneje celebris -e

    1. zelo obiskovan, poln življenja, živahen, obljuden: Ca., Corn., N., T. idr., cuius monumentum celeberrimum in foro, desertissimum in litore Dyrrhachino relictum est Ci., c. forum Ci., circus, lucus O., oppidum Ci., Antiochiae, celebri quondam urbe Ci., portus Caietae celeberrimus Ci., celebre et frequens emporium L.; pesn. pren.: celeberrima fontibus Ide O. bogata studencev, Dianae celebris die H. na dan, ko se gre v Dianino svetišče = na Dianin praznik, celeberrimi colles Front.

    2. met.
    a) od zbrane množice slavljen, praznovan = prazničen, svečan, slavnosten, slovesen: cum diem festum de fastis sustulissent celeberrimum et sanctissimum Ci., Syracusani festos dies agunt celeberrimo virorum mulierumque conventu Ci., celeberrima populi gratulatio Ci., funus fit regium, magis amore civium et caritate quam curā suorum celebre L., convivium c. T. sijajna.
    b) mnogo imenovan, slavljen, poveličevan, poznan: celebre est apud nos imperium tuum Pl., res tota Siciliā celeberrima atque notissima Ci., celebre nomen L. pogosto imenovano, fama inter barbaros c. est L. povsod med barbari je razširjena govorica, duces c. Vell.; s sup.: minus celeber auditu Cu. ne pogosto omenjan; occ. znan, na glasu, slaven, sloveč: Vell., viri urbium excidio celeberrimi L., gentis Aquitanae celeber Messala triumphis Tib., Palaemon grammatica arte celeber Plin., magicae artis magis professione quam scientia celeber Cu., Arminius Graecorum annalibus ignotus, Romanis haud perinde celebris T.; z inf.: Catane generasse pios quondam celeberrima fratres Sil.; abs.: Sibylla Erythraea inter ceteras celebrior... habetur Lact.
    c) pogost, pogosto rabljen, ponavljajoč se, pogosto se kje nahajajoč: celebri gradu Acc. ap. Non., vox tamen illa fuit celeberrima O. ponovil je večkrat... besedo, celeberrima verba loquentur O. v izobilju, verba celebriora Gell., celebri usu Cu. kakor je običajno, lapis celeber trans maria et quondam in Campania Plin. — Adv. celeberiter pogosto, često: c. nominatus Aug.

    Opomba: Celebris kot masc.: Corn., Mel., T., Gell., Ap.; abl. sg. fem. po 1. sklanjatvi: in acie celebrā Pac. fr.
  • celó hasta, y aun (aún)

    celo če, ko ... aun cuando...
    celo njegovi prijatelji hasta sus mismos amigos
    celo kralj el mismo (ali el propio) rey
    celo se govori (trdi), da ... hasta se llega a decir que...
    celo možje so jokali hasta los hombres lloraban
    vsi so bili njegovega mnenja, celo njegova žena todos fueron de su parecer, hasta su mujer
  • cēnō -āre -āvī -ātum (cēna)

    1. intr. kositi, obedovati, jesti: Luc. fr., Pl., Varr., idr., ille apud te postea cenavit Ci., c. frugaliter, recte, honeste, prave, nequiter Ci., belle Mart., unā H., cum aliquo H.; brezos.: Suet., neque umquam sine aliqua lectione apud eum cenatum est N., cum... cenatum forte apud Vitellios esset L.

    2. trans. kaj obedovati, (po)jesti, zaužiti: Sen. ph., Ap., c. ostrea Luc. fr., aprum H., cenare times olus omne patella H., cenes ut pariter pulmenta H.; cenatae noctes Pl. na gostijah prebedene noči, dum nova divorum cenat adulteria Poet. ap. Suet. prikazuje pri obedu; šalj.: cenabis hodie, ut te dignum est, magnum malum Pl. — Pt. pf. cēnātus 3 z act. pomenom: ki je poobedoval, pojedel: cum cenatus cubitus isset Ci. ko je šel po obedu spat, cur te lautum voluerit, cenatum noluerit occidere? Ci. po kopeli po kosilu, statim milites cenatos esse iubet S., totidem cenatus H., cum iam cenatus esset cum Petreio Auct. b. Afr. ko je že pokosil.
  • cent1 [sɑ̃] adjectif; masculin sto (izraža tudi veliko, nedoločeno število)

    il a cent fois raison stokrat ima prav
    les Cents jours sto dni Napoleonove vlade po vrnitvi z Elbe
    le cent (familier) stranišče na deželi, v gostilni
    pour cent za vsoto sto frankov
    (prêter) à cinq pour cent (posoditi) po 5% obrestih
    cent pour cent (figuré) popolnoma, čisto, stoodstotno
    les trois pour cent renta, ki donaša 3 franke na 100 frankov
    en un mot comme en cent z eno besedo, skratka
    je suis aux cent coups ne vem, kje se me glava drži; besen, ogorčen, nor sem
    gagner des mille et des cents (familier) zaslužiti denarja ko smeti
    je vous le donne en cent tega ne uganete; uganite!
    il y a cent à parier contre un stavim 100 : 1
    faire les cent pas hoditi sem in tja
    il y a cent sept ans tega je že zelo dolgo
    faire les cent, les quatre cents coups živeti neredno, nemirno, avanturistično, (otrok) biti nediscipliniran
  • centim samostalnik
    (o valuti) ▸ centime, centimo
    Ko sem se nekoč spuščal po stopnicah in se igral s kovancem za pet centimov, sem ga po nesreči izpustil. ▸ Egyszer, amikor a lépcsőn lefele menve egy ötcentes érmével játszottam, az véletlenül kiesett a kezemből.
    Gvarani so razdelili na 100 centimov, vendar se zaradi inflacije centimov ne uporablja več. ▸ A guarani váltópénze 100 centimo volt, de az infláció miatt már nem használják.
  • céntimo= centavo

    céntimo m stotinka; španski novec (1/100 pesete)
    al céntimo točno, natanko
    no tener un céntimo biti reven ko cerkvena miš
    no vale un céntimo ni počenega groša vredno
  • cependant [səpɑ̃dɑ̃] adverbe medtem; vendar, toda, pa, ali

    cependant que medtem ko
  • cepivo samostalnik
    1. (snov za zaščito proti bolezni) ▸ oltóanyag, vakcina
    odmerek cepiva ▸ oltóanyag-adag
    doza cepiva ▸ oltóanyag-dózis
    učinkovitost cepiva ▸ oltóanyag-hatékonyság
    dobava cepiva ▸ oltóanyag-beszerzés
    izdelava cepiva ▸ oltóanyag-gyártás
    sestavine cepiva ▸ oltóanyag összetevői, oltóanyag-összetétel
    proizvajalec cepiv ▸ oltóanyag-gyártó
    učinek cepiva ▸ oltóanyag hatása
    sestava cepiva ▸ oltóanyag-összetétel
    odkritje cepiva ▸ oltóanyag felfedezése
    razvoj cepiva ▸ oltóanyag-fejlesztés
    cepivo proti gripi ▸ influenza elleni oltóanyag
    cepivo proti ošpicam ▸ himlő elleni oltóanyag
    cepivo proti steklini ▸ veszettség elleni oltóanyag
    cepivo proti davici ▸ diftéria elleni oltóanyag
    cepivo proti eboli ▸ ebola elleni oltóanyag
    cepivo proti tetanusu ▸ tetanusz elleni oltóanyag
    učinkovito cepivo ▸ hatékony oltóanyag
    cepiti s cepivom ▸ oltóanyaggal olt
    cepljenje s cepivom ▸ oltóanyaggal történő oltás
    precepljenost s cepivom ▸ átoltottság
    cepivo učinkuje ▸ hat az oltóanyag
    iznajti cepivo ▸ oltóanyagot feltatál
    razviti cepivo ▸ oltóanyagot kifejleszt
    izdelati cepivo ▸ oltóanyagot készít
    testirati cepivo ▸ oltóanyagot tesztel
    odkriti cepivo ▸ oltóanyagot feltalál
    reakcija na cepivo ▸ oltóanyagra adott reakció
    cepivo za otroke ▸ gyermek-oltóanyag
    zaloga cepiva ▸ oltóanyag készlet
    testiranje cepiva ▸ oltóanyag tesztelése
    cepivo proti otroški paralizi ▸ gyermekbénulás elleni oltóanyag
    štirivalentno cepivo ▸ négyértékű vakcina
    dvovalentno cepivo ▸ kétértékű vakcina
    kombinirano cepivo ▸ kombinált oltóanyag
    Prvi odmerek cepiva je treba dati dojenčkom, ko so stari od 6 do 15 tednov. ▸ A vakcina első adagját a csecsemőknek 6 és 15 hetes koruk között kell beadni.
    Svetovna zdravstvena organizacija priporoča uporabo cepiv proti koleri, skupaj z drugimi ukrepi, pri posameznikih z visokim tveganjem za okužbo. ▸ Az Egészségügyi Világszervezet a fertőzés magas kockázatának kitett személyek esetében más intézkedésekkel együtt a kolera elleni védőoltás alkalmazását ajánlja.
    Cepivo lahko tudi prepreči pojav bolezni pri necepljenih otrocih, saj zmanjšuje število aktivno okuženih. ▸ A vakcina a nem beoltott gyermekek megbetegedését is megelőzheti azáltal, hogy csökkenti az aktívan fertőzött gyermekek számát.
    Iznajdba široko učinkujočega cepiva je zato malo verjetna. ▸ Egy széles körben hatékony vakcina feltalálása ezért valószínűtlen.
    Prva pošiljka naročenega cepiva proti gripi je večinoma pošla v trenutku. ▸ A influenza elleni vakcina első megrendelt szállítmánya többnyire azonnal elfogyott.
    Pri 12 mesecih prejme namreč otrok prvi odmerek cepiva, naslednjega pa pred vstopom v šolo. ▸ A gyermek ugyanis 12 hónapos korában kapja meg az első adag oltóanyagot, a következőt pedig az iskola elkezdése előtt.
    Povezane iztočnice: peroralno cepivo

    2. sirarstvo (o snovi pri izdelavi sira) ▸ oltó, oltóanyag, oltókultúra
    mikrobiološko cepivo ▸ mikrobiológiai oltóanyag
  • ceporro moški spol stara (posušena) vinska trta; surovež

    dormir como un ceporro spati ko polh
  • Cereālis2 (Ceriālis), -is, m Cerealis, Cerialis, rim. priimek, poseb.

    1. Anicius Cer. Anicij Cerealis, consul designatus, l. 65 po Kr. se je sam usmrtil, ko so ga ovadili Neronu kot udeleženca Pizonove zarote: T.

    2. Petilius Cer. Petilij Cerealis, Vespazijanov vojskovodja, ki se je bojeval zoper Klavdija Kivilija: T.

    3. Iulius Cer. Julij Cerealis, pesnik, ki je spesnil Gigantomahijo, prijatelj Plinija ml.: Plin. iun., Mart.
  • certō -āre -āvī -ātum (certus) pravzaprav odločiti (odločevati), od tod

    1. bojevati se, boriti se: vi et armis Ci., utrum igitur utilius... armis cum hoste certare an venenis? Ci., c. de imperio cum populo romano Ci., c. de principatu armis T., proelio C., S., bello L., T., acie V.; v pass.: Romani sic habuere... cum Gallis pro salute, non pro gloria certari S., multo mutuoque certatum est sanguine Vell., die, quo Bedriaci certabatur T. ko se je bila odločilna bitka, multum certato pervicit T. po dolgotrajnem boju; pren.: cum scelere nobis certandum est Ci., aequitas certat cum iniquitate Ci.; pesn. trans.: certatus nobis orbis Sil. za katerega smo se bojevali.

    2. pren.
    a) z besedami se bojevati = prepirati se, pričkati se, prerekati se: verbis, oratione L., certatum est maledictis inter eos L., vilem certare ob hircum H., c. cum usuris fructibus praediorum Ci. z dohodki zemljišč; pesn. trans.: certata lite deorum Ambracia O. za katero so se bogovi prepirali.
    b) pred sodiščem razpravljati, obravnavati, pravdati se: de sponsione certare, iure certare, suis legibus, iudicio aequo, de hereditate c. Ci., foro si res certabitur H., certandae multae dies advenit L. rok javne razprave o globi.
    c) bojevati se, boriti se = kosati se, poganjati se za kaj, tekmovati, tekmujoč si prizadevati: c. cursu cum aequalibus S., vobiscum de amore rei publicae certant Ci., c. de virtute Cu., parsimoniā cum ultimis militum L., verrimus aequora certantibus remis V.; z dat.: solus tibi (s teboj) certat Amyntas V., certant cygnis ululae V., z inf.: Lucr., Sen. ph., Sil., Stat., Plin. iun., certat Phoebum superare canendo V., neque vincere certo V., hunc... turba Quiritium certat... tollere honoribus H., aequales certat superare legendo O., c. evadere Cu. — Dep. soobl. certor -āri -ātus sum: Hyg., It., Vulg.
  • champignon [šɑ̃pinjɔ̃] masculin goba; stojalo za klobuk; médecine divje meso, goba; automobilisme, familier pedal, vzvod za plin

    champignon atomique atomska goba (oblak pri atomski eksploziji)
    champignon du bois lesna goba
    champignon de culture šampinjon, kukmak
    champignon vénéneux, comestible strupena, užitna goba
    ville féminin champignon hitro rastoče mesto
    appuyer sur le champignon (familier) pritisniti na plin
    cueillir, ramasser des champignons nabirati gobe
    pousser comme un champignon rasti ko goba, hitro rasti
  • chardon [šardɔ̃] masculin, botanique osat

    aimable, hérissé comme un chardon odljuden, suróv
    bête à manger du chardon neumen ko noč
  • chargé, e [šarže] adjectif obložen, naložen, natovorjen; obremenjen, obtežen; preobložen; otekel (oči); moten, kalen (tekočina)

    chargé d'ans star, že v letih
    langue féminin chargée obložen, bel jezik
    fusil masculin chargé nabita puška
    lettre féminin chargée priporočeno denarno pismo
    vin masculin chargé motno vino
    temps masculin chargé oblačno vreme
    chargé masculin d'af faires odpravnik poslov
    chargé masculin de cours vseučiliški predavatelj, docent
    chargé de dettes zadolžen
    avoir l'estomac chargé imeti preobložen želodec
    je suis chargé comme un mulet (familier) obložen sem ko mula
  • Charlemagne [šarləmanj] masculin Karel Veliki

    charlemagne srčni kralj (karta)
    faire Charlemagne umakniti se iz igre (ne dati revanše), potem ko smo dobili
  • charme [šarm] masculin

    1. čar, mičnost, dražest; fascinacija; začaranje, čarovna formula, čarovno sredstvo

    2. botanique gaber

    charme irrésistible čar, ki se mu ni moči ustavljati
    charme de la nouveauté čar novosti
    air masculin, chanson féminin de charme omledna pesem
    état masculin de charme (médecine) trans
    avoir du charme biti privlačen
    être sous le charme de quelqu'un biti očaran, ves prevzet od koga
    faire du charme à quelqu'un skušati koga zapeljati
    exercer, jeter un charme sur quelqu'un uročiti koga
    mettre, tenir quelqu'un sous le charme začarati koga
    se porter comme un charme biti zdrav ko dren
    rompre le charme premagati čar ali začaranost; razdreti iluzije
    le charme est rompu iluzije je konec
  • charretier, ère [šartje, ɛr] adjectif vozen; masculin voznik

    chemin masculin charretier vozna pot
    porte féminin charretière vozna vrata (za prehod voz)
    voie féminin charretière širina kolotečine
    jurer comme un charretier preklinjati ko Turek
  • château [šɑto] masculin (utrjen) grad; graščina; dvorec, gosposka hiša; (17. stol.) dvor

    château de cartes hiša iz kart, figuré kar se lahko zruši
    château d'eau velik vodni rezervoar
    château fort utrjen grad
    château ruiné razvaline gradu
    faire, bâtir des châteaux en Espagne zidati gradove v oblake
    mener une vie de château živeti v izobilju in brezdelju, živeti ko grof
  • chaux [šo] féminin apno; vieilli kalcij

    chaux éteinte, vive gašeno, živo apno
    eau féminin de chaux apnica
    four masculin à chaux apnenica
    lait masculin, blanc masculin de chaux belež, razredčeno apno
    pierre féminin à chaux apnenec
    bâtir à chaux et à sable, à chaux et à ciment trdno, solidno zidati
    être bâti à chaux et à sable (figuré) biti zdrav ko dren
    sels masculin pluriel de chaux kalcijeve soli