Franja

Zadetki iskanja

  • šépati to limp; to walk lamely, to walk with a limp; to be lame; to have a game leg

    nekaj tu šepa (= ne gre v redu) (figurativno) there is a screw loose somewhere
    ti stihi šepajo these are lame verses
    primera šepa that's a lame (ali a poor) comparison
    šépati na eno nogo to be lame in one leg
    šépati z desno nogo to be lame in the right leg
    močnó, hudó šépati to limp heavily, to hobble
  • šepétati šépniti to whisper

    šepétati, šépniti s kom, komu to whisper to someone; to speak below one's breath
    šepétati, šépniti komu na uho to whisper in someone's ear
    šepetajoč whispering
  • šéškati (tepsti) to beat; to flog; to switch
  • šíbati to birch; to switch; to whip; to scourge
  • šibéti to weaken; to grow weak
  • šibíti to weaken

    šibíti se to bend
    šibíti se pod bremenom to weaken (ali to be weakening) under the load
  • šifrírati to encipher, to cipher, to put into secret writing

    šifriran enciphered, ciphered, written in cipher
  • šikanírati to chicane; to pettifog; to vex
  • šíkniti (brizgniti) to gush forth suddenly and noisily
  • šíliti to point; to sharpen; to furnish with a sharp point
  • šíniti to flit, to whisk; to shoot; vojska (pikirati) to dart

    šíniti preko brzice to shoot a rapid
    mačka je šinila iz sobe the cat shot out of the room
    v glavo mi je šinila misel a thought ran through my head
    srečna misel ji je šinila v glavo a happy idea struck her
    ravno mi je šinilo v glavo it just passed through my mind
  • šíriti to spread; (ideje) to propagate; (novice) to divulge; to circulate, to diffuse; to disseminate; to put into circulation; (razširiti) to extend, to broaden, to widen

    šíriti govorico to circulate (ali to spread, to divulge) a rumour
    njegovo ime širi strah his name spreads fear
    šíriti se to spread, to gain ground, to propagate, to be propagated
    novica se širi po mestu the news is spreading through the town
    govorica se je širila od ust do ust the rumour spread from mouth to mouth
    širi se glas, govorica, da... there is a widespread rumour, rumour is rife, (the) rumour has it that...
    njegova slava se širi daleč naokrog his fame spreads far and wide
  • širokoústiti se to brag, to boast, tu swagger; to talk big, to talk tall
  • šívati to sew; to stitch; to do needlework; to baste; medicina to suture

    šívati srajco to sew a shirt
    šívati na ometico to whipstitch
  • škandalizírati to scandalize; to shock

    škandalizírati se to be scandalized (nad čim at something), to be shocked, to take offence (at something)
    moram se škandalizírati nad teboj! I am shocked at you!
  • škartírati to throw away
  • škíliti to be cross-eyed, to squint; to look nine ways; to have a cast in one eye; to squint (na at), (zlobno, pohotno) to leer (na at)

    škilil je na steklenico z žganjem he was squinting at the bottle of brandy
  • šklepetáti to chatter

    zobje mu šklepečejo his teeth chatter (oziroma are chattering)
  • šklopotáti to clatter; to rattle
  • škóditi to damage, to injure, to harm, arhaično to scathe; to be noxious; to prejudice; to hurt, to be harmful (ali injurious, detrimental)

    škóditi samemu sebi to discredit oneself, (figurativno) to stand in one's own light, to cut one's own throat; to cut off one's nose to spite one's face
    to vam ne more škóditi that cannot hurt you, that cannot do you any harm
    škóditi svojemu dobremu slovesu to compromise one's reputation
    ne bi škodilo, če bi (šli...) it wouldn't be a bad idea to (go...), there would be no harm in (going...)
    ne bi ti škodovalo it wouldn't do you any harm
    nič ne bi škodilo, če bi to poskusil there would be no harm in trying it