Franja

Zadetki iskanja

  • echidna -ae, f (gr. ἔχιδνα) kača (poseb. kot pridevek Furij): tumidisque afflavit echidnis e tribus una soror O.; poseb. Lernaea echidna O. lernajska kača, ki jo je ubil Herakles. — Od tod pooseb. Echidna -ae, f Ehidna, pošast v podzemlju, pol ženska pol kača, mati Sfinge, Himere, Kerbera in lernajske kače: virus Echidnae O.; adj. Echidnēus, bolje Echidnaeus 3 (Ἐχιδναῖος) Ehidnin: Echidnaea canis = Kerber O.
  • échiner [ešine] verbe transitif, vieilli zlomiti hrbtenico (quelqu'un komu); familier ubiti; zelo utruditi

    s'échiner zelo se utruditi, (z)mučiti se, izgarati se
    être échiné de travail biti ves izčrpan od dela
    échiner de coups pretepsti
  • Echīōn -onis, m (Ἐχίων: ἔχις kača ) Ehion,

    1. eden izmed junakov, zraslih iz zmajevih zob, ki jih je posejal Kadmos; Agavin mož, Pentejev oče: Echione natus (= Pentheus) O. Od tod adj. Echīonius 3 Ehionov: arces O., Thebae H., nomen V. = Ehionov sin; patronim Echīonidēs -ae, m (Ἐχιονίδης) Ehionid, Ehionov sin = Pentej O.

    2. Hermesov sin, argonavt: Hyg., O. (ki ga imenuje med udeleženci kalidonskega lova). Od tod adj. Echīonius 3 Ehionov: lacertus O.

    3. znameniti grški slikar: Ci., Plin.
  • éclaircissement [-sismɑ̃] masculin pojasnitev, pojasnilo; razredčenje (gozda); odstranitev (dvomov, težav)

    demander des éclaircissements à quelqu'un sur quelque chose zahtevati od koga pojasnila za kaj
  • éclater [eklate] verbe intransitif póčiti; razpočiti se, razleteti se, eksplodirati; izbruhniti

    él preskočiti (iskra); bruhati (ogenj); postati očiten, priti na dan; blesteti; vzplamteti; razlegati se, zadoneti
    la guerre, la révolution éclata vojna, revolucija je izbruhnila
    éclater en injures, en reproches izbruhati psovke, očitke
    éclater de rire bruhniti v smeh, zakrohotati se
    éclater en sanglots spustiti se v jok
    éclater de santé kipeti od zdravja
    faire éclater razgnati
    il finira par éclater (familier) končno mu bo dovolj, bo izgubil potrpljenje
    un obus, un pneu a éclaté granata, pnevmatika je póčila
  • eclīpsis -is, f (gr. ἔκλειψις) izostanek: solis, lunae Corn., Hyg. mrk; eclipsis absoluta = sončni mrk: Plin. Od tod adj. eclīpticus 3 (gr. ἐκλειπτικός) ekliptičen: Plin., linea ecliptica Serv. ekliptika.
  • ecquis, ecquid, samostalniški vprašalni zaimek (iz *etquis, *etquid) ali kdo? ali kaj? Pl., Ter., ecquis est, qui … ? Ci., ecquis fuit, quin lacrimaret? Ci., eccui potestas fuit? ecquem audistis in tantis furtis esse versatum? Ci., ecquid interest inter haec edicta? Ci., ecquis erit mecum? V., ecquis audit? H. ali me nihče ne sliši?; odvisno: quaerit, ecquid sit, quod … Ci.; zaimek okrepljen z enklitičnim nam: ecquisnam tibi dixerit Ci.; zelo redko pridevniško = ali kateri? ali kak?: ecquis … populus defecerit ad nos L., ecquis erit modus? V. Od tod

    1. adv. acc. neutr. ecquid? (= numquid, num) ali pač? ali? (v neodvisnem in odvisnem vprašanju): ecquid attendis? Ci., ecquid tibi videtur senex minoris facere filium? Ci., nescio ecquid nos fortiter in re publica fecerimus? Ci.; pesn. tudi v disjunktivnem vprašanju: ecquid ad aures perveniunt mea dicta tuas, an inania venti verba ferunt? O.; redko = zakaj neki? zakaj pač?: quaesitum, ecquid ita non adissent magistratum, ut … L.

    2. adv. abl. ecquō kam pač?: ecquo te tua virtus provexisset, ecquo genus? Ci.; star. adv. abl. ecquī ali pač? kako? pač kako? coepi observare, ecqui maiorem filius mihi honorem haberet quam … Pl., ecqui ergo intellegis? Ci., ecqui scis, quantum suscipiat sceleris? Cat.
  • écraser [ekraze] verbe transitif streti, zmeti, zdrobiti, zmečkati; pogaziti, povoziti; uničiti; potlačiti, pobiti; skrušiti; zasenčiti

    s'écraser raztreščiti se; škripati (o snegu); prerivati se, gnesti se (ljudje); populaire, figuré postati čisto majhen
    écraser avec le pied poteptati
    écraser un grain (familier) izpiti kozarec vina
    écraser dans l'œuf v kali zatreti
    écraser l'ennemi, l'insurrection streti sovražnika, zatreti vstajo
    il s'est fait écraser par une voiture avto ga je povozil
    en écraser (familier) spati kot ubit, ko klada
    les impôts nous écrasent davki nas tarejo
    les détails écrasent l'essentiel podrobnosti zasenčijo bistvo
    l'avion s'est écrasé sur le sol letalo se je raztreščilo na tleh
    je suis écrasé de travail, de fatigue ves zbit sem od dela, od utrujenosti
    il n'était pas de taille pour discuter, il s'est écrasé ni bil
  • écumant, e [-mɑ̃, t] adjectif peneč se; penast

    être écumant de rage peniti se od jeze
  • êden one

    êden od njih one of them
    êden za drugim one by one, one after another, (v gosjem redu) in Indian file
    êden od obeh either
    niti êden not a single (one)
    še êden one more, another, an additional
    po êden one by one, singly, one at a time
    êden drugega each other, one another, mutually
    êden poleg (zraven) drugega side by side
    êden za drugim (izmenoma) one after another, by turns, in succession, successively
  • êden; èn uno, un

    eden od obeh uno de los dos
    eden in isti el mismo
    eden za drugim uno después de otro
    eden drugega uno a otro
    eden od tolikih uno de tantos
    niti en sam dan ni un solo día
    eden mojih prijateljev uno de mis amigos
  • Edessa -ae, f (Ἕδεσσα) Edesa,

    1. mesto v Makedoniji zahodno od Pele, nekdanji sedež mak. kraljev: L., Iust. Od tod adj. Edessaeus 3 (Ἐδεσσαῖος) edeški, iz Edese: L.

    2. mesto v severozahodni Mezopotamiji, glav. mesto Osroenske province: T., Plin., Amm. idr. Od tod adj. Edessēnus 3 edeški, iz Edese: Amm.
  • ēdīcō -ere -dīxī -dictum (imp. ēdice V., Stat.)

    1. izreči, objaviti (objavljati), naznaniti (naznanjati), razglasiti (razglašati), povedati: Kom., hoc simul edixi H. sem rekel, izjavil, iussus a consule, quae sciret edicere S., pro contione edixit praedam militum fore L., rex legem se remittere edixit Cu.

    2. ukazati, zapovedati, veleti, odločiti, odrediti, ukreniti, napovedati (drž.pr.): si longe aliter possedit, quam praetor edixit Ci., non edicta die Ci., edicto iustitio Ci., comitia edicere Ci., edicere senatum, conventum, concilium L., diem exercitui ad conveniendum L., diem comitiis L., in Sicilia edixit idem, quod omnes Romae Ci., certamen in eam noctem ed. Cu., ed. dilectum Val. Max., lustrationem Iust., ed. de caeremoniis T.; kot izraz za tiste določbe in odredbe, ki jih je pretor v dvomljivih primerih objavil kot dopolnilo zakonov na 12 ploščah: est enim tibi edicendum, quae sis observaturus in iure dicundo Ci. — Skladi: z ACI: edixit sese iudicium iniuriarum non daturum esse Ci.; z dat. cum. inf.: tu armari Volscorum edice maniplis V. ukaži, da se oborože; s finalnim stavkom: edicit statim, ut Kal. Dec. adsit Syracusis Sthenius Ci., edicit, ut veniant H., edicere audebas, ne maererent homines meam calamitatem? Ci.; z ACI in cj.: sociis arma capessant edico et bellum gerendum cum gente V. Od tod subst. pt. pf. ēdictum ī, n

    1. naznanilo, oznanilo, oglas, razglas, oklic, ukaz, odredba, edikt javnih služb in uradov; tako tudi pretorjev razglas, v katerem je ob nastopu službe oznanil svoja načela ravnanja v dvomljivih primerih: Ci., dalje odredbe, razglasi tribunov: Ci., prokonzulov: L., konzulov: L., Suet., diktatorjev: L., edilov: Ci., Gell., cenzorjev: multas res novas in edictum addidit N.; poziv k senatski seji: L., T., Suet.; ukazi cesarjev od Cezarja naprej: C., Plin. iun.; poziv k slavnosti na rojstni dan cesarjev: Plin. iun., T., Suet.; odredbe cesarskih oblasti: Suet.; ukazi in razglasila (proklamacije) poveljnikov: L., Sen. ph., T., Suet., namque edicto primum adiumenta ignaviae sustulisse S., prim.: edica Iulia H. (vsi zakoni cesarja Avgusta).

    2. (splošno) zapoved, izrek: Ter., Sen. ph., edicto vetuit, ne quis … H. je zapovedal, da ne …
  • ēdoceō -ēre -docuī -doctum temeljito učiti, poučiti; tudi = natančno povedati, poročati, (po)kazati, razode(va)ti: ratio edocet Ci., fama edocuerat L., ab Euandro edocti L.; z dvojnim acc.: Pl., iuventutem multa facinora edocuit S., qui causam meam imperitos edocuerit Ci. je razodel, povedal; stvarni obj. z inf.: edocuit gentem casus aperire futuros O., pro his superbiam, crudelitatem, deos neglegere, omnia venalia habere edocuit S.; z ACI: tribuni edocti populi ius esse destiterunt L., edoctus deos esse L., edocuisset id agi S., et fatis regem se dicere posci edoceat V.; z odvisnim vprašanjem: et Iovis imperium et praecepta parentis edocet et quae nunc animo sententia constet V., quos edocuerat quid fieri vellet C., quid ea nocte egisset, edocui Ci., eumque edocet, quae ageret S.; z relativnim stavkom: quae parabantur a perfugis edoctus S.; pogosto pt. pf. s stvarnim obj.: edoctus artes belli L. dobro poučen v … , omnia per legatos edoctus S. o vsem poučen; tudi: disciplina, in qua edoctus esset L., tot cladibus edocti L., edoctus de re Iust. — Od tod adv. pt. pr. ēdocenter poučno: Gell.
  • Ēdōnī -ōrum, m (gr. Ἠδωνοί) Edonci, trakijsko ljudstvo, ki je živelo sprva zahodno, pozneje vzhodno od Strimona, znani častilci boga Bakha: H., Plin. — Od tod:

    I. adj.

    1. Ēdōnus 3 edonski, pesn. = trakijski, traški: Boreas V., iuga O.; subst.: Ēdōnus ī, m (Ἠδωνός) Edon, predel Pangejskega pogorja, ob katerem so prebivali Edonci: Plin.

    2. Ēdōnis -idis, f (Ἠδωνίς) edonska, pesn. = traška: matres O.; kot subst. = Tračanka, bakhantka: Pr., Lucan. in Sil. (metr. Edŏnis).

    — II. subst. Ēdŏnidēs -ae, m = Tračan: Edonides Eumolpus O.
  • Ēetiōn -ōnis, m (Ἠετίων) Eetion, Andromahin oče: O. Od tod adj. Ēetiōnēus 3 (Ἠετιώνειος) Eetionov: Thebae O. Tebe v Miziji južno od Ide, kjer je kraljeval Eetion.
  • effarciō in (oslabljeno) efferciō -īre -fersī -fertum nagačiti, naphati, izpolniti (izpolnjevati), napolniti, (napolnjevati), zadelati: Pl., intervalla grandibus in fronte saxis effarciuntur C.; pren.: bibite, este, effercite vos Pl. Od tod: adj. pt. pf. effertus 3 poln, bogat česa: effertus fame Pl. zelo lačen, hereditas effertissima Pl., efferta arva Asiae Ci., nimbus effertus tenebris Lucr.
  • efferō1, starejše ecferō, -āre -āvī -ātum (efferus, ecferus) docela podivjati koga, napraviti koga divjega, pass.: podivjati: homines non patiuntur terram immanitate beluarum efferari Ci. ne pustijo, da podivja, promissa barba et capilli efferaverant speciem oris L., vultum eff. Suet., efferantia sese ulcera Plin.; pren.: multas gentes sic immanitate efferatas, ut apud eos nulla suspicio deorum sit Ci., hunc naturā immitem insuper dux ipse efferavit L., ea caedes Thebanos omnes ad exsecrabile odium Romanorum efferavit L. je razjaril, razhudil, solitudo efferat ingenia Cu., equi dolore efferati Cu. divji. — Od tod adj. pt. pf. efferātus 3, adv. -e, zdivjan, podivjan, divji: Val. Max., Petr., sunt multa efferata et inania Ci., mores efferatiores L., affectus efferatissimi Sen. ph.
  • effet [efɛ] masculin učinek, efekt; izid, rezultat; posledica; uspeh; vtis; izvedba, uresničenje; dejanje, delo; namen, smoter; commerce menica, vrednostni papir; technique delovni učinek, storitev; pluriel obleke, stvari; prtljaga; blago; imetje, premičnine

    à effet učinkovit, efekten
    à l'effet (juridique) z namenom (de vendre prodaje)
    à, pour cet effet v ta namen
    avec effet de z veljavnostjo od
    en effet dejansko; kajti; vsekakor, seveda
    par l'effet de zaradi
    sans effet neučinkovit, brez učinka
    sous l'effet de pod učinkom
    effets civils, militaires civilna, vojaška obleka
    effet curatif zdravilen učinek
    effet à courte échéance kratkoročna menica
    effet de l'ensemble splošen vtis
    effet final končni učinek, rezultat
    effets immobiliers nepremičnine
    effet au porteur menica, ki se glasi na imetnika
    effet non provisionné nepokrita menica
    effets publics državni papirji
    effet rétroactif, (juridique) retroaktivna moč
    effet à vue menica na pokaz
    avoir de l'effet sur les résultats vplivati na izid, na rezultate
    couper son effet à quelqu'un zmesti, zbegati koga
    déclarer sans effet razveljaviti
    émettre un effet izstaviti menico
    faire de l'effet učinkovati, biti učin kovit
    faire son effet zbuditi pozornost, učinkovati
    faire à quelqu'un l'effet de ... zdeti se komu kot ...
    il me fait l'effet d'un garçon sérieux dela mi vtis resnega fanta
    faire, produire un bon effet delati, napraviti dober vtis
    honorer un effet plačati menico
    manquer, rater son effet zgrešiti svoj učinek
    mettre à effet, en effet uresničiti
    mettre de vieux effets pour travailler au jardin obleči staro obleko za delo na vrtu
    prendre effet začeti učinkovati ali veljati
    viser à l'effet misliti na učinek
    il n'y a point effet sans cause ni učinka brez vzroka
    à petite cause grand effet majhen vzrok velik učinek
  • efficiō, starejše ecficiō, -ere -fēcī -fectum (ex in facere)

    I.

    1. storiti, ustvariti (ustvarjati), narediti (narejati), napraviti (napravljati), povzročiti (povzročati), tudi roditi (o zemlji): ex hac radice effecti panes C., efficere unam legionem ex duabus C., pontem, turres, castella, tormenta C., urbem ex latere Ci. zgraditi, sezidati iz opeke, Capitolium gratis exaedificari atque effici potuit Ci., vitrum caeruleum colorem efficit C., tantam vilitatem pax efficit Ci., magnas rerum commutationes efficere C., is dies aestus efficere consuevit C. ta dan navadno nastane velika plima, ager efficit cum octavo Ci. rodi osmerno, ager efficit plurimum Ci. je zelo rodovitno, maior summa efficitur L. da večjo vsoto; pren.: Mosa insulam efficit C. tvori, haec insula portum efficit C., paludes efficere Cu.

    2. s predikatnim acc. storiti, narediti koga (za) kaj: is (amor) mores hominum moros et morosos efficit Pl., id hostes ad pugnam alacriores effecit C., hunc montem murus arcem efficit C., Scipio Rupilium potuit consulem eff. Ci., defensores Macedoniae praedatores effecisti Ci., memoriam nostri quam maxume longam efficere S., et numerum ampliorem vero et hostilem metum efficiebant S. so storili, da je bilo število videti večje in tako sovražnika navdati s strahom, paupertatem efficere levem O. storiti tako, da jo je lahko prenašati, eum puerum efficere de virgine O., efficere aliquid irritum H. neveljavno storiti, spremeniti, unum consilium totius Galliae efficere C.

    3. sestaviti (sestavljati), zb(i)rati, nab(i)rati: classe celeriter effecta N., C., magnam effecit multitudinem (serpentium) N., efficere exercitum L., cohortes, legiones C., numerum cratium C., liciti sunt usque eo, quoad se efficere posse arbitrabantur Ci.

    — II.

    1. izvršiti, dovršiti, dokončati, opraviti (opravljati), storiti, dognati: magna facinora Pl., lepide meum officium Pl., nuptias alicui Ter., aliquid dignum dono deorum Ci., homo ad efficiendum acerrimus Ci.; z obj.: plura concupivit, quam efficere potuit N., nihil non efficere posse N. vse izvršiti, storiti, antequam opus effectum est Ci., illa facinora statim eff. Ci., efficere strages, turbas, caedīs Ci. povzročiti, iter, spatium cursu C. prehoditi, iussa parentis O. izvršiti, ille brevi mandata efficit S. je storil po ukazu, plus timoris quam periculi effecerant S., in moliendis efficiendisque rebus Cu.; evfem.: quae Antonius in eorum coniugibus effecerit Ci. je zakrivil, zagrešil. — Skladi: z relativnim stavkom: neque quod intenderat, efficere potest S.; s finalnim stavkom: effice, coëamus in unum O., effice, ne id cupere videare Ci., effecerat, ut consilia Catilinae sibi proderet S., efficiam, posthac ne quemquam voce lacessas V., si possim efficere, ut Milonem absolvatis Ci. doseči, da … , tuto ut Corinthum perveniret effecit N. je poskrbel; za zanikanim glagolom = quin: effici non potest, quin eos oderim Ci.

    2. (filozofsko) pokazati, dokazo(va)ti, izpričati: interrogantibus quod proposuit effecit Ci.; poseb. efficitur z ut ali ACI = iz tega sledi, da … : ex quo illud efficitur, ut omne corpus mortale sit Ci., hoc efficitur deos esse mortales Ci., efficere hominem naturae oboedientem homini nocere non posse Ci.

    3. povzročiti (povzročati): res efficientes, quae causae appellantur, et res effectae ab efficientibus causis Ci. — Od tod

    1. adj. pt. pr. efficiēns -entis, adv. efficienter, tvoreč, učinkovit, povzročujoč: res Ci., causa est, quod cuique efficienter antecedit Ci. z učinkom, uspešno; z gen.: Lact., virtus efficiens est voluptatis Ci. povzroča, daje užitek; neutr. pl. subst. efficientia -ium, povzročujoče, učinkujoče stvari: Q.

    2. adv. pt. pf. effectē učinkovito, zelo uspešno, živo : Mart., Amm.; komp. effectius: Ap.

    Opomba: Star. oblike: cj. pf. act. effexis = effeceris Pl.; cj. pr. pass. effiant, ecfiant = efficiantur Lucr.; inf. pr. pass. effierī, ecfierī = effici Pl.