Franja

Zadetki iskanja

  • rȕšan -šna -o
    1. dobro oblečen, bogat z oblekami: kuća mu je krušna i -a
    2. žalno oblečen: sestre za braćom najduže idu -e
    3. žalen: za umrlim rođakom nosi se -o odijelo
  • rūtātus 3 (rūta1) z rut(ic)o opremljen, z rut(ic)o obdan, z rut(ic)o pokrit: lacerti Mart., mustum Plin. pomešan z rut(ic)o, z rut(ic)o začinjen.
  • rùževina ž
    1. agr. sorta vinske trte z belim grozdjem
    2. rožni ekstrakt
  • ryepeck [ráipek] samostalnik
    z železom okovan kol ali drog za privezovanje čolnov itd.
  • s, sa predl.
    I. z orod.
    1. s, z: (družba, skupnost, zveza) došla je s mužem; rastavio si me sa ženom
    2. s, z: (način) slušati s pažnjom, narod ga je dočekao s radošću
    3. s, z: (čas) sa svršetkom ove godine; sa svakim danom rastu vaši uspjesi
    II. z rod.
    1. iz, s, z: gledati s prozora; svjetlo s Istoka; ići sa zabave
    2. zaradi: volim ga sa njegove smjernosti; sa rada zaboravlja sve drugo; s lude glave je to učinio
    3. od: (čas) s početka, s večera
    4. za: (mera) s prsta debeo
    5. s, z: (način) hraniti djecu s preslice i desnice ruke
    6. od: (odnos) s moje strane možeš biti miran; s vremena na vrijeme; s dana u dan
  • s predl., з, із, зі прийм., з род., знах. і оруд. в.
  • Säbelgerassel, das, figurativ rožljanje z orožjem
  • säbeln nerodno rezati, mučiti se z rezanjem
  • Säbelrasseln, das, figurativ rožljanje z orožjem
  • säbelrasselnd bojevit, rožljajoč z vojno
  • saboneta ženski spol žepna ura z odskočnim pokrovom
  • sabūrrō -āre (-āvī) -ātum (saburra)

    1. obtežiti (obteževati) z balastom (s pritežjem), obložiti (oblagati) z balastom (z obtežitvijo, s pritežjem): sese arenā PLIN.

    2. metaf. z jedjo in pijačo (na)basati, napolniti (napolnjevati), naložiti (nalagati), založiti (zalagati): ubi saburratae sumus PL. = nasičene, vino saburrati ARN. (o pijanih ljudeh) obloženi, napolnjeni = pijani.

    2. napolniti (napolnjevati) z vonjem: paradisiaci horti odoramenta saburrans VEN.
  • sachet [sæšéi, sǽšei] samostalnik
    vrečka, z dišavo (parfumom) namočena, napojena rutica (robček), vrečica z dišečo snovjo, ki se da med perilo, dišava
  • sachfremd brez zveze z zadevo; ki ni notranje povezano z zadevo; Entscheidung: (stvari) neustrezen
  • Sachverständigenbeweis, der, Recht dokaz z izvedencem
  • sacrifice [sǽkrifais]

    1. samostalnik
    žrtev, žrtvovanje; žrtvovana stvar
    religija darovanje; odreka
    ekonomija izguba
    teologija Kristusova žrtev na križu

    at great sacrifice z veliko izgubo
    Sacrifice of the Mass religija mašna daritev
    the great (last, supreme) sacrifice smrt za domovino
    to fall a sacrifice postati žrtev
    to make a sacrifice of s.th. žrtvovati kaj
    to sell at sacrifice ekonomija proda(ja)ti z izgubo

    2. prehodni glagol
    žrtvovati
    religija darovati; odreči se, opustiti
    ekonomija proda(ja)ti z izgubo

    to sacrifice one's comfort odreči se svojemu udobju
    to sacrifice one's life žrtvovati svoje življenje
    neprehodni glagol
    žrtvovati
    religija darovati; prispevati žrtev

    to sacrifice oneself žrtvovati se
  • sacrificial [sækrifíšəl] pridevnik (sacrificially prislov)
    žrtven, ki se tiče žrtve; požrtvovalen
    trgovina prodan z izgubo

    sacrificial victim (darovana) žrtev
  • sacri-legus 3, adv. (sacra in legere)

    1. krajo svetinj ali rop svetišča zadevajoč, s krajo svetinj ali z ropom svetišča povezan, svetokraden, svetokrajen, svetograben: templis bellum sacrilegum indicere CI., templo manus sacrilegas inferre CI. lotiti se svetišča z grabežljivimi (roparskimi, svetograbnimi) rokami, ausi sunt sacrilegas admovere manus intactis illis thesauris L.; kot subst. sacrilegus -ī, m tat svetinj, ropar svetišča, svetokradec, svetograbec: Q., SEN. PH. idr., sacrilego poena est CI., non sacrilegum, sed hostem sacrorum CI., sacrilegorum numero haberi N.

    2. svetoskrunski, skrunilski, sramotilen, brezveren, brezbožen, hudoben, nizkoten, zavržen, podel, pokvarjen, malopriden, ničvreden: TER., MART. idr., Graeci CI., sanguis V., dextra, manus, linguae O., sacrilegas meretricum ut persequar artes O., feminae O. (ki so raztrgale Orfeja), manu sacrilegā produxit H., nec nos sacrilegi templis admovimus ignes TIB., Penthea tu ... bipenniferumque Lycurgum sacrilegos (ker sta zaničevala Bakhovo bogoslužje) mactas O., exi e fano ... hominum sacrilegissume PL., in ipso opere sacrilege (adv.) TERT.; subst.
    a) sacrilegus -ī, m svetoskrunec, skrunilec, skrunitelj, oskrunjevalec, onečastitelj, onečaščevalec, (pre)kršitelj, brezbožnež, brezbožnik, hudobnež, podlež, nizkotnež, baraba, zavrženec, pokvarjenec, malopridnež, ničvrednež: omnes undique parricidae, sacrilegi, convicti iudiciis ... Catilinae proxumi familiaresque erant S., intrat sacrilegi (sc. Erysichthonis, ki je razžalil Cerero) thalamos O., minor exstat sacrilegus IUV.; z gen.: sacrilegus violati templi AMM., nuptiarum COD. TH., COD. I.; kot psovka = lopov, malopridnež: sceleste, parricida, sacrilege PL., hunc perterrebo sacrilegum TER.
    b) sacrilega -ae, f = zavrženka, malopridnica, hudobnica, pôdlica, nizkotnica, pokvarjenka, ničvrednica: quid ais, sacrilega? TER.
  • sàčmenī -ā -ō okrašen z resami, s franžami: -a košulja
  • sadly [sǽdli] prislov
    žalostno, z žalostjo; kruto, mučno, bedno; zelo, strašno
    arhaično resno

    sadly neglected strašno zanemarjen
    I am sadly afraid that zelo se bojim, da...
    I am sadly in need of... krvavo potrebujem...
    I want it sadly krvavo potrebujem to