-
zaba|sati se (-šem) verstopfen
-
zabavajóč (se) (-a -e (se))
A) adj. che (si) diverte
B) zabavajóč (se) (v adv. rabi) divertendo(si)
-
zabava|ti se (-m se) sich unterhalten, sich amüsieren; nad čim: belustigt sein, amüsiert sein
kraljevsko se zabavati sich königlich amüsieren, einen/seinen Mordsspaß/Heidenspaß/Riesenspaß haben
nad kom/čim sich belustigen über
-
zabávati (se) divertir(se); distraer(se)
dobro se zabavaj (se zabavajte)! ¡que te diviertas (que usted se divierta)!; ¡divertido!
zabavati se na račun koga (drugega) divertirse a costa de alg
-
zabéliti se (-im se) perf. refl.
1. biancheggiare
2. (postati bel, svetel) imbianchirsi, incanutirsi
-
zabi|ti se (-jem se) zabijati se
1. (zaleteti se) v kaj/koga aufprallen (auf), einen Zusammenstoß (mit …) haben
2.
zabiti se v študij/knjige über den Büchern hocken
-
zablati|ti se (-m se) verschlammen
-
zablebetáti se -am se blebetajući, brbljajući zadržati se: zablebetati se dolgo v noč
-
zablebetáti se irse a alg la lengua; descoserse
-
zablesketáti se (-ám se) perf. refl. brillare
-
zablestéti se (-ím se)
A) perf. refl.
1. brillare, sfolgorare, risplendere
2. biancheggiare
B) zablestéti (-ím) perf. pren. risplendere; distinguersi, segnalarsi
-
zablestéti se -ím se dov.
1. a sclipi, a luci
2. a străluci
-
zablešč|ati se (-im se) aufblitzen
-
zableščáti se to flash; to flare (up); to sparkle
-
zableščáti se (-ím se) perf. refl.
1. brillare; risplendere
2. biancheggiare
-
zabliska|ti se (zabliska se) bliskati se aufblitzen
-
zablískati se to lighten; to flash
zabliskalo se je skozi oblake lightning (ali a flash of lightning) pierced the clouds
-
zablískati se, zablísniti se étinceler, briller (un moment), jeter une vive lueur, scintiller (un moment), faire des éclairs ; figurativno j aillir
-
zablískati se -am se sijevnuti, sevnuti, sinuti: zabliska se in zagrmi; v temi se zabliska luč
u tami bljesnu (ble-) svjetlo (sve-)
-
zablískati se relampaguear; centellear; destellar