дурно grdo; slabo;
мне д. slabo mi je;
ему д. живётся hudo se mu godi
Zadetki iskanja
- дурнота J omedlevica, slabost;
с меня делается д. slabo mi postaja, omedlevam - дух m duh; razpoloženje; pogum; (lj.) vonj; dih;
быть в духе biti dobro razpoložen, biti dobre volje;
пасть духом obupati;
поднять д. vzdigniti razpoloženje, moralo;
собраться с духом zbrati se; odločiti se;
у меня д. захватывает sapo mi jemlje;
злой (нечистый) д. hudič;
святым духом узнать (šalj.) uganiti, zvedeti bogve kako;
во весь д. (что есть духу) na vso moč, na vse kriplje;
у него нет духу nima poguma;
быть на духу (zast.) biti pri spovedi;
как на духу (zast.) odkrito;
дух вон у кого umrl je, izdihnil je;
одним духом v dušku;
перевести д. oddahniti si;
испустить д. umreti;
о нём ни слуху, ни духу o njem ni ne duha ne sluha;
чтоб духу не было naj pri priči izgine - душа f duša; človek; dragi moj; (hist.) tlačan; (pren.) bistvo;
бумажная д. birokrat;
чернильная д. pisarček, birokrat;
мёртвая д. fiktivna oseba, ki je v resnici ni ali pa ki je vpisana samo v seznamu;
по душам po številu rodbinskih članov;
скажи мне по душе povej mi po pravici;
это вам будет не по душе to vam ne bo po godu;
я от вас без души zelo vas imam rad;
без души (zast.) navdušen; ves iz sebe (od strahu);
всеми фибрами души z vsem srcem;
по душам odkrito;
для души (жить) v lastno (moralno) zadovoljstvo;
кривить душой delati drugače, kakor se misli;
отпусти душу на покаяние! pusti me pri miru;
вытянуть душу do smrti izmučiti;
они живут д. в душу žive v najlepši slogi;
д. не лежит к этому tega nimam rad;
у меня д. не на месте bojim se;
д. ушли в пятки srce mi je padlo v hlače;
нет ничего за душой nima denarja;
душа на распашку odkrit človek;
не чаять души brezmejno ljubiti;
хватить за душу ganiti v dno srca;
на душе кошки скребут otožno, žalostno je;
отвести душу olajšati si srce (če se izpolni velika želja);
от души iz vsega srca;
стоять над душой nadlegovati, sitnariti;
д. не принимает zoprno mi je;
берите, сколько душе угодно vzemite, kolikor se vam ljubi;
д. человек dobra duša, blaga duša;
на улице ни души na ulici ni žive duše - жалеть pomilovati; obžalovati; žal biti; prizanašati; (lj.) ljubiti;
жалею, что не видел его žal mi je, da ga nisem videl;
ты меня не жалеешь jaz se ti ne smilim;
не жалея сил brez prizanašanja - жалко žalostno je;
мне его очень ж. zelo mi je žal zanj;
как ж.! kaka škoda!;
мне ж. стало его zasmilil se mi je - жалость f usmiljenje, pomilovanje, sočutje;
какая ж.! kako je škoda!;
ж. смотреть milo se mi stori, ko gledam - жаль žal, škoda;
ж., что вы его не видели škoda, da ga niste videli;
ж. мне его žal mi ga je - жар m vročina, vročica; žar, žerjavica; (pren.) ognjevitost, navdušenje;
говорить с жаром navdušeno govoriti;
поддать жару (пару) (gov.) spodbosti k večji delavnosti;
чужими руками жар загребать druge pošiljati po kostanj v žerjavico;
задать жару podkuriti komu; kaznovati;
бросает меня от этого в жар vroče mi prihaja od tega - жаркий vroč; (pren.) močan; srdit;
мне жарко vroče mi je;
жаркие страны tropske dežele - жутко grozljivo, preteče; (lj.) zelo nenavadno;
мне ж. tesno mi je pri srcu;
ж. подумать groza me je, če pomislim;
мне ж. стало groza me je obšla, strah me je postalo - забиваться, забиться
собака забилась под кровать pes se je skril pod posteljo;
сердце забилось во мне srce mi je zatrepetalo - завертеться zavrteti se; obrniti se;
нет времени, совсем завертелся ne utegnem, ne vem, kje se mi glava drži - заикаться, заикнуться (za)jecljati;
он даже не заикнулся об этом o tem niti besedice ni črhnil;
не дал мне и заикнуться niti ziniti mi ni pustil - закружить zavrteti; (pren.) znoriti;
меня закружило zvrtelo se mi je v glavi - залегать, залечь legati, leči (spat), poleči (po tleh); biti skrit, ležati;
кошка залегла в траве mačka je legla v travo (se je skrila v travo);
тоска залегла в моей душе otožnost mi je legla na dušo, prevzela me je otožnost;
нос залёг nos je zamašen, zasluzen - заматываться, замотаться zamota(va)ti se; utrujati se, utruditi se izčrpa(va)ti se;
я совсем замотался ne vem, kje se mi glava drži - зарез m zarez; zakol; (gov.) nesreča, brezizhoden položaj;
мне до зарезу нужно krvavo mi je potrebno - зарябить
в глазах зарябило pred očmi se mi je zameglilo;
ветер зарябил воду veter je vzvalovil vodno gladino; - застилать, застлать/застелить pokrivati, pokriti, pregrinjati, pregrniti, zagrniti;
з. пол ковром pogrniti tla s preprogo;
з. мостовую tlakovati;
з. зрение skaliti pogled;
застилает глаза tema se mi dela pred očmi