Franja

Zadetki iskanja

  • zaraščen1 (-a, -o) verwachsen, zugewachsen, vrt: verwildert, pot: überwuchert, zugewachsen
    zaraščen s trsjem/z ločjem schilfreich, verschilft
  • zarez|a [é] ženski spol (-e …) die Kerbe (vžgana Einbrandkerbe), die Einkerbung, die Rille; der Schlitz (vijaka Schraubenschlitz); (vrez) die Schramme, der Ritzer, der Einschnitt, die Einschnittstelle; za smolarjenje: die Lache, die Lachte; (utor) die Nut, die Nute, die Nocke; na strelnem orožju: die Kimmung, die Kimme; die Verzahnung (zobata Kerbverzahnung)
    poln zarez kerbig
    steklo z zarezami das Linienglas
    zarezovati/ zasekovati zareze schlitzen
    širina zareze die Kerbbreite, Nutbreite
    vijak z zarezo die Schlitzschraube
    zatik z zarezo der Kerbstift
  • zarobi|ti [ó] (-m)

    1. tekstil: säumen, einsäumen, aufsäumen; (zapogniti) einschlagen (den Saum um 5 cm einschlagen)

    2. (obrobiti) einfassen (z rdečim trakom mit einer Borte rot umfassen)
  • zaročèn2 engaged (z to), betrothed (z to)

    biti zaročèn to be engaged
    zaročèna je z mojim nečakom she is engaged to my nephew
  • zarogovíliti (-im) perf.

    1. gesticolare, sbracciarsi:
    zarogovilil je z rokami in padel si sbracciò e quindi cadde

    2. fare chiasso, strepitare:
    nevihta je malo zarogovilila in se oddaljila il temporale, dopo aver strepitato per un po', si dileguò

    3. arrabbiarsi, infuriarsi:
    mir, drugače bo še zarogovilil calma, ragazzi, se no papà si arrabbia
  • zaropotáti (-ám) perf.

    1. far rumore; strepitare; sbattere; rombare (di motore); bussare:
    veter je zaropotal z naoknicami il vento sbatteva le persiane

    2. sferragliare:
    lokomotiva je zaropotala s postaje la locomotiva partì sferragliando dalla stazione

    3. pren. gridare; sgridare
  • zarožljáti to rattle; to clank

    zarožljáti s sabljo (z verigo) to rattle the sabre (a chain)
  • zarožljáti (-ám) perf. risuonare, rintronare, sferragliare (chiavi, catene e sim.):
    pren. zarožljati z orožjem far minacce di guerra
  • zasajen [ê] (-a, -o) bepflanzt
    zasajen z drevjem baumbestanden
  • zasajèn (-êna -o) adj. piantato:
    zasajen s sadnim drevjem pomato
    zasajen z vinsko trto vitato, vignato
  • zasédati (-am) | zasésti (-sédem) imperf., perf.

    1. (sedeti kje, zavzeti, zavzemati) occupare:
    skoraj pol sobe zaseda peč quasi metà dello stanzino è occupata dalla stufa

    2. voj. occupare:
    zasesti sosednjo državo occupare il paese vicino

    3. (biti na mestu, položaju) occupare, coprire:
    zasedati odgovoren položaj coprire una carica importante
    zasesti prestol salire sul trono

    4. žarg. gled. (dodeliti, dodeljevati vlogo) assegnare, affidare la parte, il ruolo; abs. scritturare:
    zasesti vloge z mladimi igralci affidare le parti a, scritturare attori giovani

    5. (s prizadevanjem priti v določen položaj) conquistare:
    naši košarkarji so zasedli tretje mesto i nostri cestisti hanno conquistato il terzo posto

    6. (imeti zasedanje) tenere una seduta:
    zasedati za zaprtimi vrati tenere una seduta a porte chiuse
  • zasejáti (-séjem)

    A) perf. ➞ sejati

    1. seminare:
    zasejati njivo z žitom seminare il campo a grano
    zasejati travo inerbire

    2. pren. seminare, suscitare, diffondere:
    zasejati dvome, nemir suscitare dubbi, allarme, inquietudine

    B) zasejáti se (-em se) perf. refl. crescere; disseminarsi, diffondersi
  • zasénčiti ombrager, couvrir d'ombre, donner de l'ombre à ; (luč) masquer, voiler, baisser ; (luči pri avtu) baisser les phares, mettre les feux de croisement, se mettre en code

    zasenčiti si oči z roko se protéger les yeux du soleil avec la main
    zasenčiti koga (figurativno) éclipser, effacer, supplanter quelqu'un
  • zasičenost ženski spol (-i …) kemija die Sättigung (z vodo Wassersättigung)
    stopnja zasičenosti der Sättigungsgrad
  • zasijáti (-síjem) perf.

    1. splendere, risplendere

    2. pren. risplendere, brillare:
    oči so mu zasijale od veselja i suoi occhi brillarono di gioia

    3. pren. apparire, comparire, disegnarsi:
    med drevjem je zasijala jasa in mezzo agli alberi si disegnò una radura

    4. pren. (zablesteti) segnalarsi, distinguersi:
    zasijal je z izvirnimi dognanji na področju mikrobiologije si segnalò con originali scoperte nel campo della microbiologia
  • zasípati to fill up, to fill in (jarke ditches, trenches)

    zasípati koga z vprašanji to ply someone with questions
  • zasípati (-am) | zasúti (-sújem) imperf., perf.

    1. interrare, rinterrare, colmare:
    zasipati krsto interrare la bara
    zasipati jamo, jarek, rečno strugo colmare la fossa, il canale, l'alveo

    2. ricoprire:
    sneg zasipa stopinje la neve ricopre le tracce

    3. pren. gettare, lanciare; cadere:
    bombe zasipavajo mesto le bombe cadono sulla città

    4. pren. colmare; profondere; martellare, bombardare, subissare;
    koga zasipati z uslugami, s pohvalami colmare qcn. di favori, profondere lodi su qcn.
    koga zasipavati z vprašanji martellare, bombardare qcn. di domande
  • zaskòk (-óka) m

    1. vet. montata, il montare

    2. assalto

    3. teh. scatto, scrocco:
    ključavnica z zaskoki serratura a scrocco, a scatto
  • zaskomínati (-am) perf. impers.

    1. prudere, sentire, provare un prurito; pizzicare:
    ob dotiku z mrzlo pločevino ga je zaskominalo al contatto della fredda lamiera provò un prurito

    2. pren. avere l'acquolina in bocca; ekst. desiderare, bramare:
    zaskominalo ga je po prijateljih sentì forte la mancanza degli amici
  • zasled|ovati (-ujem) dogajanje, nasprotnika: verfolgen; (teči za) (jemandem) nachsetzen, nachjagen
    zasledovati z očmi mit den Blicken verfolgen