Franja

Zadetki iskanja

  • pára1 (-e) f vapore (tudi ekst.); esalazione:
    vodna para vapore acqueo
    ladja, vlak na paro nave, locomotiva a vapore
    jodove, kovinske, živosrebrne pare vapori di iodio, metallici, di mercurio
    pren. voziti na vso paro andare a tutto vapore, a tutta forza
    pog. biti pod paro essere brilli
    nasičena para vapore saturo
    nizkotlačna para vapore a bassa pressione
  • paráda (vojaška) parade ženski spol (militaire), revue ženski spol , défilé moški spol

    pomorska parada parade navale
    prisostvovati paradi na dan 14. julija assister au défilé du 14 Juillet
  • paragráf (odstavek) paragraph; (znak §) sectionmark

    razdeliti na paragráfe to paragraph
  • paralelno prislov
    1. (hkrati; sočasno) ▸ párhuzamosan
    teči paralelno ▸ párhuzamosan fut
    potekati paralelno ▸ párhuzamosan folyik, párhuzamosan zajlik
    Predavanja so potekala paralelno v šestih dvoranah. ▸ Az előadások hat teremben párhuzamosan zajlottak.

    2. (vzporedno; drug ob drugem) ▸ párhuzamosan
    Kamne na soncu dodobra segrejte in jih po pet v vrsti položite paralelno na tla. ▸ A köveket jól melegítse fel a napon, és ötösével helyezze párhuzamosan sorba a földön!
  • parazit moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der Parasit (tudi figurativno), der Schmarotzer (tudi figurativno); (črevesni Darmparasit, gnezdni Brutschmarotzer, na živalih Zooparasit, rastlinski Pflanzenparasit)
  • parcel|a [é] ženski spol (-e …) das Grundstück, die Parzelle, po katastru: das Flurstück
    gradbena parcela der Bauplatz, nezazidana med pozidanimi: die Baulücke
    sosednja parcela das Anrainergrundstück
    vrtna parcela Gartengrundstück
    razvid lastnikov parcel pravo die Mutterrolle
    meja med parcelami der Grenzrain
    številka parcele die Grundstücksnummer
    razdeliti na parcele parzellieren
    graditi čez mejo parcele überbauen
  • pare ženski spol množina die Bahre, Totenbahre
    dati na pare aufbahren
  • parfum samostalnik
    (kozmetično sredstvo) ▸ parfüm
    drag parfum ▸ drága parfüm
    cenen parfum ▸ olcsó parfüm
    sladek parfum ▸ édes parfüm
    močan parfum ▸ erős parfüm
    dišeč parfum ▸ illatos parfüm
    moški parfum ▸ férfiparfüm
    ženski parfum ▸ női parfüm
    steklenička parfuma ▸ egy üveg parfüm
    vonj parfuma ▸ parfümillat
    znamka parfuma ▸ parfümmárka
    izdelovalci parfumov ▸ parfümkészítők
    parfum diši ▸ parfüm illatozik
    zavohati parfum ▸ parfümillatot megérez
    nanesti parfum ▸ felviszi a parfümöt
    dišati po parfumu ▸ parfümillata van
    nadišaviti se s parfumom ▸ beparfümözi magát, parfümmel illatosítja magát
    parfum z vonjem po čem ▸ valamilyen illatú parfüm
    Parfum z vonjem vanilje velja za najboljši afrodiziak. ▸ A vaníliaillatú parfüm a legjobb afrodiziákumnak számít.
    Zavedati se je treba, da parfumi dišijo na vsakem človeku drugače.kontrastivno zanimivo Fontos tudni, hogy parfümök mindenkin más illatúak.
  • parkíranje parcage moški spol , parking moški spol , stationnement moški spol

    parkiranje dovoljeno parcage (ali stationnement) autorisé (ali permis)
    parkiranje (dovoljeno) na eni, na obeh straneh stationnement (autorisé) unilatéral, bilatéral
    parkiranje prepovedano! défense de parquer (ali de stationner), stationnement interdit!
    prepoved parkiranja interdiction ženski spol de stationnement
    pristojbina za parkiranje droit moški spol (ali taxe ženski spol) de stationnement (ali de parking)
    prostor za parkiranje parking moški spol
  • parkíren

    parkirni prostor aparcamiento m; (na cesti) estacionamiento m autorizado
    parkirna ura parcómetro m, aparquímetro m
  • parkrat prislov
    neformalno (nekajkrat) ▸ párszor, egypárszor
    parkrat na leto ▸ évente párszor
    parkrat napisati ▸ egypárszor leír
    parkrat v življenju ▸ párszor az életben
    Med vsem tem časom sem šel parkrat v vodo, ona pa nobenkrat. ▸ Ezalatt párszor bementem a vízbe, de ő egyszer sem.
    Kot sem že parkrat omenil, sem v mladosti rad risal. ▸ Ahogy már párszor említettem, fiatal koromban szerettem festeni.
  • párnik steamer, steamship, steamboat

    párnik na vijak screw steamer
    tovorni párnik cargo steamer
    párnik na kolesa side-wheel steamer, side-wheeler, paddle steamer
    linijski párnik liner
    poštni párnik mail steamer
    s párnikom by steamer
    majhen párnik steamboat
    párnik plove v... the steamer sails for...
    párnik je na poti, plove v New York the steamer is bound for New York
    párnik je na poti domov the steamer is inward bound
    párnik je nasedel the steamer has run aground (ali is grounded, stranded)
    párnik se je potopil the steamer has sunk (ali has gone down, has gone to the bottom)
    párnik se je razbil, je doživel brodolom the steamer is shipwrecked
  • párnik (-a) m navt. nave a vapore, vapore; vaporetto; piroscafo:
    čezoceanski parnik transatlantico
    tovorni, trgovski parnik nave (a vapore) da carico
    parnik na kolesa piroscafo a ruota
  • párnik barco m (ali buque m) de vapor; vapor m

    čezmorski parnik transatlántico m
    potniški (ribiški, na kolesa, na vijak) parnik vapor m de pasajeros (pesquero, de ruedas, de hélice)
    vožnja s parnikom navegación f a vapor
  • partêr (-ja) m

    1. gled. platea

    2. šport. pedana per il corpo libero:
    vaja na parterju esercizio a corpo libero
  • pás (-ú) m

    1. cintura, cintola, cinghia:
    pas za hlače cintura, cinghia dei pantaloni
    pren. zategovati pas tirare la cinghia

    2. cintura, vita:
    imeti vitek pas avere un vitino da vespa, avere una vita sottile, snella

    3. (priprava) cintura:
    pas za nogavice reggicalze
    voj. pas z naboji cinturone
    rešilni pas salvagente, cintura di salvataggio
    trebušni pas panciera
    avt. varnostni pas cintura di sicurezza
    hist. čednostni pas cintura di castità
    med. kilni pas cinto erniario
    rel. molilni pas filatterio
    redovniški pas cordiglio, cordone

    4. (kar je podobno pasu) fascia, striscia

    5. (ozko in dolgo področje) cintura, fascia, zona; banda:
    fiz. frekvenčni pas banda di frequenza
    obalni pas zona costiera
    obmejni pas zona, fascia di confine
    voj. obrambni, utrdbeni pas zona difensiva, fortificata
    potresni pas zona sismica
    vegetacijski pas fascia vegetativa
    podnebni pas zona climatica
    tropski pas zona torrida

    6. avt. corsia:
    vozni pas corsia di marcia (normale), corsia
    odstavni pas corsia laterale, corsia di emergenza
    prehitevalni pas corsia di sorpasso
    pas za počasno vožnjo corsia di arrampicamento, corsia per veicoli lenti

    7. voj. cinturone
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    hrbtni pas (pri konjski vpregi) cinghia dorsale, dossiere
    geogr. hladni pas zona fredda
    šport. mojstrski pas cintura
    alp. plezalni pas imbracatura da scalata
    fiz. sevalni pas fascia di radiazioni
    požarni pas fascia antincendio
    zeleni pas area, cintura verde
    urb. delitev na pasove zonatura, zonazione
  • pasat samostalnik
    1. pogosto v množini, meteorologija (veter) ▸ passzátszél
    severovzhodni pasati ▸ északkeleti passzátszél
    vlažni pasati ▸ nedves passzátszél
    Največ padavin prinaša jugovzhodni pasat na vzhodni del otoka. ▸ A legtöbb csapadékot a délkeleti passzátszelek hozzák a sziget keleti részére.

    2. (avto) ▸ Passat
    Danijel se rad vozi v očijevem pasatu ali v mamičini mazdi, ker so mu všeč avtomobili. ▸ Dániel szereti apukája Passatját vagy anyukája Mazdáját vezetni, mert kedveli az autókat.
  • past ženski spol (-i …) die Falle (tudi figurativno), železna: das Fangeisen, -falle (čeljustna Bügelfalle, krožna Tellerfalle, za miši Mäusefalle, na zapah die Kastenfalle, skobčasta Klappfalle), zanka: die Schlinge, v obliki jame: die Fallgrube; figurativno die Fußangel, vprašanje: die Fangfrage
    figurativno iti v past in eine Falle gehen
    nastaviti past eine Falle stellen, pasti množina Fußangeln legen, Fallen stellen
    figurativno skrita past die Tücke des Objektes
    biti v pasti in der Falle sitzen
    lovstvo lov s pastjo die Fangjagd
  • pasti1 (padem) padati

    1. k tlom: fallen, ostro, hitro: stürzen, počasi, mehko: sinken (navzdol hinunterfallen, hinunterstürzen, niederstürzen, niedersinken, niederfallen, herunterfallen, herabfallen, herabsinken, nazaj zurückfallen, zurückstürzen, zurücksinken, vznak hintenüberstürzen, hintenüberfallen); pri plezanju ipd.: abstürzen; na kolena, nos: hinfallen, hinschlagen, stürzen; komu na glavo ipd.: einstürzen auf; strmoglavo: herabstürzen; treščiti navzdol na: aufschlagen auf; z veliko silo - iz letala, vozila: hinausgeschleudert werden
    globoko/nizko pasti tief sinken, tief gefallen sein (tudi figurativno)
    figurativno pasti iz oblakov aus allen Wolken fallen
    pasti iz okvira aus dem Rahmen fallen
    pasti na glavo auf den Kopf fallen (tudi figurativno, saj nisem na glavo padel ich bin ja nicht auf den Kopf gefallen)
    pasti na kolena auf/in die Knie sinken
    pasti na noge auf die Füße fallen (tudi figurativno)
    pasti naprej vornüberfallen, nach vorn sinken
    pasti na rit aufs Kreuz fallen, figurativno von den Socken sein
    pasti na tla auf den Boden fallen, šport zu Boden gehen (tudi figurativno)
    pasti nazaj zurückfallen, zurücksinken

    2. (spustiti se) zavesa: fallen

    3. (znižati se) temperatura, termometer, tlak, barometer, cene: fallen, naglo: stürzen
    vrednost pade čemu (etwas) sinkt im Wert

    4. figurativno na bojišču, žrtve, trdnjave, tabuji: fallen; v vojni: im Kriege bleiben; od izčrpanosti: hinfallen, umfallen, (umreti) tot umfallen
    pasti skup (pasti v nezavest, sesesti se) umkippen, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenklappen
    pasti v nezavest in Ohnmacht fallen, wegkippen

    5. pri izpitu: durch ein/das Examen fliegen, bei einer/der Prüfung durchfallen

    6. funkcionar, dostojanstvenik, dekle: zu Fall kommen

    7. pogled, senca, sum, strel: fallen

    8.
    pasti po kom: sich auf (jemanden) stürzen

    9.
    pasti v kako zadevo, čudno reč: hineinschlittern (in)

    10.
    pasti v (planiti v) hereinplatzen
    pasti v besedo (skočiti v besedo) ins Wort fallen
    pasti okrog vratu (planiti) um den Hals fallen

    11. (priti) fallen
    pasti v kremplje in die Klauen fallen
    pasti v naročje in den [Schoß] Schoss fallen
    pasti v nemilost in Ungnade fallen
    pasti v roke in die Hand fallen
    pasti v neprave roke in unrechte Hände fallen
    pasti v ekstazo in Ekstase geraten

    12. (bosti)
    pasti v oči ins Auge springen, auffallen
    |
    figurativno pasti v vodo ins Wasser/unter den Tisch fallen
    figurativno stati in pasti z stehen und fallen mit
    figurativno kocka je padla der Würfel ist gefallen
    ne bo ti padla krona z glave es wird dir kein Stein/Zacken aus der Krone fallen
    figurativno srce mu je padlo v hlače ihm fiel das Herz in die Hosen
    mrena mu je padla z oči ihm fiel es wie Schuppen von den Augen
    figurativno jabolko ne pade daleč od drevesa der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
    nobeden ni učen z neba padel es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
    pasti z lune vom Mond gefallen sein
    X ni na gobec padel X ist nicht auf den Mund gefallen
    pasti iz vloge aus der Rolle fallen
    pasti iz vseh oblakov aus allen Wolken fallen
    kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
    kdor visoko leta, nizko pade Hochmut kommt vor dem Fall
    | ➞ → pripasti, priti, spadati, sprejeti, upasti, zapasti
  • pasti2 (pasem) hüten, weiden lassen
    pasti se weiden, grasen, lovstvo äsen, po čem: (etwas) abweiden, beweiden
    Kdaj sva krave skupaj pasla? Wo haben wir den schon zusammen Schweine gehütet?
    figurativno pasti oči na sich weiden an