Franja

Zadetki iskanja

  • φιλό-νῑκος 2 (νίκη) 1. zmago ljubeč, hrepeneč po prvenstvu, po zmagi, častihlepen, slavohlepen, tekmujoč, τὸ φιλόνικον poganjanje, tekmovanje. 2. prepirljiv, svojeglaven. 3. adv. φιλονίκως ἔχω πρός τινα tekmujem s kom, potegujem se, poganjam se za čim, trudim se na vso moč, sem svojeglav, hočem imeti prav.
  • χαίρω [Et. kor. g'herēi, poželeti; lat. hortor, āri, izpodbuditi, nem. gern, begehren, Gier, Begierde; gršk. χάρις. – Obl. fut. χαιρήσω, aor. ἐχάρην, pf. κεχάρηκα (s prez. pom.: sem vesel), adi. verb. χαρτός, ep. impf. χαῖρον, iter. χαῖρεσκον, fut. redupl. κεχαρήσω in κεχαρήσομαι, inf. κεχαρησέμεν, aor. χάρην, opt. χαρείην, aor. 2 med. κεχαρόμην, opt. 3 pl. κεχαροίατο, aor. 1 med. 3 sg. χήρατο, pf. pt. κεχαρηώς; poet. pf. med. κεχάρημαι in κέχαρμαι; NT fut. χαρῶ in χαρήσομαι]. 1. veselim se, radujem se, sem vesel, imam veselje nad čim, imam rad, zadovoljen sem s čim; pogosto v zvezi s θυμῷ, φρεσίν, φρένα; ἐν θυμῷ pomeni tudi: pri sebi, skrivaj, νόῳ oprezno, pametno; veže se s τινί, ἐπί, ἔν τινι, s pt., ὅτι, ὡς, οὕνεκα; νῦν πᾶσι χαίρω vsi me imajo radi, z vsemi se dobro razumem; χαίρω ποιῶν z veseljem (rad) storim, delam kaj navadno; pt. χαίρων a) vesel, radosten, rad, z veseljem; b) srečen, zdrav, brez kazni ἀπαλλάττω; οὐ χαίρων nerad, ne brez kazni, ne v svojo korist ἀδικήσω, ἐρεῖς; οὐδέ τιν' οἴω χαιρήσειν ne bode se, menim, veselil, slabo se mu bo godilo; οὐ χαίρω σε θνῄσκοντα ne veselim se tvoje smrti. 2. posebna raba: a) χαῖρε, χαίρετε bodi(te) pozdravljen(i)! na zdravje! nasvidenje! zdrav! srečno! z Bogom!; b) χαίρειν τινὰ φάσκω (λέγω, προσεῖπον itd.) pozdravljam koga, τἆλλα σ' ἐφίεμαι χαίρειν druge želje se ti naj izpolnijo; tudi v začetku pisma: τινὶ χαίρειν(sc. λέγω) pozdravljam koga; c) χαίρειν ἐῶ, λέγω, κελεύω opustim kaj, pustim v nemar, ne maram, ne brigam se za, odrečem (odpovem) se, χαίρειν λέγω Κύπριν ni mi mar, preziram; χαιρέτω τις naj se pobere, ne maram imeti s kom opraviti; χαιρέτω τὰ πρόσθεν βουλεύματα z Bogom prejšnji sklepi, ἑρπέτω χαίρουσα naj gre v božjem imenu.
  • аншлаг m objava v gledališču, kinu, da so vstopnice razprodane;
    пройти с аншлагом imeti velik uspeh
  • биться biti se; ubijati se s čim, zaganjati se ob 'kaj, butati se, otepati se, udarjati ob kaj; mučiti se;
    биться об заклад staviti;
    у меня сердце бьётся srce mi utriplje;
    птица бьётся в сетях ptica se oteplje v mreži;
    б. в истерике imeti histeričen napad;
    б. как рыба об лёд zaman se mučiti
  • благо1 n blagor, sreča, dobrina;
    благо иметь чистую совесть dobro je imeti čisto vest;
    благо, что ... sreča je, da...;
    всех благ vso srečo (pri slovesu);
    ни за какие блага za nič na svetu;
  • брать, взять jemati, vzeti; zbirati; pobirati; kupovati (vstopnice);
    ружьё берёт далеко puška daleč nese;
    б. малину brati maline;
    б. верх premagovati;
    б. всем imeti vse prednosti;
    б. за сердце/душу ganiti;
    наша берёт zmagujemo;
    взять в плен ujeti;
    б. препятствие premagovati ovire;
    тоска меня брала žalost se me je lotevala;
    б. себя в руку obvladovati se;
  • в, во

    1. z akuz. v, na, o, za; skozi;
    брать в свидетели vzeti za pričo;
    в день na dan;
    сказал в шутку je rekel za šalo;
    дочь вся в мать hčerka je vsa po materi;
    в два раза больше dvakrat več;
    сделаем это в неделю to bomo napravili med tednom;
    выехали мы в дождь odpeljali smo se v dežju;
    смотреть в окно gledati skozi okno;
    играть в карты kvartopiriti;
    слово в слово dobesedno;

    2. z lok. pri, na, ob;
    быть в голосе imeti glas;
    в конце года na koncu leta;
    в три часа ob treh;
    во главе na čelu (stati);
    он был в шляпе, в очках imel je klobuk, naočnike;
    во-первых, во-вторых itd. prvič, drugič itd.
  • ведатся (zast.)
    в. с кем imeti opraviti s kom;
    в. судом na sodišču iskati pravice
  • вести vesti, voditi;
    в. разговор pomenkovati se;
    в. торговлю trgovati;
    в. за собой imeti za posledico;
    в. огонь streljati;
    в. подкоп minirati; (pren.) spodkopavati;
    в. стадо gnati čredo;
    в. себя vesti se;
    в. начало izvirati;
    он ведёт свой род от... svoj rod izvaja od...;
  • взвод m

    1. četa, vod;

    2. vzmet opornika pri puškinem petelinu;
    курок на первом взводе petelin (na puški) ni napet;
    курок на втором взводе petelin je napet;
    держать на взводе (pren.) imeti pripravljeno;
    быть на взводе (vulg.) nadelan, pijan biti
  • вид m

    1. pogled, razgled; videz, zunanjost; prizor; slika;
    недовольный в. nezadovoljen obraz;
    непринуждённый в. neprisiljeno obnašanje;
    вид на жительство (zast.) osebna izkaznica;
    открытки с видами razglednice;
    я представил это дело во всех его видах osvetlil sem to zadevo z vseh strani;
    гора в виде пирамиды gora v obliki piramide;
    на вид na oko;
    для вида na videz, za oči;
    в. на реку razgled na reko;
    у всех на виду vsem na očeh;
    он на виду у полиции on je pod policijskim nadzorstvom;
    потерять из виду izgubiti iz oči;
    упустить из виду pozabiti na kaj;
    в виду его неспособности zaradi njegove nesposobnosti;
    в виде kakor da;
    в виде процентов kot obresti;
    под видом торговца kot trgovec, s trgovskega stališča;
    под видом дружбы ko da je prijatelj;
    делать вид pretvarjati se;
    иметь свой виды imeti svoje namene (načrte);
    никаких видов на успех nobenega upanja na uspeh;
    иметь в виду upoštevati; imeti namen;
    у него в виду большое наследство računana veliko dediščino;
    в пьяном виде v pijanem stanju;
    ни под каким видом nikakor ne;
    у него хороший вид je zdravih lic;
    имеет вид больного videti je bolan;
    ей на вид 60 лет videti je stara 60 let;
    в видах z namenom, zaradi;
    в видах общей пользы v splošno korist;

    2. oblika, način; zvrst, vrsta; (glagolski) vid
  • владеть
    чем imeti v posesti; imeti oblast nad čim, uporabljati, rabiti;
    в. пером znati sukati pero;
    в. собой imeti se v oblasti, obvladovati se;
    в. языками dobro znati jezike;
    в. рукой rabiti roko
  • влечь (zast.) vleči; (pren.) privlačiti;
    в. за собой imeti za posledico;
    война влечёт за собой много бедствий vojna prinaša mnogo nesreč;
    его влечёт к музыке godba ga privlačuje
  • выигрыш m dobiček, dobitek;
    быть в выигрыше dobiti (pri igri), korist imeti;
    в. на времени pridobitev časa
  • глава f (zast.) glava; poglavje; šef, poglavar;
    во главе na čelu;
    церковь о пяти главах cerkev s petimi kupolami;
    положить во главу угла imeti kaj za zelo važno
  • готовый gotov, narejen; pripravljen, izdelan;
    магазин готового плятья konfekcijska trgovina;
    жить на всём готовом imeti zastonj stanovanje in hrano;
    готов pripravljen;
    он готов opravil je, pripravljen je
  • действие delovanje; dejanje; vpliv; učinek; (mat.) osnovna računska operacija;
    привести машину в д. spraviti stroj v pogon, spustiti stroj;
    военные действия vojne operacije;
    иметь свободу действий imeti proste roke;
    оскорбление действием fizični napad;
    круг действия področje
  • домок m hišica, domek;
    жить своим домком imeti lastno gospodinjstvo
  • жаловать
    кого чем (zast.) podeljevati, podeliti komu kaj, nagraditi s čim;
    кого biti naklonjen komu, rad imeti koga;
    прошу любить и жаловать его priporočam ga vaši ljubezni in dobroti; (zast.)
    к кому na obisk prihajati;
  • жить živeti; preživljati se; stanovati; delati, biti v službi;
    как живёте? kako se imate?, kako se vam godi?;
    ж. своим трудом živeti od svojega dela;
    ж. в ладу živeti v slogi;
    ж. поживать lepo živeti;
    ж. душа в душу živeti v slogi;
    где вы живёте? kje stanujete?;
    ж. на всём готовом imeti popolno oskrbo;
    ж. припеваючи živeti srečno, imeti lepo življenje;
    он приказал долго ж. umrl je;
    жил-был nekoč je živel (v pravljicah);