-
repercer [rəpɛrse] verbe transitif zopet prebosti, preluknjati (une planche desko)
-
re-per-cutiō -ere -cussī -cussum (re in percutere iz per in quatere) klas. le pt. pf.
1. udariti (udarjati) nazaj, (od)suniti (nazaj), potisniti (potiskati) nazaj, odbi(ja)ti, odpahniti (odpahovati), odgnati (odganjati), vreči (metati) nazaj, (za)lučati nazaj, povzročiti, da kdo, kaj odskoči (odskakuje): homo repercussus Val. Max., discus repercussus in aëra O. v zrak odbit, v zrak zalučan (zagnan), ita est aliquid, quid huius fontis excursum repercutiat Plin. iun.
2. pass. repercuti odskočiti (odskakovati), odbi(ja)ti se in repercussus 3 „odskočivši“, odskakujoč, odbijajoč se, odbit =
a) (o glasu) odmevajoč: voces repercussae montis anfractu T., clamor iugis montium repercussus Cu.; obratno: clamores repercussae valles augebant L.
b) (o svetlobi) odsevajoč, (od)bliskajoč se, lesketajoč se: lumen aquae sole repercussum V., Phoebo (sole V.) repercusso O., gemmae reddebant lumina repercusso aëre Plin.
2. metaf. kako izjavo odbi(ja)ti, zavrniti (zavračati): orationes alicuius dicto aliquo Plin. = aliena Q., fascinationes Plin.
3. (za)slepiti, zaslepiti (zaslepljati, zaslepljevati): multa aciem nostram aut splendore nimio repercutiunt aut obscuro retinent Sen. ph.
4. novce prekovati: monetam Tert.
5. zopet (znova, nazaj) biti, udarec (udarce) vrniti (vračati): cum percuteretur, non repercussit Ambr.
-
reperdre* [rəpɛrdrə] verbe transitif zopet izgubiti
-
re-periō -īre, repperī (nam. *re-p(e)-perī), redko reperī, repertum (re in parere)
1. (s poudarjenim pomenom predpone re) zopet (ponovno, znova, spet) spraviti (spravljati) na dan, najti (najdevati, nahajati), odkri(va)ti: Pl., O., H., Iust. idr., parentes suos Ter., repertae sunt tabulae C., quod cuique rimanti repertum V., oratio post mortem eius reperta est N. je prišel na dan, mortui sunt reperti Ci.
2. metaf. (z zabrisanim pomenom predpone re)
a) najti, izslediti, zaslediti, izvedeti, poizvedeti, odkriti, ugotoviti, dognati, (u)videti, zaznati: causas duas Ci., verum Ter., nihil percontationibus reperire C. izvedeti, repertus est numerus C. naštelo se je; z dvojnim acc.: Vell., aliquem fidelem reperire amatorem Pl.; v pass. z dvojnim nom. izkazati (izkazovati) se, (po)kazati se, videti: Stoici … inopes reperiantur Ci., Camisares manu fortis et bello strenuus erat repertus N., improbissimus reperiabare Ci. kazalo je, da … ; z ACI (v zgodovini, slovstvu) najti (nahajati, najdevati) poročano (sporočeno, poročilo) o čem: sic apud Athenienses fuisse reperio N., quem Tarentum venisse … reperio L.; v pass. z NCI: in eas Italiae partes Pythagoras venisse reperitur Ci.; z odvisnim vprašanjem: neque reperire poterat, quanta esset C., quibus (sc. armis) quemadmodum salutariter uterentur, non reperiebam Ci.
b) najti, dobi(va)ti, pridobi(va)ti (si), doseči (dosegati): reperire rem et gloriam Ter., sibi salutem C., nomen Pl., Ci.
c) kaj novega iznajti (iznajdevati), izmisliti (izmišljati, izmišljevati), izumiti (izumljati, izumevati), odkri(va)ti: aliquid callidi consilii Pl., causam Ter., litterae posteritatis causā repertae sunt Ci., celeriter, quae opus erant, reperiebat N., dolos V., disciplinam C., viam, quā … Ci.; z inf.: Plin. Subst. pt. pf. repertum -ī, n iznajdba, izum: Lucr.
Opomba: Star. obl.: fut. I. reperibit Caecil. fr., reperibitur Pomp. fr., Pl.; inf. reperirier Pl., Lucr.
-
repesar zopet tehtati
-
repeser [rəpəze] verbe transitif zopet (s)tehtati; figuré pretehtati, dobro premisliti
peser et repeser tuhtati sem in tja; tehtati in spet tehtati
-
repétrir [rəpetrir] verbe transitif zopet gnesti; figuré preoblikovati
repétrir la pâte pregnesti testo
-
repeupler [rəpœple] verbe transitif znova naseliti s prebivalstvom (une région neko pokrajino); zopet zaploditi (un étang de poissons, une chasse de gibier ribnik z ribami, lovski revir z divjačino); pogozditi; figuré znova poživiti
se repeupler postati zopet obljuden
-
repiece [ri:pí:s] prehodni glagol
zopet (nanovo) sestaviti (iz kosov, koščkov)
-
repincer [rəpɛ̃se] verbe transitif zopet uščipniti; zopet zasačiti, zalotiti
-
repiquer [rəpike] verbe transitif presaditi; photographie retuširati; na novo posneti na gramofonsko ploščo; populaire zopet zasačiti, zalotiti, ujeti; verbe intransitif, populaire znova začeti
repiquer une chaussée izravnati cestišče z novimi kockami
il s'est fait repiquer (populaire) zopet so ga prijeli, ujeli, aretirati
-
replace [ripléis] prehodni glagol
nadomestiti (by, with z)
zopet namestiti (položiti, postaviti) (in v)
postaviti na prejšnje mesto; dati nazaj, vrniti; stopiti na, zavzeti mesto, izpodriniti, zastopati (koga) (as kot)
izpolniti mesto (kake osebe), zamenjati koga (by s kom)
to replace a lost book nadomestiti izgubljeno knjigo
paper money has replaced specie papirnati denar je izpodrinil kovanega
to replace a sum of money borrowed vrniti izposojeno vsoto denarja
-
replacer [rəplase] verbe transitif nazaj, zopet namestiti, postaviti
replacer verticalement zopet postaviti pokonci
replacer ses employés premestiti svoje uslužbence na nova mesta
se replacer najti si novo službo
-
replant [ri:plá:nt]
1. prehodni glagol
nanovo (po)saditi, presaditi
figurativno zopet postaviti
2. samostalnik
poznejša (ponovna) (po)saditev
-
replantar zopet po-, za-saditi
-
re-plantō -āre -āvī -ātum (re in plantare) zopet (znova, ponovno, spet) (po)saditi: It., Eccl.
-
replâtrer [rəplɑtre] verbe transitif zopet popraviti z mavcem (un mur zid)
péf zakrpati, skrpucati; figuré (površno) zopet spraviti v red, urediti, poravnati
-
replenish [ripléniš] prehodni glagol
zopet (znova) (na)polniti (with z)
dopolniti; zopet naložiti (peč); oskrbeti (z)
replenished with poln, napolnjen z
to replenish a fire (a stove) zopet naložiti na ogenj (v peč)
-
re-pleō -ēre -ēvī -ētum (re in plēre)
1. zopet (znova, ponovno, spet) (na)polniti (napolnjevati): V., Pr., domus exhaustas replere Ci.; med.: haustum cratera repleri vident O. da se zopet polni; occ.
a) dopolniti (dopolnjevati), popolniti (popolnjevati), izpolniti (izpolnjevati): sumpta Ci., exercitum L., quod voci deerat, plangore replebam O. sem nadomeščal.
b) (na)polniti (napolnjevati) = (o)krepčati (okrepčevati), (raz)vedriti, razveseliti (razveseljevati): vires Stat., animos oculosque alicuius Vell., patriam laetitia Vell. navda(ja)ti z veseljem.
2. polniti, napolniti (napolnjevati): corpora carne O. nasititi, exercitum frumento C. obilno oskrbeti, litora voce O., gemunt repleti (z mrtvimi trupli) amnes V., replere sinum floribus O., tectum gemitu V., fama domos et moenia replet V. se širi po … ; pren.: repleri scientiā iuris Ci.; od tod adj. pt. pf. replētus 3 poln, napolnjen: templa Ci., eruditione Suet., vitā Lucan. sit (zasičen) življenja; z gen.: repletae semitae puerorum et mulierum L.; occ.
a) napolniti = narediti žensko nosečo (nosno, bremenato), narediti ženski otroka: Pall., virginem a deo repletam Iust.
b) okužiti: eādem vi morbi repletos secum trahere L.
Opomba: Sinkop. obl. pf.: replesti Stat., replestis L., replerat Lucr., replerant Stat., replesset Cu., Aur., replessent L.
-
repleuvoir* [rəplœvwar] verbe intransitif zopet deževati