zastavi|ti1 (-m) zastavljati (blokirati) verstellen; (zabarikadirati) zustellen, verrammeln, vollstellen
zastaviti pot komu (jemandem) den Weg vertreten
ne zastaviti česa (etwas) [freihalten] frei halten
Zadetki iskanja
- zastáviti
1. to give in pawn, to pawn; to pledge; to put in pledge; VB žargon to pop; ZDA žargon to hock
zastavljam svojo čast I stake my honour
zastavil je uro v zastavljalnici he pawned his watch
zastavljen in pawn
2. (zadelati, zapreti) to obstruct, to block up
zastáviti komu pot to stand in the way of someone - zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement
zastaviti uganko proposer une énigme
zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un - zastáviti1 (-im) | zastávljati (-am)
A) perf., imperf.
1. sbarrare, bloccare, impedire:
zastaviti komu pot sbarrare a qcn. il passaggio
2. circondare, mettere attorno
3. aggiustare, mettere:
zastaviti violino pod brado sistemare il violino sotto il mento
4. iniziare, impostare:
novo cesto so zastavili spomladi in primavera hanno iniziato i lavori alla nuova strada
5. porre:
zastaviti komu vprašanje porre una domanda a qcn.
6. (zaustaviti) arrestare
B) zastáviti se (-im se) | zastávljati se (-am se) perf., imperf. refl. porsi (domanda):
pri volitvah se zastavlja vprašanje kredibilnosti kandidatov alle elezioni (ci) si pone il quesito dell'affidabilità dei candidati
C) zastáviti si (-im si) | zastávljati si (-am si) proporsi, prefiggersi (come fine, scopo):
za glavni cilj si je vlada zastavila znižanje inflacije come compito principale il governo si è prefitto il calo dell'inflazione - zastopíti2 (-im) perf.
zastopiti pot komu sbarrare la strada a qcn. - zavarován (-a -o) adj. difeso, protetto, tutelato; assicurato:
zavarovane rastlinske, živalske vrste specie vegetali e animali tutelate
žel. zavarovani železniški prehod passaggio a livello (protetto)
alp. zavarovana steza, pot sentiero attrezzato - zavóren (-rna -o) adj. del freno, dei freni, di frenaggio; frenante:
zavorni pedal pedale del freno
zavorna pot spazio di frenata
žel. zavorna cokla scarpa
avt. zavorna čeljust ganascia del freno
zavorna luč luce d'arresto
aer. zavorna raketa razzo deceleratore, retrorazzo
žel. zavorna spojka accoppiatore per il freno
zavorna tekočina liquido dei freni
avt. zavorni boben, kolut, trak tamburo, disco, nastro del freno
aer. zavorno padalo paracadute frenante
avt. zavorno vzvodje tiranteria - zavorn|i [ó] (-a, -o) Brems- (boben die Bremstrommel, klin der Bremskeil, kolut die Bremsscheibe, pedal das Bremspedal, der Bremsfußhebel, Fußbremshebel, trak das Bremsband, učinek die Bremsleistung, valj die Bremsrolle, vzvod der Bremshebel, cokla der Bremsschuh, čeljust die Bremsbacke, gred die Bremswelle, obloga der Bremsbelag, pot/razdalja der Bremsweg, površina die Bremsfläche, ročica der Bremshebel, sila die Bremskraft, snov die Bremssubstanz, utež das Bremsgewicht, vrv das Bremsseil, krilce die Bremsklappe, sevanje fizika die Bremsstrahlung, vzvodje das Bremsgestänge)
- zaželéti (-ím)
A) perf. augurare:
zaželeti komu srečno pot augurare a qcn. buon viaggio
B) zaželéti si (-ím si) perf. refl.
1. desiderare, ambire, bramare:
zaželeti si mir desiderare la pace
2. (začutiti željo po zadovoljevanju spolne potrebe s kom) desiderare, concupire:
čutil je, da si ga je zaželela sentiva che (lei) lo desiderava, concupiva - zdáj zdájle now, at present; this moment; actually
zdáj, zdájle! šport time!
prav zdáj, zdájle, ravno zdáj, zdájle just now, this (very) moment
zdáj, zdájle ali nikoli now or never
zdáj, zdájle to zdáj, zdájle ono now this now that
zdáj, zdájle... zdáj, zdájle now... now, sometimes... sometimes, at one time... at another
takoj zdáj, zdájle at once, immediately, instantly
do zdáj, zdájle up to now, up to this moment, till now, by now, until now, up to the present
od zdáj, zdájle from now on, from this time on
od zdáj, zdájle naprej henceforth, henceforward, in future, in the future, from this time forward
kaj zdáj, zdájle! well then?
za zdáj, zdájle (za to pot) for this once, for the time being, for the nonce
kaj boš napravil zdáj, zdájle? what are you going to do now?
kako zdáj, zdájle? how now?
šele zdáj, zdájle, ko ga poznam... only now that I know him...
sedajle nameravam (pisati) I am going (to write), I am on the point (of writing), I am about (to write) - zdélati (-am) | zdelováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. estenuare, sfinire, fiaccare, logorare:
pot na vrh ga je zdelala la salita lo estenuò
2. pren. (pretepsti, pretepati) bastonare, picchiare, legnare
3. pren. criticare aspramente, stroncare
4. pren. danneggiare, dissestare (strada); logorare (pantaloni)
5. šol. finire la classe, gli studi:
komaj je zdelal ha finito a malapena la classe
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. zdelati še liter bere un altro litro
pren. zdelati nasprotnika battere, sbaragliare l'avversario
pren. zdelati previse scalare, superare gli strapiombi
B) zdélati se (-am se) perf. refl. spossarsi, estenuarsi, sfiancarsi; stancarsi - zêmeljski (-a -o) adj. terrestre, della terra (Terra); bot., zool. terragnolo, terricolo; geol. terrigeno; pren. terreno, mondano; knjiž. tellurico:
geogr. zemeljski polmer, zemeljska površina raggio, superficie terrestre
zemeljska obla globo terrestre
zemeljski plin gas naturale
geogr. zemeljska os asse terrestre
geogr. zemeljska ožina braccio di terra, istmo
hidr. zemeljska pregrada tura in terra
zemeljski plaz frana, smottamento
rel. zemeljske dobrine beni terreni
nebeško in zemeljsko življenje vita celeste, terrena
zemeljski ostanki salma, resti mortali
pren. dokončati zemeljsko pot chiudere i propri giorni
pren. rešiti se zemeljske teže andare al Creatore
grad. zemeljska dela lavori di sterro, movimenti di terra
geol. zemeljska skorja crosta terrestre
fiz. zemeljska težnost gravità terrestre
um. zemeljske barve terre coloranti
zool. zemeljski čmrlj bombo (Bombus terrestris)
fiz. zemeljski daljnogled telescopio terrestre
geogr. zemeljski jezik punta
fiz. zemeljski magnetizem magnetismo terrestre
bot. zemeljski orešek arachide (Arachis hypogaea)
bibl. zemeljski raj paradiso terrestre
min. zemeljsko železo ferro nativo, tellurico - zgáziti (-im) perf. pestare, calpestare:
zgaziti pot (v snegu) battere un sentiero (nella neve)
zgaziti travo calpestare l'erba - zgladíti lisser, polir
zgladiti nesoglasja aplanir les discordes (ali les dissensions)
zgladiti komu pot frayer le chemin (ali la voie) à quelqu'un - zgreševáti (-újem) | zgrešíti (-ím) imperf., perf. sbagliare, mancare, fallire:
zgrešiti cilj fallire il bersaglio
zgrešiti pot sbagliare strada
zgrešiti poklic sbagliare mestiere
lov. zgrešiti strel spadellare
šport. zgrešiti žogo bucare
pren. zgrešiti koga non riconoscere, non ricordare qcn.
zgrešiti priložnost perdere la buona occasione - zgrešíti to miss
popolnoma kaj zgrešíti to miss something by a mile
zgrešíti cilj to miss one's aim (ali one's target)
kamen ga je zgrešil the stone missed him
ni možno zgrešíti našo hišo there is no mistaking our house
zgrešíti pravo pot to miss the right way, to go astray
zgrešíti poklic to miss one's calling, to take the wrong turning - zgrešíti manquer le but, rater, ne pas atteindre, ne pas réussir , familiarno louper; se tromper de ; (učinek) demeurer sans effet, manquer son effet
zgrešiti pot s'égarer, se fourvoyer
zgrešiti sled perdre la trace
zgrešen erroné, faux
zgrešiti se ne pas se trouver (ali rencontrer) - zgrešíti
zgrešiti cilj errar el blanco
zgrešiti pot errar (ali errarse en) el camino
zgrešiti poklic equivocar la profesión; (učinek) fallar; no producir efecto
zgrešiti se no encontrarse - zmóči (zmórem) perf.
1. potere, essere in grado, essere capace di (fare, adempiere e sim.), riuscire a:
zmoči nalogo essere in grado di adempiere il compito
od strahu ni zmogel besede dallo spavento non potè pronunciare parola
ljubezen zmore vse l'amore può tutto
stroške komaj zmoremo a malapena riusciamo a coprire le spese
kraj ne zmore niti enega dobrega hotela la località non dispone di un solo albergo decente
vsega tega ne zmorem pojesti non riesco, non ce la faccio a mangiare tutta questa roba
pot so zmogli v enem dnevu riuscirono a superare il percorso in un solo giorno
2. aver ragione di, vincere:
zmogel ga je spanec fu vinto dal sonno - zmot|en [ó] (-na, -no) falsch, irrig; (zgrešen) abwegig; Fehl- (sklep der [Fehlschluß] Fehlschluss, sodba das Fehlurteil), Irr- (nauk die Irrlehre, pot der Irrweg, vera der Irrglaube), Trug- (sklep der [Trugschluß] Trugschluss, zaznava die Trugwahrnehmung)
zmotna identifikacija der Identitätsirrtum