Franja

Zadetki iskanja

  • absent, e [apsɑ̃, t] adjectif odsoten, nenavzoč; zdoma; razmišljen, raztresen, nepazljiv; masculin nenavzoča oseba

    être absent de Paris biti odsoten iz Pariza, (trenutno) ne biti v Parizu
    les absents ont toujours tort nenavzočim se ne zgodi krivica
    dire du mal des absents obrekovati nenavzoče osebe
    être absent biti odsoten, manjkati
  • absorbírati (-am) imperf., perf.

    1. fiz. (vpijati, vsrkovati) assorbire:
    les absorbira pline il legno assorbe i gas

    2. pren. assorbire; occupare, esaurire; impegnare; consumare:
    delo ga vsega absorbira il lavoro lo assorbe completamente
    tržišče ne more absorbirati vseh proizvodov il mercato non è in grado di assorbire l'intera produzione
  • abus [abü] masculin zloraba; čezmernost, čezmerno uživanje; pretiravanje; kvarna, napačna raba; pomota, napaka

    abus de confiance zloraba zaupanja, poneverba
    abus de pouvoir zloraba (uradne) oblasti
    les abus du regime zloraba režima
    faire abus de quelque chose zlorabljati kaj
    (familier) il y a de l'abus to je pretirano, to gre predaleč
  • accalmie [akalmi] féminin brezvetrje; pomirjenje; (kratek) trenutek miru; commerce mrtva sezona (zlasti poleti); familier doba kislih kumaric; militaire pavza v boju

    moment masculin d'accalmie dans les luttes politiques trenutek pomirjenja v političnem boju
  • accaparer [-re] verbe transitif kopičiti (blago) v oderuške, prekupčevalske namene, (po)grabiti, hrčkati; polastiti se; pritegniti (pozornost), zaposliti koga

    accaparer tous les stocks d'étain sur le marché pograbiti vse zaloge kositra na tržišču
    accaparer les pommes de terre pour les revendre au marché noir pokupiti krompir za preprodajo na črni borzi
    accaparer toutes les places d'un compartiment zasesti vse sedeže v kupeju
    ce client accapare la vendeuse depuis un quart d'heure ta kupec zadržuje, zaposluje prodajalko že četrt ure
    ce travail m'accapare tout entier to delo me popolnoma zaposluje
  • accélérer [-re] verbe transitif pospešiti (quelque chose kaj), povečati hitrost (quelque chose čemu), automobilisme dati plin

    accélérer l'exécution du plan, les travaux pospešiti izvedbo načrta, dela; verbe intransitif povečati hitrost
    s'accélérer postati hitrejši
    le pouls s'accélère pulz postaja hitrejši
    marcher au pas accéléré iti, hoditi s pospešenim korakom
  • acceptation [-sjɔ̃] féminin sprejem, sprejetje, privolitev, akceptacija; commerce akcept

    obtenir l'acceptation de tous les membres du comité dobiti privolitev vseh članov odbora
    présenter à l'acceptation predložiti v akceptacijo
  • accointance [akwɛ̃tɑ̃s] féminin

    avoir des accointances (dans la police) imeti poznanstva, prijatelje (pri policiji)
    avoir des accointances avec quelqu'un, avec les hommes au pouvoir biti v poslovnih, prijateljskih zvezah s kom, z ljudmi na oblasti (često péjoratif)
  • accolade [akɔlad] féminin objem (zlasti s slovesnim poljubom) poviteženje; typographie zaviti oklepaj

    donner l'accolade objeti
    mettre les accolades postaviti zavite oklepaje
  • accord [akɔr] masculin soglasje, privolitev; složnost, skladnost, ubranost; dogovor, pogodba; sozvok, musique akord

    d'accord! soglašam, prav!
    oui, oui, d'accord! da, da, seveda, gotovo!
    en accord avec v skladu z
    accord commercial, économique, monétaire, moratoire, de paiement trgovinska, gospodarska, denarna, moratorijska, plačilna pogodba
    accord collectif kolektivna pogodba
    accord du participe skladnja deležnika
    d'un commun accord soglasno
    arriver à un accord priti do soglasja, do sporazuma
    conclure un accord skleniti pogodbo
    donner son accord soglašati
    être d'accord strinjati se, soglašati
    se mettre d'accord sporazumeti se
    passer un accord napraviti dogovor
    tomber d'accord zediniti se (de, sur o)
    vivre en parfait accord živeti v popolni slogi
    les pourparlers ont abouti à un accord pogajanja so privedla do sporazuma
  • accroître* [akrwatrə] verbe transitif povečati, povišati, razširiti

    s'accroître postati večji, povečati se, pomnožiti se
    accroître ses biens, la production povečati svoje premoženje, proizvodnjo
    la tension s'accroît entre les deux pays napetost med državama narašča
    le danger d'inflation s'est accru inflacijska nevarnost se je povečala
  • accumuler [-le] verbe transitif (na)kopičiti, skupaj znesti, zbrati

    s'accumuler (na)kopičiti se, nabrati se, narasti, pomnožiti se, povečati se
    accumuler les richesses kopičiti bogastvo
    accumuler les preuves zbirati dokaze
    les nuages s'accumulent à l'horizon oblaki se kopičijo na obzorju
  • accusation [-sjɔ̃] féminin tožba, obtožba; obdolžitev

    acte masculin d'accusation obtožnica
    cette accusation d'incapacité est injustifiée ta obdolžitev nesposobnosti ni upravičena
    faire une accusation tožiti
    mettre en accusation obtožiti
    porter une accusation contre (juridique) vložiti tožbo proti, obtožiti, obdolžiti koga
    les principaux chefs d'accusation glavne točke obtožbe
  • accusé, e [aküze] adjectif obtožen; figuré izrazit, poudarjen; masculin, féminin obtoženec, -nka

    accusé masculin de réception potrdilo o prejemu
    acquitter, condamner l'accusé oprostiti, obsoditi obtoženca
    les traits accusés du visage izrazite poteze v obrazu
  • accuser [aküze] verbe transitif (ob)tožiti, obdolžiti; poudariti, podčrtati

    s'accuser obtožiti se, priznati svojo krivdo, priznati se za krivega; biti poudarjen, izrazit
    j'accuse réception de votre lettre du 3 mai potrjujem prejem vašega pisma z dne 3. maja
    accuser quelqu'un d'un crime, d'un vol obtožiti, obdolžiti koga zločina, tatvine
    accuser quelqu'un sans preuves obtožiti koga brez dokazov
    il est accusé d'avoir renversé un piéton obtožen je, da je povozil, podrl pešca
    cette robe accuse les lignes du corps ta obleka poudarja telesne linije
  • acheminer [ašmine] verbe transitif napotiti; odpraviti (vers proti), odposlati; voditi, peljati

    s'acheminer napotiti se, kreniti, odpraviti se (vers la ville proti mestu)
    acheminer les médicaments par avion odposlati zdravila z letalom
    acheminer la correspondance de Paris vers les villes de province odprava pisemske pošte iz Pariza v provincialna mesta
    acheminer un train supplémentaire sur Zagreb odpraviti dodaten vlak proti Zagrebu
    l'abus de l'alcool l'achemine vers la déchéance čezmerno uživanje alkohola ga vodi v propad
  • achopper [ašɔpe] verbe intransitif spotakniti se, zadeti ob (sur une pierre ob kamen); figuré spodleteti, razbiti se

    il achoppe toujours sur ces problèmes vedno se spotakne, zaustavi ob teh problemih
    les négociations achoppèrent sur cette question pogajanja so se razbila ob tem vprašanju
  • à-côté [akote] masculin postranska stvar, stranski pojav, spremljevalna okoliščina; pluriel postranski zaslužek; postranski izdatki

    il faut prévoir les petits à-côtés treba je predvideti male stranske izdatke
    se faire des à-côtés imeti postranski zaslužek
  • acte [akt] masculin dejanje; spis, uradna listina, akt; izkaz; pogodba; théâtre dejanje

    actes pluriel d'un congrès razprave kongresa
    acte d'accusation obtožnica
    acte de complaisance usluga
    acte de courage pogumno dejanje
    acte de folie blazno dejanje
    acte de naissance, de mariage, de décès rojstni, poročni, mrliški list
    (religion) actes des apôtres zgodbe apostolov
    acte du gouvernement, du pouvoir sklep vlade, oblasti
    acte de nantissement zastavnica
    acte de dernière volonté oporoka
    acte notarié notarsko overjena listina
    tragédie féminin en 5 actes tragedija v petih dejanjih
    être responsable de ses actes biti odgovoren za svoja dejanja
    dresser, établir un acte de vente napraviti uradno listino o prodaji
    demander acte que ... dati ugotoviti, da ...
    donner acte priznati, potrditi
    faire acte de pokazati, dokazati
    faire acte d'autorité, de bonne volonté dokazati avtoriteto, pokazati dobro voljo
    faire acte de candidature nastopiti kot kandidat, kandiditirati
    faire acte de présence osebno priti, se pokazati (za kratek čas)
    juger les hommes sur leurs actes soditi ljudi po njihovih dejanjih
    prendre acte de quelque chose vzeti kaj na uradni zapisnik, figuré vzeti na znanje
    je prends acte de votre promesse vzamem na znanje vašo obljubo
    traduire en actes ses engagements uresničiti, spremeniti v dejanja svoje (dane) besede
  • actionnaire [aksjɔnɛr] masculin delničar

    les actionnaires touchent des dividendes delničarji dobivajo dividende