Franja

Zadetki iskanja

  • rôčen -čna -o prid. manual, de mână
    ročno delo manoperă
  • rok [ó] moški spol (-a …)

    1. die Frist, der Termin (čakalni Wartefrist, dodatni Nachfrist, garancijski Garantiefrist, Gewährsfrist, Gewährleistungsfrist, izpitni Prüfungstermin, izposojni Leihfrist, nepodaljšljivi Notfrist, odplačilni Tilgungstermin, odpovedni Kündigungsfrist)
    določitev roka die Fristsetzung
    določiti rok za (etwas) befristen, terminieren
    podaljšanje roka die Fristverlängerung, die Fristenstreckung
    pretek roka der Fristablauf
    po preteku roka nach Ablauf der/einer Frist
    prekoračitev roka die Fristüberschreitung, die Terminverzögerung, Terminüberschreitung
    računanje roka die Zeitberechnung
    skrajšanje roka die Fristverkürzung
    sprememba roka die Terminänderung
    tek roka der Fristenlauf
    težave pri upoštevanju roka Terminschwierigkeiten množina
    upoštevati rok/držati se roka die Frist einhalten
    zamuda roka die Fristversäumnis
    na rok vezano delo die Terminarbeit
    kar se tiče roka terminlich
    v roku fristgemäß, fristgerecht, termingemäß, termingerecht
    v roku 10/20 dni/5 tednov/enega leta binnen 10/20 Tagen, 5 Wochen/Jahresfrist
    v roku … während einer Frist (von), innerhalb von …
    z rokom befristet

    2. pri robi: die Frist, die Dauer (dobavni Lieferfrist, ležalni/trajanja Lagerfrist, Lagerdauer)
    dobavni rok die Lieferzeit, der Liefertermin
    maksimalni rok die Höchstdauer
    minimalni rok trajanja das Mindesthaltbarkeitsdatum

    3.
    vojaški rok der Wehrdienst
    ki je/ni odslužil vojaški rok gedient/ungedient
    civilno služenje vojaškega roka der Zivildienst, der Ersatzdienst
  • rok|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. die Hand, od rame navzdol: der Arm (desna/leva die rechte/linke Hand, der rechte/linke Arm, die Rechte/Linke); die -hand (človeška Menschenhand, moška Männerhand, nevidna Geisterhand, živalstvo, zoologija oprijemalna Greifhand, otroška Kinderhand, prijateljska Freundeshand, ženska Frauenhand)
    velik kot roka handgroß
    hrbtišče roke der Handrücken

    2. oseba:
    čigava desna roka (jemandes) rechte Hand
    podaljšana roka der Handlanger (biti čigava podaljšana roka jemandem Handlangerdienste leisten)
    roka pomoči die helfende Hand
    močna roka figurativno der starke Mann
    trda roka harte Hand
    |
    figurativno roka roko umiva eine Hand wäscht die andere
    dati roko die Hand reichen, (rokovati se) die Hand geben/reichen/schütteln
    dati roko v ogenj za koga/kaj die Hand ins Feuer legen für
    dvigniti roko die Hand heben/erheben, za prisego: die Schwurhand erheben, nad koga: die Hand gegen (jemanden) erheben
    roko na srce Hand aufs Herz
    stisniti roko komu (jemandem) die Hand schütteln
    položiti roko nase Hand an sich legen
    položiti roko na kaj seine/die Hand auf (etwas) legen
    ponuditi roko sprave komu (jemandem) die Hand zur Versöhnung reichen
    vidva si lahko kar roko podata ihr könnt einander die Hand reichen

    iz roke aus der Hand
    branje iz roke die Handlesekunst
    igra iz roke das Handspiel
    izviti komu kaj iz roke (jemandem etwas) aus der Hand ringen
    jesti iz roke aus der Hand essen, figurativno aus der Hand fressen
    iz roke v roko von Hand zu Hand (iti gehen)

    na roko auf die Hand
    na svojo roko auf eigene Faust, im Alleingang
    iti na roko komu (jemandem) an die Hand gehen
    na levo roko links
    na desno roko rechts

    pod roko unter der Hand (prodajati verkaufen), [unterderhand] unter der Hand
    prijeti pod roko koga sich einhängen bei, (jemanden) unterhaken, unternehmen, unterfassen

    pri roki bei der Hand, greifbar, in greifbarer Nähe
    imeti pri roki kaj (etwas) parat haben, rasch bei der Hand sein (mit)

    v roko in die Hand
    udariti v roko pri dogovorih: zuschlagen

    v roki in der Hand
    figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach

    z roko mit der Hand, tehnika von Hand
    z eno roko einarmig
    gib z roko die Handbewegung
    šport igra z roko das Handspiel
    delati z roko v roki Hand-in-Hand arbeiten
    iti z roko v roki Hand in Hand gehen, figurativno einhergehen (mit)
    iti z roko preko česa streichen über
    opraviti z levo roko delo: mit der linken Hand machen

    za roko für die Hand
    obveza za roko der Armverband
    opora za roko die Handstütze, die Handauflage
    trikotna ruta za roko die Armschlinge
    prijeti za roko an der Hand nehmen
    prositi za roko anhalten um
    voditi za roko an der Hand führen

    imeti dve levi roki zwei linke Hände haben
    z obema rokama mit beiden Händen
    roke množina die Hände, die Arme
    čiste roke saubere Hände (tudi figurativno)
    nega rok die Handpflege
    dviganje rok pri glasovanju: das Handerheben, Handheben
    ostati praznih rok mit leeren Händen dastehen, in die Röhre gucken
    odprtih rok freigebig, spendabel, spendierfreudig
    biti odprtih rok freigebig sein, eine offene Hand haben
    delo človeških rok ein Werk von Menschenhand, das Menschenwerk
    roke gor!/roke kvišku! Hände hoch!
    dati roke v bok die Hände einstemmen
    dvigniti roke od česa (etwas) hinschmeißen/hinwerfen, (etwas) aufgeben, (etwas) verloren geben, resignieren
    imeti čiste roke eine reine Weste haben, reine Hände haben
    imeti polne roke volle Hände haben
    imeti proste roke den Rücken freihaben, freies Spiel haben
    imeti zvezane roke die Hände gebunden haben
    viti roke die Hände über dem Kopf zusammenschlagen
    meti si roke sich die Hände reiben
    umivati si roke seine Hände in Unschuld waschen
    držati roke križem die Hände in den [Schoß] Schoss legen

    iz rok aus den Händen
    iz rok v roke von Hand zu Hand (iti gehen)
    iz rok v usta živeti: aus der Hand in den Mund (leben)
    dati iz rok fortlegen, weglegen
    izbiti iz rok aus der Hand schlagen
    izmuzniti se iz rok (jemandem) entgleiten
    izviti iz rok (jemandem) (etwas) aus den Händen winden, entringen, aus der Hand ringen
    ne dati iz rok nicht aus den Fingern lassen

    na rokah auf den Händen
    šport stoja na rokah der Handstand
    skok iz stoje na rokah der Handstandsprung

    od rok von der Hand, von den Händen
    iti dobro od rok delo ipd.: von der Hand gehen

    v rokah in den Händen, in der Hand
    v otroških rokah in Kinderhand
    imeti v rokah in den Händen halten, figurativno (etwas) schmeißen, etwas (fest) im Griff haben

    dobiti v roke in die Hand bekommen, in die Hände bekommen, in die Finger bekommen, zu fassen/packen kriegen, samo figurativno am/beim Schlafittchen kriegen/packen

    z rokami mit den Händen
    z obema rokama beidhändig, mit beiden Händen
    z odprtimi rokami sprejeti koga mit offenen Händen
    jesti z rokami mit den Händen essen, aus der Faust essen
    kroženje z rokami šport das Handkreisen
    kriliti z rokami/mahati z rokami okoli sebe mit den Händen in der Luft herumfahren/herumfuchteln, um sich schlagen
    zamahniti z rokami naprej šport die Hände vornehmen

    za roke an den Händen (prijeti packen), für die Hände
    krema za roke die Handsalbe, Handcreme
    naslonjalo za roke die Armlehne
  • rôka hand, (do rame) arm

    brez rôke handless, armless
    v rôki in one's hand
    pri rôki at hand, near at hand; available
    od rôke do rôke from hand to hand
    pod rôko (se držati) arm in arm, (kupiti) underhandedly
    rôke kvišku! hands up!, stick them up!, reach!
    rôke proč! hands off!
    z rôko v rôki hand in hand, jointly
    s sklenjenimi rôkami with clasped hands (as in prayer)
    z zvezanimi rôkami in nogami bound hand and foot
    rôko na srcé! hand on heart!
    močna rôka strong hand
    žuljava rôka a callous palm
    moja desna rôka (figurativno) my second self
    on je moja desna rôka he is my right-hand man
    polna rôka a handful
    narejen z rôko (ročno) made by hand, handmade; (posel) handiwork, manual work
    od rôk (oddaljen) out of the way
    praznih rôk empty-handed
    na svojo rôko (figurativno) in one's own name, of one's own accord, unauthorized
    risanje s prosto rôko freehand drawing
    držeč se za rôke hand in hand
    prekrižanih rôk with one's hands (oziroma arms) folded
    z dvignjeno rôko (with) hand upraised
    z rôkami uprtimi v boke akimbo
    držati, imeti rôke uprte v boke to hold one's arms akimbo
    iz prve rôke at first hand
    ne da bi rôko premaknil hands down
    boriti se z rôkami in nogami to struggle with might and main
    braniti se proti čemu z rôkami in nogami to fight against something tooth and nail (ali with might and main)
    dati v rôko, rôke to hand
    dati komu proste rôke (da kaj naredi) to give someone a free hand (to do something)
    dobiti informacije iz prve rôke to get information at first hand
    dvigniti rôke to lift up one's hands
    dvigniti rôke nad glavo v začudenju to throw up one's arms in astonishment
    dobiti kaj v rôke (figurativno) to get hold of something
    rôke križem držati to fold one's arms and do nothing, to be idle
    imeti pri rôki to have at hand
    imeti polne rôke dela to have one's hands full
    imamo ga v rôki (figurativno) he is in our power
    imeti proste rôke (figurativno) to have free play
    imeti mrzle, hladne rôke to have cold hands
    dati rôko komu to give one's hand to someone, (v pozdrav) to shake hands with someone
    imeti položaj trdno v rôki to have the situation well in hand
    iti skozi mnogo rôk to pass through many hands
    iti komu na rôko to help someone; to support someone, to patronize someone, to aid someone
    lomiti rôke (figurativno) to wring one's hands
    to mu gre od rôk (figurativno) he is skilled (ali clever) at it
    izpustiti iz rôke, iz rok to let go
    posel mu ne gre od rôk he is unskilled, he is a poor worker
    delo mu gre dobro izpod rôk he is a quick worker
    kupiti iz prve (druge) rôke to buy new (secondhand)
    mahati z rôkami to gesticulate
    ne izpustiti iz rôk not to let go, (da pade) not to let go (ali to let slip)
    méti si rôke to rub one's hands
    nositi na rôkah koga (figurativno) to treat someone with great care, to make much of someone, to treasure someone
    nosijo ga na rôkah (figurativno) he is treated with the utmost consideration, he enjoys all kinds of favours
    pasti komu v rôke to fall into someone's hands
    prijeti za rôko to take by the hand
    ponuditi, prožiti komu rôko to give (ali to hold out) one's hand to someone, (figurativno) to lend someone a helping hand
    pljuniti v rôke (figurativno) to spit on one's hands
    podaj mu rôko! shake hands with him!
    prodati pod rôko to sell by private bargain (ali contract, treaty)
    preiti v druge rôke to change hands
    prosíti za rôko to propose (to), to ask in marriage, (nenadoma, pogovorno) to pop the question
    pričakati koga z odprtimi rôkami to meet someone with outstretched hands, to meet someone enthusiastically
    položiti rôke na kaj to lay hands on something, to put one's hands to
    položiti rôko nase (figurativno) to commit suicide
    položiti rôko na srce to lay one's hand on one's heart
    podati si rôke to shake hands
    sprejeti ponudbo z obema rôkama to jump at an offer
    prekrižati rôke to cross one's arms
    stisniti komu rôko to squeeze someone's hand, (pri pozdravu) to shake hands with someone
    stiskati rôko v pest to clench one's fist
    stati s sklenjenimi (prekrižanimi) rôkami to stand with folded (crossed) arms
    vzeti v rôke to take in hand, to undertake
    zadevo bom sam vzel v rôke I will take the matter into my own hands
    fanta je treba vzeti v rôke (figurativno) the boy wants taking in hand
    zlomiti si rôko to break one's arm
    rôko si je zlomil he broke his arm, he had his arm broken
    umijem si rôke nad tem I wash my hands of it, I will not be responsible
    rôka rôko umiva (figurativno) one good turn deserves another, scratch my back and I'll scratch yours, fair exchange is no robbery
    z obema rôkama zgrabiti priliko to jump at an opportunity
    živeti iz rôk v usta (figurativno) to live from hand to mouth
    bolje je vrabec v rôki kot golob na strehi (figurativno) a bird in the hand is worth two in the bush
  • rôka main ženski spol ; (do rame) bras moški spol

    (pri nogometu) roka! main!
    roke kvišku! haut les mains!
    roke proč! bas les mains!
    od rok à l'écart, à part, isolé, écarté
    pod roko (iti) bras dessus, bras dessous, (skrivaj) sous main, en sous-main, sous le manteau
    pri roki sous la main, disponible, prêt, préparé
    na desno (levo) roko à (main) droite (gauche)
    na lastno roko de son propre chef, de sa propre autorité
    v roke g. N (pismo) à (l'attention de) M. N
    z lastno roko de sa main, par ses mains
    z roko v roki la main dans la main
    iz prve roke de première main
    iz roke v roko de main en main
    z golimi rokami les bras nus
    z mečem v roki l'épée à la main
    z mojstrsko roko de main de maître
    z odprtimi rokami les bras ouverts
    s polnimi rokami à pleines mains
    z roko delan fait (à la) main
    morilska roka main meurtrière
    prijateljska roka main amie
    roko na srce! la main sur la conscience (ali sur le cœur), franchement, en toute sincérité
    biti desna roka komu être le bras droit de quelqu'un
    biti v dobrih rokah être en bonnes mains
    dati (podati) roko komu donner (tendre) la main à quelqu'un
    držati koga za roko tenir quelqu'un par la main
    dvigniti roko nad koga lever la main sur quelqu'un
    imeti čiste roke, čisto vest avoir les mains nettes
    imeti lahko (srečno, zanesljivo) roko avoir la main légère (heureuse, sûre)
    imeti v rokah tenir entre ses mains
    imeti spretno, urno roko avoir de la main, n'avoir pas la main gourde
    imeti trdno kaj v rokah avoir la haute main sur quelque chose
    imeti zvezane roke (figurativno) avoir les mains liées
    iti komu na roko aider quelqu'un, prêter la main à quelqu'un, donner un coup de main à quelqu'un
    izročiti, dati v roko, v roke remettre en main(s)
    križem roke držati tenir les bras croisés
    oditi (vrniti se) praznih rok s'en aller (revenir) les mains vides
    pasti komu v roke (figurativno) tomber entre (ali dans) les mains de quelqu'un
    pisati z roko écrire à la main
    podati si roko se donner la main
    preiti v druge roke changer de mains, passer en d'autres mains
    prijeti koga za roko prendre quelqu'un par la main
    prositi žensko za roko demander la main d'une femme
    pustiti komu proste roke laisser les mains libres (ali le champ libre) à quelqu'un, donner carte blanche à quelqu'un
    stisniti komu roko serrer la main à quelqu'un, donner une poignée de main à quelqu'un
    umazati si roke (figurativno) souiller ses mains
    umiti si roke nad čem s'en laver les mains
    vse, kar mu pride pod roko tout ce qui lui tombe sous la main
    vzeti kaj v roke prendre quelque chose en main (ali dans ses mains)
    za to bi dal roko v ogenj j'en mettrais ma main au feu
    živeti le od dela svojih rok ne vivre que du travail de ses mains (ali que de ses bras)
    delo mu gre hitro od rok il a le travail facile, il va vite en besogne
    roka roko umiva une main lave l'autre
    boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi mieux vaut tenir que courir, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
  • rôka (-e) f

    1. (cela) braccio (pl. f braccia); (spodnji del) mano (pl. mani):
    dvigniti roko alzare la mano
    prekrižati roke na prsih incrociare le braccia sul petto
    roke in noge le braccia e le gambe
    peljati dekle pod roko andare a braccetto con la ragazza
    braniti se z golimi rokami difendersi a mani nude
    glasovati z dviganjem rok votare per alzata di mano
    stisniti roko v pest stringere la mano a pugno
    držati se za roko tenersi per mano
    mehke, negovane roke mani tenere, curate
    dati, stisniti (komu) roko dare, stringere la mano (a qcn.)
    ponuditi, sprejeti roko sprave proporre, accettare la riconciliazione
    imeti raskave, žuljave roke avere mani ruvide, callose
    pren. pljuniti v roke rimboccarsi le maniche
    udariti si v roke stipulare, suggellare un affare
    pren. tak je, da bi iz rok jedel è docile, accondiscendente
    (na pošiljki) v roke XY a NN personalmente

    2. (roka glede na delo, ki ga opravlja) mano:
    prepustiti se rokam zdravnika affidarsi alle mani del medico
    pazi se, ker me že srbijo roke attento che mi prudono le mani, attento che le prendi
    dvigniti roko proti komu, nad koga, položiti roke na koga alzare le mani su, contro qcn.
    umreti od sovražnikove roke morire per mano nemica
    gledati komu pod roke controllare qcn., non fidarsi di qcn.
    denar mu gre nerad od rok è un tipo tirchio, spilorcio
    delo mu gre od rok lavora svelto
    kaj prislužiti z rokami guadagnare qcs. con le proprie mani
    imeti lahko, zanesljivo roko avere la mano leggera, sicura
    narediti na hitro roko fare frettolosamente

    3. pren. (človek) mano:
    potrebovati pridne roke aver bisogno di mani laboriose
    hiši manjka ženska roka la casa ha bisogno di una brava padrona

    4. na roko, na roke (v adv. rabi) a mano:
    delati čevlje na roke fare le scarpe a mano

    5. (z biti, dati, imeti, vzeti in predlogi)
    imeti metlo v rokah tenere la scopa in mano, scopare
    vzeti knjigo v roke prendere in mano il libro, cominciare a studiare, a leggere
    pren. dati vajeti iz rok cedere il comando, la direzione
    posestvo je v tujih rokah il podere è in mano a estranei
    novica je iz prve roke è una notizia di prima mano
    vzeti usodo v svoje roke decidere del proprio destino in prima persona
    pren. imeti v rokah škarje in platno tenere il coltello dalla parte del manico
    iztrgati koga iz rok smrti salvare qcn. dalla morte
    biti v dobrih rokah essere in buone mani

    6. (moč koga ali česa) mano:
    biti v rokah pravice essere nelle mani della giustizia
    biti podaljšana roka koga agire per conto di qcn.

    7.
    biti, imeti pri roki essere, avere a portata di mano

    8. pren.
    biti od rok essere fuori mano

    9. pejor. zampa:
    roke dol! giù le zampe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne mazati si rok s čim non sporcarsi le mani con qcs.
    dati za koga roko v ogenj mettere la mano sul fuoco per qcn.
    držati roke v žepu, križem starsene con le mani in mano, con le mani in panciolle
    držati, imeti roko nad kom proteggere qcn.
    že po prvih težavah dvigniti roke desistere fin dalle prime difficoltà
    poletje podaja roko jeseni l'estate passa la mano all'autunno, trapassa nell'autunno
    podati si roke riconciliarsi, rappacificarsi
    pog. položiti roko nase suicidarsi
    ponuditi komu roko dare una mano a qcn.
    pren. umiti si roke lavarsene le mani
    izpustiti zmago iz rok lasciarsi sfuggire di mano la vittoria
    živeti iz rok v usta campare alla giornata
    biti si na roko aiutarsi a vicenda
    iti komu na roko aiutare, appoggiare qcn.
    denar na roko ali pa nič pagare in contanti e subito
    pasti policiji v roke cadere nelle mani della polizia
    ukrasti, kar pride pod roko avere la mano lunga, sgraffignare qualsiasi cosa venga a portata di mano
    vzeti koga v roke dare una sgridata, una lavata di capo a qcn.
    pren. pamet v roke metti, mettete la testa a posto!
    prositi za njeno roko chiedere la sua mano
    nositi koga na rokah coccolare qcn.
    kupiti, prodati pod roko comprare, vendere sotto banco
    ne imeti čistih rok essere colpevole, essersi macchiato di qualche colpa
    biti čigava desna roka essere un collaboratore intimo, insostituibile di qcn.; essere il braccio destro di qcn.
    kaj narediti z levo roko fare qcs. senza difficoltà, a occhi chiusi; pejor. fare qcs. alla carlona
    politika močne roke la politica della mano dura
    sprejeti z odprtimi rokami ricevere, accogliere a braccia aperte, cordialmente
    imeti polne roke dela essere oberato dal lavoro
    ostati praznih rok restare a mani vuote
    odtegniti komu prijateljsko roko negare aiuto a qcn.
    dati komu proste roke dare mano libera a qcn.
    delati na svojo roko fare di testa propria, non tener conto dell'opinione altrui
    začeti (obrt) na svojo roko cominciare a lavorare in proprio
    imeti zvezane roke avere le mani legate
    vladati z železno roko governare con mano di ferro (in guanto di velluto)
    imeti prijateljev, da jih prešteješ na prste ene roke avere gli amici che si potrebbero contare sulle dita di una mano
    saj nimam deset rok ho solo due mani!
    če mu prst ponudiš, pa roko zagrabi tu gli offri un dito e lui si prende tutto il braccio
    vešča roka mano esperta
    roke kvišku! mani in alto!
    elektr. pravilo desne roke la regola della mano destra
    rel. polaganje rok imposizione delle mani
    teh. mehanična roka braccio meccanico
    PREGOVORI:
    roka roko umije una mano lava l'altra
    boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi è meglio un fringuello in mano che un tordo da lontano; meglio un uovo oggi che la gallina domani
  • rokodelec samostalnik
    1. (obrtnik) ▸ kézműves
    izurjen rokodelec ▸ képzett kézműves
    potujoči rokodelec ▸ vándorkézműves
    spreten rokodelec ▸ ügyes kézműves
    izdelki rokodelcev ▸ kézművestermékek
    delo rokodelcev ▸ kézművesek munkája
    stojnica rokodelcev ▸ kézművesek standja
    ribniški rokodelec ▸ ribnicai kézműves
    Sopomenke: obrtnik

    2. izraža negativen odnos (o naravi dela) ▸ két kezi munkás
    Delovna tovariša pa si tudi ne moreva biti, ker je on "minister", jaz pa kvečjemu rokodelec. ▸ Munkatársak sem lehetünk, hiszen ő „miniszter” én pedig legfeljebb kétkezi munkás vagyok.
    Kirurgi veljamo med zdravniki za rokodelce, češ, naučimo se operirati, splošno medicinsko pa naj ne bi znali razmišljati. ▸ Mi sebészek kétkezi munkásnak számítunk az orvosok között, mivel úgymond megtanulunk műteni, de nem tudunk általános orvosi módon gondolkodni.
  • roman samostalnik
    1. (literarno delo) ▸ regény
    sodobni roman ▸ kortárs regény
    klasični roman ▸ klasszikus regény
    napisati roman ▸ regényt ír
    brati roman ▸ regényt olvas
    izdati roman ▸ regényt kiad
    avtor romana ▸ regény szerzője
    junak romana ▸ regényhős
    prevod romana ▸ regényfordítás
    priredba romana ▸ regényadaptáció
    naslov romana ▸ regénycím
    konec romana ▸ regény vége
    roman o ljubezni ▸ szerelmes regény
    posnet po romanu ▸ regény alapján készült
    Komedija je posneta po romanu francoskega pisatelja Balzaca. ▸ A vígjáték Balzac francia író regénye alapján készült.
    odlomek iz romana ▸ regényrészlet
    lik iz romana ▸ regény szereplője
    roman v verzih ▸ verses regény
    ekranizacija romana ▸ regény filmadaptációja
    avtorica romana ▸ regény szerzője
    Če berem pogrošne romane, čutim, da zapravljam čas. ▸ Ha olcsó regényeket olvasok, úgy érzem, hogy csak az időmet vesztegetem.
    Znotraj krovne zgodbe se vrti zgodba iz šund romana, v središču so ljubezenski trikotniki. ▸ A fő történetszálon belül egy ponyvaregény cselekménye zajlik, középpontjában szerelmi háromszögekkel.
    Povezane iztočnice: biografski roman, erotični roman, satirični roman, roman v pismih, pisemski roman, ljubezenski roman, kriminalni roman, avtobiografski roman, mladinski roman, detektivski roman, roman s ključem, moderni roman, tradicionalni roman, znanstvenofantastični roman, fantazijski roman, fantastični roman, psihološki roman, filozofski roman, potopisni roman, pikareskni roman, roman v stripu, vohunski roman

    2. (obširno besedilo) ▸ regény
    napisati roman ▸ regényt ír
    O njegovem obnašanju bi lahko napisala roman in bojim se, da imam opravka z bolnikom. ▸ A viselkedéséről egy egész regényt írhatnék, és attól tartok, hogy egy beteggel van dolgom.
    pisati roman ▸ regényt ír
    Izmenjavala sva si dogodke, pisala cele romane in komaj čakala pismonošo z novimi sporočili. ▸ Beszámoltunk egymásnak az eseményekről, kész regényeket írtunk, és alig vártuk a postást az új üzenetekkel.
    spisati roman ▸ regényt ír
    Po petdesetih letih zakona bi sedaj lahko spisala cel roman. ▸ Ötven év házasság után, most egy egész regényt írhatnék.
    Če bi hotel popisati vse podrobnosti, bi bilo to za cel roman. ▸ Ha minden részletet le szeretnék írni, abból egy teljes regény lenne.
  • rudarsk|i (-a, -o) bergbaulich; knappschaftlich, bergmännisch; Berg- (inspektorat das Bergamt, inženir der Bergingenieur, oprema die Bergausrüstung, šola die Bergschule)
    rudarski pozdrav der Bergmannsgruß
    rudarska organizacija die Knappschaft
    rudarska stavka der Bergarbeiterstreik
    rudarsko delo die Bergmannsarbeit
    rudarsko-metalurška akademija die Bergakademie
    rudarsko naselje die Zechenkolonie
    rudarsko-železarska industrija die Montanindustrie
  • rutinsk|i (-a, -o) routinemäßig, Routine- (pregled die Routineuntersuchung, kontrola die Routinekontrolle, preverjanje die Routineüberprüfung, zadeva die Routineangelegenheit, die Routinesache, delo die Routinearbeit)
  • rutínski routine(-)

    rutínsko delo routine work
    rutínsko prislov by rote
    rutínsko kaj napraviti to do something as a matter of routine
  • sadovnjak samostalnik
    (o nasadu sadnega drevja) ▸ gyümölcsös, gyümölcsöskert
    ekološki sadovnjak ▸ ökológiai gyümölcsös
    opuščen sadovnjak ▸ elhagyott gyümölcsös
    cvetoč sadovnjak ▸ virágzó gyümölcsös
    sadovnjak jablankontrastivno zanimivo almás
    jablane v sadovnjaku ▸ almafák a gyümölcsösben
    drevje v sadovnjaku ▸ fák a gyümölcsösben
    nasad sadovnjaka ▸ gyümölcsös
    zasaditev sadovnjaka ▸ gyümölcsös ültetése
    zasaditi sadovnjak ▸ gyümölcsöst ültet
    obdelovati sadovnjak ▸ gyümölcsöst művel, gyümölcsöskertet művel
    Traktor je namenjen za delo v vinogradih in sadovnjakih. ▸ A traktort szőlőkben és gyümölcsösökben végzett munkára tervezték.
    Označili bodo rastlinske vrste in zasadili sadovnjak na južnem robu gozdne meje. ▸ Megjelölik a fajtákat és az erdőhatár déli peremén gyümölcsöst ültetnek.
  • samostójen (-jna -o) adj.

    1. indipendente, autonomo; che lavora in proprio; individuale, personale:
    otroci so že samostojni i figli sono ormai indipendenti
    samostojni obrtnik artigiano autonomo
    samostojni poklici professioni (indipendenti)
    samostojno delo lavoro autonomo
    samostojno podjetje azienda autonoma
    um. samostojna razstava mostra personale, personale
    obl. samostojna manekenka (indossatrice) volante

    2. (ki je sam celota, ki ni del česa drugega) autonomo, a sé stante, a parte:
    paviljon je samostojna stavba il padiglione è un edificio autonomo, un edificio a sé stante
    te besede tvorijo samostojno skupino queste parole costituiscono un gruppo a parte, autonomo
  • sedàj adv.

    1. (zdaj) ora, adesso:
    sedaj ne utegnem ora non posso, non ho tempo
    prav sedaj so prišli sono arrivati or ora, in questo momento

    2. oggi:
    sedaj pozabljeni običaji usanze oggi dimenticate

    3. (izraža, da se bo dejanje godilo v prihodnosti) ora, adesso:
    sedaj se bo pokazalo, kaj velja ora vedremo cosa vale

    4. (izraža, da se je dejanje zgodilo v preteklosti) adesso:
    sedaj je že vedel, kaj ga čaka adesso sapeva già cosa lo attendeva

    5. (izraža istočasnot dejanja) adesso, ora:
    spoznal je, da sedaj mora oditi capì che adesso doveva andarsene

    6. (izraža nasprotje s prej povedanim) ora, adesso:
    hvala za vse. Sedaj pa nasvidenje! grazie di tutto. E adesso arrivederci!

    7. sedaj ... sedaj (izraža zapovrstnost pri izmenjavanju) ora... poi, ora... ora:
    obračati se sedaj na eno, sedaj na drugo stran voltarsi ora da una parte, ora (poi) dall'altra

    8. sedaj ko (v časovnih odvisnikih) ora che:
    sedaj ko smo končali delo, se bomo odpočili adesso che abbiamo finito il lavoro, possiamo riposare
  • sedeč [é] (-a, -e) sitzend (tudi rastlinstvo, botanika), Sitz- (stavka der Sitzstreik, delo die Sitzarbeit)
    portret sedeče osebe das Sitzbild
    rastlinstvo, botanika nepecljat: ungestielt
  • seminarsk|i (-a, -o) seminaristisch
    seminarsko delo die Seminararbeit
  • sestra samostalnik
    1. (sorodnica) ▸ testvér, nővér [starejša]húg [mlajša]
    mlajša sestra ▸ húg
    starejša sestra ▸ nővér
    pokojna sestra ▸ megboldogult testvér
    sestra dvojčica ▸ ikertestvér
    Ima sestro dvojčico, Majo, s katero pa sta si značajsko zelo različni. ▸ Van egy ikertestvére, Maja, de nagyon különböző karakterűek.
    imeti sestro ▸ testvére van
    brat in sestra ▸ testvérek
    biti kot sestri ▸ mint két testvér
    Dekleta so bila kot sestre in delila so si tako uspehe kot tudi delo. ▸ A lányok olyanok voltak, mint két testvér, megosztoztak a munkán és a sikereken is.

    2. (poklic) ▸ nővér, ápolónő
    bolniška sestra ▸ ápolónő
    dežurna sestra ▸ ügyeletes nővér
    sestra na oddelku ▸ nővér az osztályon
    Sestre na porodnem oddelku vam bodo pomagale pri začetnih težavah z nego dojenčka. ▸ A szülészeti osztályon a nővérek segítenek önnek, hogy sikerüljön leküzdeni a csecsemőgondozás kezdeti nehézségeit.
    sestra v bolnišnici ▸ kórházi nővér
    zdravniki in sestre ▸ orvosok és nővérek

    3. ponavadi v množini (redovnica) ▸ nővér, apáca
    redovne sestre ▸ apácák
    red sester ▸ nővérek rendje
    Posebnost reda sester klaris je privilegij izjemnega uboštva. ▸ A klarissza nővérek rendjének különlegessége a kivételes szegénység privilégiuma.
    samostan sester ▸ apácazárda
    sestre klarise ▸ klarissza nővérek
    sestre uršulinke ▸ orsolyita nővérek

    4. (sorodna stvar) ▸ nővér, testvér
    večja sestra ▸ nagyobb testvér
    O violini kroži veliko šal, še več pa se jih drži njene večje sestre, viole. ▸ Sok vicc szól a hegedűről, de még több nagyobb testvéréről, a brácsáról.
    Mazda2 gre po oblikovnih sledeh svoje večje sestre mazde6, toda oblikovalci zaradi sorodstvenih vezi s Fordom niso mogli uresničiti vseh zamisli. ▸ A Mazda2 a nagyobbik testvére, a Mazda6 formatervezési nyomdokain halad, de a tervezőknek a Forddal való családi kapcsolat miatt nem sikerült minden ötletet megvalósítaniuk.
    velika sestra ▸ nagy testvér

    5. (o povezanosti ali skupni izkušnji) ▸ testvér
    bratje in sestre ▸ testvérek
    So naši državljani, naši bratje in sestre. ▸ A honfitársaink, a testvéreink.
    V skupnosti se vsakdo, ki pride, enakopravno in enakovredno vključi, ne glede na to, ali je odvisnik ali ne. Živimo kot bratje in sestre. ▸ Mindenki, aki ideérkezik, egyenjogúan és egyenértékűen kapcsolódik be a közösségbe, tekintet nélkül arra, hogy függő vagy sem. Testvérekként élünk.
    Ženske, ki so bile posiljene, so naše sestre. ▸ A megerőszakolt nők a testvéreink.
  • sezónski seasonal

    sezónski delavec seasonal worker
    sezónske nevihte seasonal storms pl
    sezónski artikel seasonal article
    sezónsko sadje fruits in season
    sezónska tarifa seasonal tariff
    sezónsko delo seasonal work
    sezónska razprodaja (zaključna) clearance sale, closing-down sale
    sezónsko prislov seasonally
  • sezónski saisonnier, de (la) saison

    sezonski artikli articles saisonniers
    sezonski delavec (travail leur) saisonnier moški spol
    sezonsko delo travail saisonnier
    sezonska karta billet moški spol de saison
    sezonska razprodaja soldes moški spol množine de fin de saison
  • sezónski (-a -o) adj. di, della stagione, stagionale:
    sezonska paša pascolo stagionale
    sezonska selitev (čred) transumanza
    trg. sezonska razprodaja saldi di fine stagione
    sezonsko delo lavoro, occupazione stagionale