Franja

Zadetki iskanja

  • rotgetupft, rot getupft z rdečimi pikami
  • rotnasig z rdečim nosom
  • rotten-egg [rɔtənég] prehodni glagol
    obmetavati z gnilimi jajci
  • rotular opremiti z napisom; etiketirati
  • rouge [ru:ž]

    1. pridevnik
    rdeč

    2. samostalnik
    rdečilo, rdeče ličilo (šminka itd.), ruž

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol
    lepotičiti (se), šminkati (se) z rdečilom; pordečiti (se)
  • rougeoleux, euse [ružɔlö, z] adjectif ki ima ošpice, ošpičast; masculin, féminin bolnik, -ica z ošpicami
  • rough2 [rʌf]

    1. pridevnik
    hrapav, raskav, neraven; neobdelan, neizbrušen; surov, grob; neotesan, osoren, brutalen; (okus) trpek, oster; težaven, neprijeten, naporen (o življenju); razburjen (with od)
    (o morju) razburkan; divji, nebrzdan; nepravilen, nepopoln; približen; slab; (o tkanini) z dolgo dlako; trdega srca, trdosrčen (on do)
    neizprosen; nedokončan, v glavnih črtah

    rough and ready grobo obdelan, nedovršen, zasilen, začasen; še kar dober za praktične namene; primitiven, a uspešen; ekspeditiven; (o osebah) realen, stvaren, neizbirčen; nepretiran
    a rough customer nasilnež
    rough coat, rough cast omet, ometavanje
    rough copy, rough draft osnutek, skica, prvi načrt, koncept
    a rough day vetroven dan
    rough diamond nebrušen diamant, figurativno nekultiviran, neuglajen, a pošten človek
    at a rough estimate približno
    rough house ameriško, sleng burno in hrupno zborovanje, bučna in surova zabava; glasen prepir in pretep
    rough leaf prvi list na rastlini
    rough luck slaba sreča, smola
    rough music neubrana glasba, kričanje
    rough passage potovanje po razburkanem morju
    rough rice neoluščen riž
    a rough road slaba cesta
    the rough sex moški spol; moški
    rough timber neobeljen posekan les
    in a rough state v surovem stanju
    a rough sketch prvi osnutek
    rough tongue surov, oster jezik
    in a rough voice grobo, osorno
    rough work surovo, neizdelano, nedovršeno delo
    rough weather slabo vreme
    it is rough on me ni pravično do mene; nimam sreče
    to give s.o. (a lick with) the rough side of one's tongue figurativno pošteno koga ošteti, pošteno mu jih povedati
    to have a rough time mnogo pretrpeti, imeti hude težave
    she had a rough time mnogo je prestala, zelo slabo ji je šlo
    he had it rough mnogo je prestal, pretrpel
    this is rough luck for me to je hud udarec zame, tega nisem zaslužil

    2. prislov
    grobó, surovo, robato, brezobzirno, brez prizanašanja, nasilno; na naglo

    to lie, to sleep rough ležati, spati oblečen (zlasti na prostem)
    to play rough šport grobo igrati
    to ride rough divje, ne po pravilih jezditi
  • rough-house [rʌ́fhaus]

    1. samostalnik
    ameriško, sleng hrupno in burno zborovanje; glasen, bučen prepir ali pretep; ravs in kavs; bučna surova zabava

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    grobo ravnati z, šikanirati; sodelovati v pretepu ali v bučni zabavi
  • rougir [ružir] verbe transitif pordečiti; razbeliti (železo); pomešati (vodo) z rdečim vinom; verbe intransitif postati rdeč, pordeti, zardeti (de od); sramovati se

    rougir ses mains de sang (figuré) imeti krvave roke, zagrešiti umor, zločin
    rougir son eau zmešati si vodo z nekoliko rdečega vina
    rougir de honte, de colère, de plaisir zardeti od sramu, jeze, ugodja
    rougir jusqu'aux yeux, jusqu'au blanc des yeux, jusqu'aux oreilles zardeti do ušes
    je rougis de lui sram me je zanj
    je n'ai pas à rougir de cela tega me ni treba biti sram
    ne plus rougir de rien postati brezčuten za grajo, biti nesramen
    elle devrait rougir de sa mauvaise conduite sram bi jo moralo biti njenega vedenja
    faire rougir quelqu'un spraviti koga v zadrego (tako da zardi)
    rougir et peler après un coup de soleil postati rdeč in luščiti se po sončarici
  • rouiller [ruje] verbe intransitif (za)rjaveti; verbe transitif povzročati rjo, pokriti z rjo

    se rouiller pokriti se ž rjo; figuré postati star, napraviti manj kot prej zaradi starosti
    ce sportif se rouille faute d'exercice ta športnik izgublja svoje moči zaradi pomanjkanja vaje (treninga)
    l'humidité rouille les métaux vlaga pokrije kovine z rjo
  • roulette [rulét]

    1. samostalnik
    ruleta (igralna naprava; hazardna igra)
    matematika cikloida
    tehnično kolesce z ostrimi zobmi (npr. za perforiranje znamk); zvitek kodrov

    2. prehodni glagol
    gravirati ali (pre)luknjati s kolescem
  • roundelay [ráundilei] samostalnik
    pesem z refrenom; pesmica; kólo (ples); ptičje petje
  • rounder [ráundə] samostalnik
    tehnično stroj za zaoblanje; oseba, ki opravlja obhod, obhodnik
    množina igra z žogo (podobna baseballu)

    Rounder potujoči pridigar (metodistov); ameriško, sleng pijanec, prestopnik iz navade
  • rousselet [ruslɛ] masculin hruška z rdečkasto lupino (= poire féminin rousselet)
  • router [rute] verbe transitif, technique sortirati, grupirati v svežnje (časopise, tiskovine) z ozirom na namembni kraj
  • routier [rue] masculin izkušen človek; marine zemljevid z majhnim merilom; masculin voznik težkega tovornjaka na dolge proge; masculin kolesar dirkačna cesti; masculin skavt nad 16 let star

    un vieux routier de la politique v politiki izkušen človek
    être vieux routier biti z vsemi mažami namazan
  • rove1 [róuv]

    1. samostalnik
    potepanje, klatenje, potikanje, beganje, tavanje; sprehod (potovanje) brez cilja

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    klatiti se, potikati se; tavati, bloditi, begati; prekrižariti; loviti (ribe) z živo vabo
  • rowel [ráuəl]

    1. samostalnik
    nazobčano kolesce (na ostrogi)

    2. prehodni glagol
    spodbosti (konja) z ostrogami
  • rozagante opremljen z vlečko; imeniten, krasen, veličasten
  • RP kratica

    1. f pl.relazioni pubbliche stiki z javnostmi

    2. m kem.reagente puro čisti reagent

    3. riservata personale osebno v roke (pismo)