okrevajoči samostalnik
pogosto v množini (kdor se zdravi po bolezni) ▸ lábadozó
Orehi so odlična hrana za otroke, starejše ljudi, okrevajoče in seveda športnike. ▸ A dió nagyszerű táplálék a gyermekek, az idősek, a lábadozók és természetesen a sportolók számára.
Da bi potrdil svoje prepričanje, da je prebava pravzaprav le kemični proces, je zbiral vzorce prebavnih sokov okrevajočega in jih dal v preiskavo več kemikom. ▸ Hogy megerősítse meggyőződését, miszerint az emésztés valójában kémiai folyamat, mintákat gyűjtött a lábadozók emésztőnedveiből, és több vegyésszel bevizsgáltatta azokat.
Zadetki iskanja
- okrílje aile ženski spol , protection ženski spol , sauvegarde ženski spol , égide ženski spol , patronage moški spol , auspices moški spol množine , abri moški spol , faveur ženski spol
pod okriljem vojaške enote, podicije sous la protection (ali sous la sanvegarde) d'une unité militaire, de la police
vzeti mladega pesnika pod svoje okrilje prendre un jeune poéte sous son aile (ali sous sa protection)
pod okriljem Unesca sous l'égide de l'Unesco
v okrilju teme à l'abri (ali à la faveur) de la nuit
otrok v materinem okrilju un enfant dans les bras de sa mère
vzeti v svoje okrilje prendre sous sa protection (ali sauvegarde, tutelle), protéger quelqu'un
pod okriljem koga sous les auspices (ali sous le patronage) de quelqu'un - okrílje (-a) n
1. (varstvo, zaščita) tutela, protezione; patrocinio; pren. egida:
pod okriljem noči col favore della notte
pod okriljem pravice sotto l'egida della giustizia
2. sfera, ambito; seno:
v okrilju družine in seno alla famiglia
gorski reševalci delajo pod okriljem Planinske zveze i soccorritori alpini operano nell'ambito del Club Alpino - okrílje amparo m ; protección f ; refugio m
pod okriljem noči al amparo de la noche (ali de la obscuridad)
iti, zateči se pod okrilje ponerse bajo la protección (de)
vzeti v svoje okrilje tomar bajo su protección; proteger - okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de
tu okrog aux (ali dans les) environs
okrog hiše autour de la maison
okrog sveta autour du monde
hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
okrog 300 oseb 300 personnes environ
okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okrog poldneva vers midi
okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
na levo okrog! demi-tour gauche! - okrógel (-gla -o)
A) adj.
1. rotondo, tondo:
okrogel obraz un viso rotondo
okrogli oklepaj parentesi tonda
2. pren. tondeggiante, pienotto
3. tondo, arrotondato (numero):
zadeti na loteriji okroglih deset milijonov vincere alla lotteria dieci milioni tondi
4. notevole:
poneveriti precej okroglo vsoto frodare una somma notevole
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
biti okrogel (pijan) essere brillo
zardevati pri vsaki okrogli besedi arrossire a ogni parola sconcia
pren. pogovor za okroglo mizo tavola rotonda
peti okrogle pesmi cantare canzoni allegre, vivaci
pripovedovati okrogle zgodbe raccontare storie, barzellette sconce, spinte
šport. žoga je okrogla la palla è rotonda, fare previsioni è azzardato
adm. okrogli žig timbro tondo
metal. okroglo železo tondino
okrogel predmet tondello
okrogel ročaj pomolo
okrogla embalaža barattolo
pren. okrogla miza panel
okrogla oblika rotondità
okroglo naslonjalo tombolo
B) okrógli (-a -o) m, f, n
peti okrogle cantare canzoni allegre
pije, dokler ima kaj okroglega v žepu beve fin quando ha qualche soldo in tasca - okrónati couronner quelqu'un
okronati se se couronner
okronati koga za kralja couronner (ali v cerkvi sacrer) quelqu'un roi
okronati se za cesarja se couronner empereur
z uspehom okronano prizadevanje (figurativno) efforts moški spol množine couronnés de succès - okrov moški spol (-a …) tehnika das Gehäuse, die Kapselung, das Gestell, Werkgestell (z magneti Magnetgestell)
dati v okrov kapseln
gradbeništvo, arhitektura die Schale
gradnja z nosilnim okrovom die Schalenbauweise
v okrovu gekapselt - okrožj|e [ó] srednji spol (-a …) der Kreis, Landkreis; figurativno der Bezirk
ki je v sestavi okrožja kreisangehörig
neodvisen od okrožja kreisfrei
središče okrožja die Kreisstadt - okróžnica circular; circular letter; form letter
razposlati okróžnico to circularize
v skladu z okróžnico, po okróžnici according to the circular
okróžnica št. 1 circular no. one - oktáv (volume moški spol ) in-octavo moški spol
knjige v kvartu in oktavu des livres in-quarto et in-octavo, des in-quarto(s) et des in-octavo(s) - oktáv (-a) m biblio. (osmerka) ottavo:
knjige v oktavu libri in ottavo - oktober samostalnik
(mesec v letu) ▸ októberletošnji oktober ▸ idei októberlanski oktober ▸ tavaly októbermesec oktober ▸ október hava, október hókonec oktobra ▸ október végev oktobru ▸ októberbenPrvi ponedeljek v oktobru je svetovni dan habitata. ▸ Október első hétfője a Habitat világnapja.
V državi bodo konec oktobra izvedli splošne volitve. ▸ Október végén az országban általános választásokat tartanak. - október October
v októbru in October - október octobre moški spol
v oktobru en octobre, au mois d'octobre
oktobrska revolucija la Révolution d'Octobre - október octubre m
v oktobru en octubre
oktobrska revolucija la Revolución de Octubre - oktobra prislov
(v mesecu oktobru) ▸ októberbenletos oktobra ▸ idén októberbenlani oktobra ▸ tavaly októberbennajpozneje oktobra ▸ legkésőbb októberbensprejet oktobra ▸ októberben elfogadottpotekati oktobra ▸ októberben zajlikUstanovna listina je bila sprejeta oktobra 1863 v Ženevi. ▸ Az alapító okiratot 1863 októberében Genfben fogadták el.
Prejšnje, prav tako predčasne volitve, so potekale oktobra lani. ▸ A legutóbbi, ugyancsak előrehozott választások tavaly októberben zajlottak. - okupirati glagol
1. (zavzeti z vojaško silo) ▸ megszáll, okkupálvojska okupira ▸ hadsereg megszállarmada okupira državo ▸ a hadsereg megszállja az országotokupirati ozemlje ▸ területet megszállokupirati deželo ▸ országot megszállNe bi se mogel sprijazniti s tem, da bi deželo okupirala tuja vojska. ▸ Nem tudnék belenyugodni abba, ha egy idegen hadsereg megszállná az országot.okupirati državo ▸ országot megszállMed drugo svetovno vojno je nemška armada okupirala celotno ukrajinsko ozemlje. ▸ A második világháború alatt a német hadsereg Ukrajna teljes területét megszállta.
2. izraža neodobravanje (množično zasesti) ▸ ellep, megszállturisti okupirajo ▸ turisták megszálljákOtok Phuket je bil med prvimi, ki so ga okupirali turisti. ▸ Phuket volt az egyik első sziget, amelyet elleptek a turisták.navijači okupirajo ▸ szurkolók megszálljákavtomobili okupirajo ▸ autók ellepikV zadnjih desetih letih so Ljubljano okupirali avtomobili. ▸ Az elmúlt tíz évben az autók ellepték Ljubljanát.okupirati ulice ▸ utcákat megszálldobesedno okupirati ▸ szó szerint ellep, szó szerint megszállŠe danes zbiram plišaste igrače, ki so dobesedno okupirale mojo sobo. ▸ Még mindig gyűjtöm a plüssjátékokat, amelyek szó szerint ellepték a szobámat.
Skoraj nepopisna gneča je v dopoldanskih urah dobesedno okupirala razstavišče. ▸ A délelőtti órákban szinte leírhatatlan tömeg lepte el a kiállítóteret.množično okupirati ▸ tömegesen megszáll, tömegesen ellep
3. (zahtevati veliko pozornosti) ▸ leköt, lefoglalpopolnoma okupirati ▸ teljesen lefoglalokupirati misli ▸ gondolatokat lekötDružinske težave bodo popolnoma okupirale vaše misli. ▸ A családi problémák teljesen lekötik a gondolatait.
Prijatelji vas bodo okupirali, preveč časa boste preživeli z njimi, zato se jih boste seveda naveličali. ▸ A barátok lekötik majd önt, túl sok időt tölt velük, és természetesen megunja őket.
Jaz sem se potem kmalu odselila od doma in služba me je okupirala. ▸ Aztán hamarosan elköltöztem otthonról, és a munka teljesen lefoglalt. - okus moški spol (-a …)
1. čut: der Geschmack, der Geschmackssinn, das Geschmacksempfinden; figurativno der Geschmack; -geschmack (dobe Zeitgeschmack, občinstva Publikumsgeschmack, povprečni Allerweltsgeschmack, Dutzendgeschmack)
slab okus die Geschmacksverirrung
imeti dober okus einen guten Geschmack haben, za hrano: einen feinen Gaumen haben
biti brez okusa geschmacklos sein, keinen Geschmack haben
sprememba okusa der Geschmackswandel
stvar okusa die Geschmackssache, die Geschmacksfrage, die Ansichtssache
v nasprotju z dobrim okusom geschmackswidrig
2. ki ga okusimo: der Geschmack, die Geschmacksrichtung; -geschmack (po dimu Rauchgeschmack, po kakavu Kakaogeschmack, po kumini Kümmelgeschmack, po malinah Himbeergeschmack, po sodu [Faßgeschmack] Fassgeschmack, po zemlji Erdgeschmack, ki ostane v ustih Nachgeschmack, po plesni Schimmelgeschmack, prijeten Wohlgeschmack, sadni Fruchtgeschmack)
imeti dober okus gut schmecken, nicht schlecht schmecken
imeti nedoločljiv okus undefinierbar schmecken, schmecken wie Stroh
imeti okus po prismojenem angebrannt schmecken
imeti slab okus übel schmecken
priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
brez okusa geschmacklos
biti brez okusa nach nichts schmecken
nevtralnega okusa geschmacksneutral
organ/čutilo okusa das Geschmacksorgan
okusi množina Geschmacksrichtungen množina
prevladovati nad drugimi okusi durchschmecken - okús taste; flavour; savour
po mojem okúsu to my taste
prijeten okús a pleasing taste
slasten okús relish, flavour
brez okúsa tasteless, insipid, flat, unsavoury, figurativno without taste
človek dobrega okúsa a man of taste
to je stvar okúsa it is a matter of taste
vsak po svojem okúsu everyone to his fancy
okúsi so različni there is no accounting for tastes, tastes differ
imeti okús po to taste of
imeti sladek okús to taste sweet
to vino ima okús po sodu this wine tastes of the cask (ali has a tang of the cask)
pustiti slab okús v ustih (tudi figurativno) to leave a bad taste in the mouth
ta film kvari okús občinstva that film corrupts public taste