Franja

Zadetki iskanja

  • pogónski de commande, d'entraînement, de mise en marche, propulsif, d'impulsion, de propulsion

    pogonski agregat groupe moški spol de commande (ali propulseur)
    pogonski drog tringle ženski spol de commande
    pogonska gred arbre moški spol de commande (ali d'entraînement)
    pogonska moč ressort moški spol, puissance ženski spol d'entraînement
    pogonska naprava dispositif moški spol d'entraînement (ali de commande)
    pogonska sila force ženski spol motrice (ali de propulsion)
    pogonski stroj propulseur moški spol, machine ženski spol motrice (ali de commande)
    turbinski pogonski stroj propulseur moški spol à turbine
    pogonski voz automotrice ženski spol, voiture ženski spol (auto)motrice
  • pogovárjati (miriti) tranquilliser, calmer, apaiser, adoucir, rassurer

    pogovarjati se s kom causer, parler, s'entretenir, converser, deviser, conférer, dialoguer avec quelqu'un
    pogovarjati se sam s seboj se parler à soi-même, parler tout seul
    pogovarjati se o glasbi, o literaturi, o poslih parler (ali causer) musique, littérature, affaires
    pogovarjati se s sosedom pri mizi dialoguer avec un voisin de table
  • pogovárjati se

    pogovarjati se s kom conversar (ali hablar) con alg
  • pogóvor conversation; talk, talking; discourse; discussion; (kramljanje) chat, chatting; (v dvoje) dialogue; (s samim seboj) soliloquy, monologue; colloquy; (pri mizi) table talk; (o nepomembnih stvareh) small talk, everyday talk; (le o svoji stroki) shop, ZDA shoptalk; (med štirimi očmi) a talk in private

    telefonski pogóvor call
    nujen (telefonski) pogóvor emergency (ali priority) call
    predmet pogóvora subject of conversation, subject under discussion
    ona je predmet pogóvora vsega mesta she is the talk of the whole town
    biti v pogóvoru s kom to be in conversation with someone
    napeljati pogóvor na kak predmet to introduce a subject
    menjati predmet pogóvora to change the subject, to turn the conversation round (to another topic)
    opustiti pogóvor o kakem predmetu to let the subject drop
    pustimo pogóvor o tem! let's drop the subject!
    pridružiti se pogóvoru to join in a (ali the) conversation
    prekiniti svoj pogóvor to stop talking, to break off
    stopiti v pogóvor, začeti pogóvor s kom to get, to enter into conversation with someone
    podaljšati telefonski pogóvor (čez tri minute) to extend a call (beyond three minutes)
    prijaviti telefonski pogóvor to book a call
    spustiti se v pogóvor s kom, zaplesti koga v pogóvor to engage someone in conversation
    udeležiti se pogóvora to take part in a conversation, to follow a conversation
    vzdrževati pogóvor (figurativno) to keep the ball rolling
  • pogóvor conversation ženski spol , entretien moški spol , colloque moški spol , dialogue moški spol , causerie ženski spol

    pogovor zastaja la conversation languit
    diplomatski, tajni pogovori conversations ženski spol množine diplomatiques, secrètes
    krajevni telefonski pogovor communication ženski spol (ali conversation) locale (ali urbaine)
    malce opolzek pogovor conversation légère
    mednarodni telefonski pogovor conversation internationale (ali avec l'étranger)
    telefonski pogovor conversation téléphonique (ali par téléphone), communication (ali appel moški spol) téléphonique
    imeti pogovor s kom avoir une conversation (ali un entretien) avec quelqu'un, converser, s'entretenir avec quelqu'un
    menjati temo pogovora changer de conversation, figurativno rompre les chiens
    napeljati pogovor na kaj amener la conversation sur quelque chose
    navezati pogovor s kom lier conversation avec quelqu'un
    pretrgati pogovor couper court
    spustiti se v pogovor s kom, stopiti s kom v pogovor entrer en conversation avec quelqu'un
    začeti pogovor entamer (ali engager) une conversation
  • pográjati to blame, to reprimand; to chide

    pográjati zaradi napake to reprimand for a fault (ali mistake)
  • pogrèb enterrement moški spol , inhumation ženski spol , sépulture ženski spol ; (slovesen) funérailles ženski spol množine , obsèques ženski spol množine

    civilni, cerkveni pogreb enterrement civil, religieux
    državni pogreb funérailles (ali obsèques) nationales
    bil je tih pogreb les obsèques ont eu lieu dans l'intimité
    iti na pogreb aller à un enterrement
    udeležiti se pogreba assister à un enterrement (ali aux obsèques)
  • pogrébec

    pogrebci (pl) cortejo m (ali comitiva f) fúnebre
  • pogrében funéraire, funèbre, sépulcral

    pogrebna koračnica marche ženski spol funèbre
    pogrebna glasba musique ženski spol d'enterrement (ali funèbre)
    pogrebno petje chant moški spol funèbre
    pogrebni sprevod convoi moški spol (ali cortège moški spol) funèbre
    pogrebni stroški frais moški spol množine funéraires
    pogrebni voz char moški spol funèbre, corbillard moški spol
    pogrebni zavod (entreprise ženski spol des) pompes funèbres ženski spol množine
    pogrebno žalosten obraz (izraz) figure ženski spol d'enterrement
  • pogrêbsti

    skupaj pogrêbsti to scrape (ali to rake) together
  • pogréšati to miss; to do without

    lahkó pogréšati to spare, to do (ali manage) without
    dve osebi se pogrešata two persons are missing
    zelo ga pogrešamo we badly miss him
    zelo jih bomo pogrešali we shall much regret their loss
    ne morem pogréšati te knjige I can't do without this book
    lahkó pogrešam njegove nasvete I can do (ali manage) without his advice
    lahko pogrešaš (svoj) avto danes? can you spare the car to-day?
    zdaj ne moremo pogréšati nobenega delavca we can ill spare any hands now
    lahko pogrešam (se odrečem, sem brez) I can dispense with
    ničesar ne pogrešam (nič mi ne manjka) I lack nothing
  • pogréšati ressentir l'absence (ali le manque) de, ne pas (re)trouver; regretter l'absence de; avoir besoin de, être privé de, être dépourvu de, manquer de; se passer de

    pogrešati koga remarquer (ali sentir) l'absence de quelqu'un, familiarno s'ennuyer de quelqu'un
    vsi vas zelo pogrešamo vous nous manquez bien (ali beaucoup) à tous, nous regrettons tous beaucoup votre absence
    biti pogrešan (manjkati) faire faute
    biti proglašen za pogrešanega être porté disparu
    to knjigo lahko pogrešam je peux me passer de ce livre
    pogrešati svojo listnico noter la disparition de son portefeuille
  • pogréšati prescindir de ; (biti brez, ne imeti) carecer de, estar privado (ali desprovisto) de

    lahkó pogrešati poder prescindir de, poder pasarse sin
    pogrešati koga, kaj echar de menos a alg, a/c
    ne morem ga pogrešati no puedo prescindir de él
    pogrešati svojega prijatelja sentir la falta (ali la ausencia) de su amigo
    pogrešati svojo listnico notar la falta de su cartera
  • pogréšek faute ženski spol , erreur ženski spol ; (v računu) mécompte moški spol

    spisek pogreškov errata moški spol
    tiskovni pogrešek faute d'impression, erratum moški spol, coquille ženski spol
    napraviti pogrešek commettre (ali faire) une faute (ali une erreur), familiarno faire une gaffe
  • pogréti to warm up; to hot (up)

    pogréti jed to warm up a meal
    pogréti kavo to reheat (ali to warm up) coffee
    pogréti krožnike to warm the plates
    pogréti se pri ognju to have a warm at the fire
    malo se pogréti to have a little warm (ali warm-up)
    še enkrat pogréti mleko to warm the milk up again
  • pogrézanje enfoncement moški spol ; (v vodo) plongement moški spol , submersion ženski spol ; (tal) effondrement moški spol , affaissement moški spol

    počasno pogrezanje zemeljske skorje (geografija) subsidence ženski spol
    zemeljsko pogrezanje affaissement (ali effondrement) de terrain
  • pogrézati se s'enfoncer, s'affaisser, s'engouffrer

    pogrezati se v globoko spanje tomber (ali plonger) dans un profond sommeil
  • pogrézniti enfoncer, plonger

    pogrezniti se (se) plonger, s'enfoncer, s'abîmer, s'engloutir, s'engouffrer
    letalo se je pogreznilo v valove l'avion s'est abîmé (ali englouti) dans les flots
  • pogréznjen

    biti pogreznjen v globoko spanje être plongé (ali enseveli) dans un profond sommeil
  • pogrínjati, pogrníti couvrir

    pogrinjati mizo (za kosilo) dresser (ali mettre) le couvert (ali la table); (pasti) tomber, s'étaler (par terre); (na izpitu) échouer