Franja

Zadetki iskanja

  • ljúdstvo (-a) n

    1. popolo; popolazione

    2. popolo; pejor. popolino, volgo; plebe:
    ljudstvo in izobraženci il popolo e l'intellighenzia
    po soglasni volji ljudstva a furor di popolo

    3. popolo, nazione:
    izvoljeno ljudstvo il popolo eletto, il popolo di Dio
    lovska, pastirska ljudstva popoli di cacciatori, di pastori
    barbarsko, omikano ljudstvo un popolo barbaro, civile

    4. gente; massa; moltitudine:
    bilo je ljudstva kot mravelj la gente era numerosa come le formiche
  • llegar [g/gu] približati, zvezati (a z); podati; doseči, dohajati; dospeti, prispeti, priti, bližati se; segati; zadostovati; znašati

    llegar tarde zakasniti se
    llegar a tiempo pravočasno dospeti
    el tren llega con retraso vlak ima zamudo
    si alcanza no llega komaj zadostuje
    ir a llegar por iti po (koga)
    llegar hasta segati do, trajati do
    llegar al alma do srca iti (segati)
    llegar al fin iti h koncu
    llegar a la cumbre vrh doseči
    llegar a los postres (fig) prepozno priti
    no llegar a su rival ne dosegati svojega tekmeca
    no llega a los 5 años ni še 5 let star
    no ha llegado a viejo ni dosegel starosti, umrl je mlad
    el gasto llega a 100 pesetas škoda znaša 100 peset
    llegar a entender končno razumeti
    llegar a saber zvedeti
    llegar a realizar (končno) uresničiti
    por fin llegó a terminarlo končno se mu je posrečilo to končati
    si yo llegara a ver esos tiempos če bi (jaz) doživel te čase
    llegó a matar 10 liebres pobil je nič manj kot 10 zajcev
    llegó a decírselo cara a cara povedal mu je to celo v obraz
    llegar a ser barato poceniti se, cenejši postati
    llegarse a (pri)bližati se, dospeti (do)
    llegarse a las manos spopasti se
    los géneros llegados dospelo blago
    llegar a ser postati
    llegar a ser rico obogateti
  • llevar nositi, nesti, prinesti, privesti; odvzeti, odvesti; voditi, peljati; poslati, odpraviti; pobirati (davke); prispevati; vreči (dobiček); prehiteti, prekositi; imeti (v posesti); doseči; prenašati, izdržati; prevzeti (obveznost); kupiti

    llevar adelante, llevar a cabo doseči
    llevar el agua a su molino le zase skrbeti, le nase misliti
    llevo tres años a Juan tri leta sem starejši kot Ivan
    llevar (con) bien dobro prenašati
    llevar en la cabeza nameravati
    me lleva la cabeza za glavo je večji od mene
    no llevar buen camino ne biti na pravi poti
    ¿a dónde lleva esta calle? kam pelje ta cesta?
    llevar la casa voditi hišo, gospodariti, gospodinjiti
    llevar el compás takt udarjati
    llevar consigo s seboj imeti
    llevar la contraria a alg. komu odkrito ugovarjati
    llevar cuenta(s) voditi račune
    llevar a cuestas na hrbtu nositi; nekaj prevzeti
    llevar detrás za seboj pustiti
    llevar a efecto izvesti, izvršiti
    llevar los gastos oporekati stroškom
    llevar los libros, llevar la contabilidad voditi knjige, voditi knjigovodstvo
    llevar luto žalno obleko nositi
    llevar lo mejor zelo dobro odrezati
    llevar la palabra besedo imeti (voditi)
    llevar parte (de) udeležiti se
    llevar lo peor slabo odrezati
    llevarlas de perder neuspeh imeti, ne uspeti
    el tren lleva retraso vlak ima zamudo
    llevar y traer sem in tja nositi, nadlegovati; opravljati, v zobe koga spraviti
    no lleva traza de acabar ni videti konca
    llevo 4 obdržim 4, 4 ostane (pri računanju)
    no llevamos este artículo ne držimo tega artikla
    llevarlas bien (mal) con alg. dobro (slabo) s kom shajati
    V. lo lleva demasiado lejos predaleč greste
    ¿cuánto me lleva V.? koliko mi računate?
    he llevado la noche en vela noč sem prebil brez spanja
    lo llevo estudiado todo vse sem preštudiral
    lo llevo muy atrasado zelo sem v zaostanku s tem
    llevo los minutos contados zelo se mi mudi
    llevo gastadas 50 pesetas doslej sem potrošil 50 peset
    llevar puesto el sombrero imeti klobuk na glavi
    llevo 30 años estudiando študiram že 30 let
    llevar al mercado prinesti na trg (tržišče)
    llevar a la puerta spremiti do vrat
    llevar a la práctica uresničiti, izvesti
    llevar a la prisión v ječo zapreti
    llevar a mal zameriti
    llevar de la mano za roko voditi
    llevar por las narices za nos voditi
    llevar (sobre sí) imeti na sebi, nositi (obleko)
    llevarse (ali llevarlas) bien dobro se razumeti
    llevarse el día ves dan preživeti (en v, z)
    llevarse la victoria zmagati
    eso se lleva todo mi dinero to mi požre ves denar
    ya no se lleva (to) ni več v modi
    ¿se (lo) lleva V. todo? boste vse (to) vzeli s seboj?
    se lo llevó el aire (el diablo) vse je šlo po vodi
    ¡el diablo se lo lleve! vrag naj ga vzame!
  • llover [-ue-] deževati

    llueve a mares, a cántaros, a torrentes lije kot iz škafa
    llover sobra mojado priti udarec za udarcem
    me escucha como quien oye llover (fig) nič me ne posluša
    como llovido (del cielo) kot z neba padel
  • lo nedoločni člen sr. spola; to; (v vzklikih) koliko, kaj vse

    ni lo uno, ni lo otro ne eno ne drugo
    lo peor es que najhujše je, da ...
    lo difícil del asunto težava v stvari
    lo más pronto posible čim prej
    lo más del tiempo večina časa
    lo más fácilmente najlaže
    lo mejor que puedas čim najboljše (moreš)
    ¡lo de siempre! vedno ista stvar!
    en todo sobresale, en lo lichador, lo escritor... v vsem se odlikuje, kot borec, kot pisec ...
    a lo señor po gosposko
    pelo a lo chico na kratko ostriženi (ženski) lasje
    se lo diré mu bom (to) povedal
    ¡hazlo! stori to!
    ¡díganoslo! povejte nam to!
    a lo que parece po vsem videzu; kot je videti
    gasto más de lo que gano več potrošim kot zaslužim
    ¡lo que son las cosas! kaj vse se lahko človeku pripeti! ta je pa dobra!
    ¡lo que él me quiere! kako rad me ima!
    ¡lo que (tú) quieras! kot boš želel!
  • loaf1 [louf] samostalnik
    hlebec, štruca; čok sladkorja
    britanska angleščina glava (zeljnata, salate)
    sleng buča (glava)

    half a loaf is better than no bread bolje malo ko nič
    figurativno loaves and fishes osebni dobiček, korist (kot razlog za opravljanje javne službe ali izpoved vere)
  • lobo moški spol volk; ameriška španščina lisjak

    lobo marino tjulenj
    lobo de mar skušen mornar
    coger (pillar) un lobo napiti se, opijaniti se
    de lo contado como el lobo previdnosti ni nikoli preveč
    encomendar las ovejas al lobo kozla za vrtnarja narediti
    tener un hambre de lobo biti lačen kot volk
    ver las orejas al lobo za las uiti nevarnosti
    como boca de lobo ko smola črn; temen kot v rogu
    trabajar como un lobo garati kot črna živina
    quien con lobos anda, a aullar se enseña z volkovi je treba tuliti
  • locataire [-tɛr] masculin (stanovanjski) najemnik, zakupnik

    être locataire biti (stanovati kot) najemnik
    locataire de chasse zakupnik lova
    protection féminin des locataires zaščita najemnikov
    sous-locataire masculin, féminin podnajemnik, -ica
  • Loch, das, (-/e/s, Löcher) luknja (tudi za zapor); (Öffnung) odprtina; (Lücke) vrzel; beim Golf: jamica; Technik odprtina, bei Öfen: ustje peči; (Arsch) rit; Astronomie schwarzes Loch črna luknja; ein Loch reißen narediti luknjo; ein Loch in den Geldbeutel reißen narediti luknjo v denarnico; ein Loch stopfen zamašiti luknjo, nähend: zakrpati luknjo; ein Loch haben imeti luknjo, figurativ imeti napako; sich in seinem Loch verkriechen zalesti se v svojo luknjo; den Gürtel ein Loch enger schnallen zategniti pas; ein Loch/Löcher in die Luft starren strmeti/bolščati predse; ein Loch in den Bauch fragen nenehno vrtati z vprašanji; ein Loch im Magen haben jesti kot uš; auf dem letzten Loch pfeifen biti na koncu; aus allen Löchern na vso moč; saufen wie ein Loch piti kot žolna
  • locomotiva f lokomotiva:
    locomotiva a vapore parna lokomoviva
    locomotiva elettrica električna lokomotiva
    sbuffare come una locomotiva šalj. sopihati kot lokomotiva
    fumare come una locomotiva šalj. kaditi kot Turek
    fare da locomotiva pren. publ. biti lokomotiva
  • locusta (po drugih lōcusta) in lucusta (po drugih lūcusta) -ae, f (iz *lōkos-ta, prim. lat. lacertus, lacerta (locusta torej = „oskrbljena s sklepi“, gibčna = skakalka), gr. λάξ z nogo (peto), brcajoč, ληκᾶν skakljati; obl. lūcusta je menda nastala po ljudski etim., ki je navezovala to besedo na lūcus log, gaj)

    1. kobilica: Iuvenc. (z obl. locusta), locustarum examina L., vis locustarum T., pars quaedam Aethiopum locustis tantum vivit Plin.; preg.: prius locusta pariet Lucam bovem (ret. figura adynaton) Naev. ap. Varr.; metaf. o človeku z izbuljenimi očmi: quid? tu me locustam censes esse … ? Pl.

    2. morski rak kobiličar, rarog: Cels., locustae crusta fragili muniuntur in eo genere, quod caret sanguine Plin., popolno: locusta marina Petr. Kot nom. propr. Locusta: T., Lucusta: Suet., Lūcusta: Iuv. -ae, f Lokústa, Lukústa, slovita zastrupljevalka za časa cesarjev Klavdija in Nerona, slednjemu vselej pripravljena pomagati.
  • locūtulēius 3 (loquī) blebetav, klepetav; kot subst. m blebetač, klepetač, kot subst. f blebetalka, klepetulja: Gell., Non.
  • ločíti to separate; to sever; (razlikovati) to distinguish, to differentiate; (razporočiti) to divorce, to separate by divorce

    ločíti se kot prijatelji to part as friends
    ločíti se (razporočiti se) to divorce
    ločíti se od moža (žene) to divorce one's husband (one's wife)
    ločíti se (odcepiti se) to secede (od from)
    dati se ločíti od moža to obtain a divorce from one's husband
    ločíti se (raziti se) to part company
    ločíti se (razlikovati se) to be distinguished by, to differ from, to vary (from)
    zakon je bil ločen (razvezan) the marriage has been dissolved
    preden se ločimo (razidemo) before parting
  • lōdīx -īcis, f tkana odeja: Mart., Iuv., Aug., kot m: Asin. Poll. ap. Q. (kar Q. graja).
  • log1 [lɔg] samostalnik
    hlod, klada, (posekano) deblo, dolgi les
    navtika brzinomer na ladji, ladijski dnevnik
    avstralsko, sleng, množina zapor

    in the log neobtesan (deblo)
    like a log kot klada
    to fall like a log pasti kot klada
    to sleep like a log spati kot polh
    King Log nesposoben človek na visokem položaju
    politika roll my log and I'll roll yours roka roko umiva
    ameriško to roll a log for s.o. napraviti komu uslugo
    ameriško as easy as falling off a log otročje lahko
    log of wood seženjsko poleno
    navtika to heave (ali throw) the log meriti brzino ladje
  • lôg lȍga m, mest. na lògu
    1. ležišče, brlog: log divljači; zec na logu; srna se ne miče s loga
    2. ležišče, postelja: putnik je ležao na svom logu; ležati logom ležati nepremično kot bolnik
  • lój (ovčji, volovski, za jedi) suet; tallow

    podoben lóju tallowish
    vse gre kot po lóju (figurativno) everything is going like clockwork, it is all going without a hitch, it's all plain sailing
  • lój (-a) m

    1. vet. sego; pren.
    iti kakor po loju andare liscio
    pren. goditi se (komu) kot črvu v loju stare come un pascià

    2. fiziol. sebo
  • lokomotíva engine; locomotive

    električna lokomotíva electric locomotive
    ranžirna lokomotíva shunting engine
    (so)pihati kot lokomotíva (figurativno) to puff like a shunting engine
    lopa, klonica za lokomotíve engine shed, running shed, roundhouse
    menjava lokomotíve change of engine
    vozač lokomotíve engine driver, ZDA engineer, (podzemeljske železnice) motorman, pl -men
  • lómen

    lómni kot angle of refraction