Franja

Zadetki iskanja

  • langweilen dolgočasiti (sich se), iti na živce; sich zu Tode langweilen na smrt se dolgočasiti; gelangweilt sein dolgočasiti se
  • last-ditch [lá:stdič] pridevnik
    obupen, neomajen

    last-ditch fight borba na življenje in smrt
  • Laterānus 3 Laterán(ov)

    1. rodbinsko ime v rodu Klavdijev, Plavtijev in Sekstijev, poseb. Plautius Lateranus Plavtij Lateran, consul designatus v Neronovem času; zaradi soudeležbe v neki zaroti je bil obsojen na smrt in usmrčen: T.; (Plautius) Lateranus, konz. l. 94 po Kr.: Iuv. Plautii Laterani so imeli krasno poslopje na Celiju: egregiae Lateranorum aedes Iuv. ali Lateranae aedes Prud., pozneje basilica Laterana Hier.; to poslopje je Konstantin Veliki podaril rimskemu škofu; v njem so dolgo stolovali papeži (zdaj il Laterano).

    2. Laterānus -ī, m Laterán, bog iz opeke (lateres) sezidanega ognjišča (focus): Arn.
  • latte

    A) m

    1. mleko:
    latte crudo surovo mleko
    latte pastorizzato pasterizirano mleko
    latte omogeneizzato homogenizirano mleko
    centrale del latte mlekarna
    latte di gallina kulin. šodo s konjakom
    fior di latte smetana
    bambino di latte dojenček
    da latte doječ
    dente di latte mlečni zob, mlečnik

    2.
    la bocca gli puzza di latte pren. mleko se mu še cedi iz ust
    succhiare qcs. col latte pren. kaj piti z materinim mlekom
    nuotare in un mare di latte pren. biti presrečen
    far venire il latte alle ginocchia (a) pren. koga na smrt dolgočasiti, nadlegovati

    3.
    latte di calce apneno mleko
    latte di cocco kulin. kokosovo mleko
    latte detergente kozmet. čistilno mleko

    4. bot.
    latte di gallina pasji luk (Ornithogalum umbellatum)

    B) agg. invar.
    bianco latte mlečno bel
  • latter [lǽtə] pridevnik
    drugi (omenjeni), zadnji

    the former ... the latter prvi ... drugi
    latter end smrt
    arhaično latter grass otava
    the latter years of one's life zadnja leta življenja
    in these latter days dandanes
    the latter half of June druga polovica junija
  • Leben, das, (-s, -) življenje; das Leben nach dem Tode posmrtno življenje; tägliches Leben vsakdanje življenje; das nackte Leben golo življenje; ein (einsames/arbeitsames ...) Leben führen živeti (osamljeno/delovno) življenje; sein Leben fristen životariti; am Leben živ; am Leben sein biti živ, živeti; am Leben bleiben ostati živ, preživeti; am Leben lassen pustiti živega/pri življenju; auf Leben und Tod na življenje in smrt; sich durchs Leben schlagen prebijati se (skozi življenje); fürs ganze Leben za vse življenje; fürs Leben gern nadvse rad; im Leben v življenju; nie im Leben nikoli; mit beiden Beinen im Leben stehen biti realističen; ins Leben v življenje; ins Leben zurückbringen oživiti, oživljati; ins Leben rufen priklicati v življenje, figurativ ustanoviti; mit dem Leben davonkommen rešiti se, odnesti jo; mit dem Leben bezahlen plačati z življenjem; nach dem Leben trachten streči po življenju; nach dem Leben malen naslikati po naravi; ums Leben bringen ubiti; ums Leben kommen umreti, izgubiti življenje; um sein Leben bitten prositi za življenje/za milost; zeit (meines/seines ...) Lebens vse (moje/njegovo) življenje, vse žive dni; zwischen Leben und Tod med življenjem in smrtjo; das Leben schenken podariti življenje, einem Kind: poviti otroka, roditi otroka; sich das Leben nehmen končati se sam, vzeti si življenje; der Frühling/Herbst des Lebens pomlad/jesen življenja; sein eigenes Leben leben živeti svoje življenje; sein Leben vor sich haben imeti še vse življenje pred seboj; sein Leben hinter sich haben stati na koncu življenja; sein Leben lassen žrtvovati življenje; sein Leben wagen tvegati življenje; sein Leben einsetzen zastaviti življenje (für za) ; sein Leben teuer verkaufen drago prodati svoje življenje; sein (mein ...) Leben hängt an einem seidenen Faden (njegovo, moje ...) življenje visi na nitki; das süße Leben/ein süßes Leben sladko življenje
  • leibhaftig živi; sam, wie der leibhaftige Tod kot sama smrt; poosebljen; das leibhaftige schlechte Gewissen poosebljena slaba vest
  • lie*4 [lai] neprehodni glagol
    ležati, počivati; nahajati se, biti v; težiti, ležati (on na duši, v želodcu)
    peljati (pot)
    pravno biti dopusten, biti dovoljen, priti v poštev
    arhaično prenočiti, prespati
    lov ne vzleteti (ptice)
    vojska & navtika stati, ležati (čete, ladje)

    to lie around (ali about) valjati se naokoli (stvari)
    to lie asleep spati
    to lie in ambush (ali wait) ležati v zasedi
    to lie close skrivati se
    to lie hid pritajiti se, skriti se
    to lie dead ležati mrtev
    to lie dying umirati
    sleng to lie doggo negibno ležati, pritajiti se
    to lie in ruins biti v ruševinah
    to lie sick ležati bolan
    it lies at his door za to je on odgovoren
    the responsibility lies on you odgovornost nosiš ti
    the mistake lies here napaka je tukaj
    to find out how the land lies videti od kod veter piha
    as far as in me lies po svojih najboljših močeh, kolikor le morem
    to lie on s.o.'s hands ležati pri kom brez koristi (nerabljeno, neprodano)
    to lie idle biti neizkoriščen, mirovati (zemlja, stroj), lenuhariti
    to lie in prison biti zaprt
    to lie in the lap of the God biti v božjih rokah
    it lies in a nutshell to je na dlani
    to lie open to biti čemu izpostavljen
    to lie heavy (up)on težiti (krivda)
    to lie out of one's money biti ogoljufan za plačilo
    vojska to lie perdu ležati v skriti izvidniški točki
    to lie at the root of imeti korenine v
    to let sleeping dogs lie ne dregati v sršenje gnezdo
    to lie in state ležati na javnem mrtvaškem odru
    to lie through peljati skozi (pot)
    to lie under a charge biti obdolžen
    to lie under a mistake motiti se
    to lie under the necessity biti prisiljen
    to lie under an obligation imeti dolžnost
    to lie under a sentence of death biti na smrt obsojen
    to lie under suspicion biti osumljen
    it lies with you to do it na tebi je, da to storiš
    his talents do not lie that way za to nima sposobnosti
    to lie waste biti neobdelan (zemlja)
    here lies tukaj počiva
    pravno the appeal lies to the Supreme Court dopusten je priziv na vrhovno sodišče
    pravno to lie on s.o. biti komu obvezan
    his greatness lies in his courage njegova veličina je v njegovem pogumu
    he knows where his interest lies on ve kje bo imel korist
    to lie in s.o.'s way biti komu pri roki; biti komu na poti
    to lie to the oars pošteno veslati
    you will lie on the bed you have made kakor si boš postlal, tako boš ležal
  • life [laif] samostalnik
    življenje; človeško življenje (lives življenja)
    figurativno življenjskost, živahnost; življenjepis; živ model
    ekonomija trajanje, rok uporabe, življenjska doba (tudi stroja); življenjski zavarovanec

    to amend one's life poboljšati se
    to be in danger of one's life biti v življenjski nevarnosti
    to be the life and soul of a party biti duša družbe
    to bring to life spraviti k zavesti
    change of life klimakterij
    to come to life osvestiti se, roditi se
    my early life moja mladost
    early in life v mladih letih
    to escape with life and limb odnesti celo kožo
    expectation of life predvidena življenjska doba
    he was given a life dobil je še eno priliko
    for the life of me pri svoji najboljši volji
    for life dosmrten, za celo življenje
    to have the time of one's life odlično se zabavati
    high life življenje visoke družbe
    in life za časa življenja
    as large as life v naravni velikosti; osebno
    to lay down one's life žrtvovati življenje
    to lead a dog's life pasje živeti
    a new lease on life novo življenje, nova življenjska sila
    low life življenje nižjih slojev
    it was a matter of life and death šlo je za življenje ali smrt
    not for the life of me za nič na svetu
    not on your life za živ svet ne
    nothing in life sploh ne
    with all the pleasure in life z največjim veseljem
    to risk one's life tvegati življenje
    to run for dear (ali for one's) life bežati na žive in mrtve
    to see life spoznati (ali uživati) življenje
    to sell one's life dear (lifely) drago prodati svoje življenje
    to show (signs of) life kazati znake življenja
    to take s.o.'s life ubiti koga
    to take one's own life življenje si vzeti
    to seek s.o.'s life streči komu po življenju
    to take one's life in one's hands igrati se z življenjem, postaviti svoje življenje na kocko
    to the life zvesto, natančno (upodobiti)
    walk of life družben položaj, poklic
    umetnost still life tihožitje
    upon my life! pri moji duši!
    pool-player has three lives igralec biljarda lahko še trikrat poskusi
    to stake one's life on s.th. glavo staviti za kaj
  • llorar objokovati, solze točiti, jokati; kapljati

    llorar la muerte de alg. objokovati smrt kake osebe
    llorar de gozo jokati od veselja
    llorar a moco y baba, llorar como un becerro ihteti, tuliti (otrok)
    desahogarse (aliviarse) llorando izjokati se
    hacer llorar v jok spraviti, ganljiv biti, solze izvabiti
    pasar la noche llorando noč prejokati
  • lòpata ž lopata: kopati -om; lopata na vodeničnom točku; kad lopata zazvoni nad glavom ko bo prišla smrt; dok ih lopata ne razdvoji dokler ju ne bo smrt ločila; biti nekome metla i lopata biti izkoriščan od koga
  • lot [lo] masculin dobitek; del, delež; parcela; figuré usoda

    lot de terrain parcela
    un lot de chaussures partija čevljev
    gagner le gros lot zadeti glavni dobitek
    lots pluriel de consolation tolažilni dobitki
    la mort est le lot commun de l'humanité smrt je splošna usoda človeštva
  • lōtta f

    1. boj, borba:
    ingaggiare una lotta con un nemico spopasti se s sovražnikom
    lotta accanita ogorčena borba
    lotta spietata neusmiljen boj
    lotta corpo a corpo boj prsi ob prsi

    2. šport rokoborba:
    lotta greco-romana rokoborba v grško-rimskem slogu

    3. boj, borba, spopad:
    lotta politica politični boj
    lotta di classe razredni boj
    lotta per l'esistenza boj za preživetje
    lotta all'ultimo sangue boj do zadnje kapljice krvi, boj na življenje in smrt
  • Lūcānus2 -ī, m, s celim imenom M. Annaeus Lucanus Mark Anej Lukán, bogat Hispanec iz Kordube, roj. l. 39 po Kr., nečak Seneke mlajšega, na čigar priporočilo ga je cesar Neron vzel v državno službo. Kot epski pesnik je v 10 spevov obsegajoči pesnitvi „Pharsalia“ opisal državljansko vojno med Cezarjem in Pompejem; leta 65 po Kr. ga je Neron (baje iz umetniške zavisti) obsodil na smrt: Q., Mart., Iuv., T.
  • luō2 -ere, luī, luitūrus (iz *luu̯ō ali *lui̯ō, indoev. kor. *lēu-, *ləu-, *lu- rezati, odrez(ov)ati, (raz)rešiti; prim. skr. lunáti, lunóti reže, odrezuje, lavitram srp, gr. λύω (raz)rešujem, λύα razpust(itev), ločitev, λύσις (raz)rešitev, λύτρον odkupnina, lat. luēs, re-luere, solvere [iz *se-luere], got. lun odkupnina (acc. sg.), got. lausjan = stvnem. lōsen, lōsōn = nem. lösen, got. fra-liusan = stvnem. far-liosan = nem. ver-lieren, got. fra-lusts = stvnem. for-lust = nem. Ver-lust, got. laus = stvnem. lōs = nem. los)

    1. plač(ev)ati kaj s čim (z glavo, življenjem), pokoriti se za kaj, plántati za kaj: l. stuprum morte Ci., si in me aliquid offendistis, cur non id meo capite potius luitur quam Milonis? Ci., sanguis istius supplicio luendus Ci., l. sponsionem L., temeritatem morte ali aliā temeritate L., cladem piaculo L., proelia tristia damnis L., qui (sc. obsides) capite luerent, si pacto non staretur L., ne sanguine liberorum suorum culpa defectionis lueretur L., l. peccata L., V., l. delicta maiorum H., culpam maiorum posteri luēre Cu., nec facta luisses impia funeribus O., huc caede luatur, quidquid Romani meruerunt pendere mores Lucan., petulantiam patroni litigator luit Q., nosterque luat cur foedera sanguis? Sil.

    2. s pokoro ali kaznijo kaj odvrniti (odvračati), odbi(ja)ti: pericula publica L., ut … raptā luat responsa pharetrā Val. Fl. da bi razveljavil (po nekaterih izdajah ludat).

    3. (po)plačati, (iz)plačati, poravna(va)ti, (iz)brisati: noxam pecuniā l. L., aes alienum l. Cu., debitum l. Cod. Th.; od tod tudi odkupiti kako stvar s poravnavo dolga, ki se je drži: pignus ali praedium a creditore ali fundum a testatore obligatum Icti.

    4. globo, denarno kazen plačati za kaj: cautumque est XII tabulis, ut, qui iniuriā cecidisset alienas (sc. arbores), lueret in singulas aeris XXV Plin.; od tod poenam (poenas) luere, pravzaprav plačati kazen (ποινή), potem = kazen (pre)trpeti, pokoro delati, pokoriti se za kaj: illi … impii … etiam ad inferos poenas parricidii luent Ci., poenam pro caede l. O., Latiaris, ut rettuli, praecipuus olim circumveniendi Titii Sabini et tunc luendae poenae primus fuit T., constet licet, Domitianum cupiditatis ac saevitiae poenas luisse Suet., poenas temere inlati belli genti innoxiae luit Iust.; tako tudi: l. supplicia Iust. ali supplicium Cod. Th., l. supplicia crucibus Iust. smrt na križu (pre)trpeti, na križu umreti, augurium malis l. Plin. utrpeti nesrečo, ki jo je naznanil avgurij.

    Opomba: Pt. fut. luitūrus le: Cl. in Cod. Th.
  • lutto m

    1. žalost, žalovanje:
    lutto di famiglia smrt v družini
    lutto nazionale državno žalovanje

    2. črnina:
    abito di lutto črnina
    essere in lutto per qcn. žalovati za kom
    portare il lutto nositi črnino, žalovati
  • macēllo m

    1. klavnica

    2. klanje, zakol:
    bestie da macello klavna živina

    3. pren. pokol:
    andare al macello iti v smrt
    carne da macello topovska hrana

    4. pren. šalj. polomija, katastrofa
  • malade [malad] adjectif bolan (de od); trpeč; bolehen, razbolel; bolesten (fantazija); v slabem stanju (stvar); pokvarjen (vino, sadje); masculin, féminin bolnik, -ica, pacient, -tka

    malade du cœur, de l'estomac, du foie bolan na srcu, želodcu, jetrih
    malade masculin mental duševni bolnik
    malade à mourir, à la mort na smrt bolan
    malade du pouce (populaire) len
    chambre féminin de malade bolniška soba (v zasebni hiši)
    salle féminin des malades bolniška soba (v bolnici)
    un grand malade velik, težak bolnik
    cette entreprise est bien malade to podjetje je zelo bolno, v težavnem (finančnem) položaju
    se faire porter malade javiti se bolnega
    se rendre malade oboleti
    tomber malade zboleti
  • malo agg. knjižno hudoben, zloben, zel:
    mala femmina cipa, prostitutka
    mala morte naključna smrt
    a mala pena komajda, mukoma
    mala lingua zli jezik
    vista la mala parata vpričo težav, pred nevarnostjo
    di mala grazia nerad, brezvoljno, osorno
    ridurre a mal partito hudo zdelati
    cadere in malo modo nerodno pasti
    rispondere in malo modo nevljudno, osorno odgovoriti
    mala voce obrekovanje
    mala fede (malafede) zlonamernost
  • mamil|o srednji spol (-a …) das Rauschgift, die Droge; (narkotik) das Suchtgift
    pod vplivom mamila unter [Rauschgifteinfluß] Rauschgifteinfluss
    preprodajalec mamil der Rauschgifthändler
    tihotapljenje mamil der Rauschgiftschmuggel
    uživanje mamil der [Drogenmißbrauch] Drogenmissbrauch
    smrt zaradi mamil der Drogentod
    trgovina z mamili der Rauschgifthandel
    zasvojen z mamili rauschgiftsüchtig
    zakon o mamilih das Suchtgiftgesetz
    boj proti mamilom die Rauschgiftbekämpfung
    ogrožen z mamili drogengefährdet
    razpečevalec mamil der Dealer