iméti (-ám)
A) imperf.
1. avere, possedere:
imeti avtomobil, hišo avere la macchina, la casa
imeti enake pravice avere gli stessi diritti
imeti veselo novico za koga avere buone nuove per qcn.
knjiga ima tristo strani il libro ha trecento pagine
imeti smisel za humor avere il senso dell'umorismo
ne imeti ponosa non avere orgoglio
ladja ima 50.000 ton nosilnosti la nave ha una stazza di 50.000 tonnellate
2. (z 'za' izraža omejitev značilnosti na stališče osebka) ritenere, stimare:
imeti koga za poštenjaka ritenere uno onesto
imeti trditev za resnično ritenere l'affermazione verosimile
3.
a) (z 'za' izraža, da je kaj predmet dejavnosti, ki jo določa samostalnik) essere, servire (per):
ribe imamo za večerjo il pesce è per la cena
to vrv imam za obešanje perila questa corda mi serve per asciugare la biancheria
b) (izraža, da je osebek s kom v kakem odnosu) essere:
koga ima za moža? chi è suo marito?
4. (izraža dejanje, kot ga določa samostalnik) avere:
imeti izpit, predavanje, sejo avere l'esame, la lezione, la seduta
imeti pri čem pomembno vlogo avere un ruolo importante in qcs.
5. (izraža obstajanje česa pri osebku, kar omogoča dejanje, kot ga določa nedoločnik) avere:
nima kaj jesti non ha niente da mangiare
ta pa ima s čim plačati costui sì che ha con che pagare, ha un sacco di soldi
6. (izraža navzočnost v prostoru in času) avere, esserci:
že teden dni imamo dež sono dieci giorni che piove
za to bolezen še nimamo zdravil per questa malattia non c'è ancora medicina
7. pog. (gojiti, rediti) coltivare, allevare:
v Savinjski dolini imajo hmelj nella valle della Savinja coltivano il luppolo
pri sosedovih imajo čebele il vicino alleva le api
8. imeti rad (ljubiti) amare, preferire:
rastline imajo rade sončno lego le piante amano il sole
rad ima pivo gli piace la birra
rajši imam planine kot morje al mare preferisco la montagna
9. pog. (morati) avere da, dovere:
komu se imam zahvaliti za pomoč? chi ho da ringraziare dell'aiuto?
10. (navadno v 3. os. ednine; mikati, želeti) aver voglia, venire voglia, essere tentato:
ima me, da bi ga udaril mi viene voglia di pestarlo
11. (izraža razočaranje, privoščljivost):
dolgo smo odlašali, zdaj pa imamo abbiamo esitato a lungo e adesso stiamo freschi
dolgo je nagajal, zdaj pa ima non ha fatto che dar fastidio, ben gli sta, ha quel che si merita
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ne imeti besede o čem non trovar parole a proposito di
ne imeti lepe besede za koga non trovare una parola gentile per
pren. ne imeti dna essere terribilmente ingordo
pren. ne imeti ne glave ne repa non avere né capo né coda
pren. ne imeti pojma o čem non avere la minima idea di qcs.
pren. ne imeti srca essere spietato, senza cuore
besedo ima gospod XY la parola è al signor XY
dovtip ima že brado la barzelletta è stravecchia
šport. igralec je imel dober dan il giocatore era in forma; gled. l'attore era in vena
imeti dobro, trdo glavo essere di testa buona, avere la testa dura
imeti glas parlare ad alta voce; pren. avere un'ugola d'oro
(jo) že imam! eureka!
imeti debelo kožo avere la pelle dura
pren. imeti pri ljudeh kredit godere di molto credito presso la gente
pren. imeti dober nos avere buon naso
imeti oči za kaj avere gli occhi per
pren. le kje imaš oči? dove hai gli occhi?
imej pamet! sale in zucca!
imeti ljudi pod seboj avere gente alle proprie dipendenze
evf. imeti dolge prste avere le mani lunghe
pren. imeti srce le za nekoga amare soltanto uno
pren. imeti sušo v žepu essere al verde, senza il becco di un quattrino
evf. imeti vetrove avere i venti
pren. imeti zveze avere buone entrature (presso), avere amicizie altolocate
imeti kaj proti komu avercela con qcn.
pren. ne imeti niti za sol essere povero in canna
pren. imeti kaj na duši voler dire, confidare
evf. imeti že dušo na jeziku essere al lumicino
pren. imeti jih na hrbtu averne (di anni) sul groppone
pren. imeti koga na očeh tenere d'occhio qcn.
pren. pog. imeti koga na vajetih tenere le briglie a qcn.
pren. pog. imeti na vratu otroke mantenere i figli
pren. imeti koga v časti, v velikih časteh tenere qcn. in grande onore, avere per qcn. grande stima
pren. imeti koga v želodcu tenere qcn. sul gobbo
imeti kaj med seboj litigare; amoreggiare, avere una relazione
pren. imeti roko nad kom proteggere, difendere qcn.
pren. imeti kaj v malem prstu conoscere, sapere qcs. a menadito
žarg. med. imeti bolnika pod kisikom somministrare ossigeno a un malato
imeti veliko pod palcem avere denari a palate, essere ricco sfondato
imeti jih za ušesi essere uno sbarazzino (bambino); essere un furbo matricolato, di tre cotte
imeti česa, koga zadosti averne di qcs., di qcn. fin sopra i capelli
pren. imeti povsod oči osservare, registrare, vedere tutto
imeti prav, ne imeti prav aver ragione, aver torto
pren. pog. ima v glavi en kolešček premalo gli manca una, qualche rotella
žarg. imeti prosto non lavorare, non aver scuola
PREGOVORI:
kjer se prepirata dva, tretji dobiček ima tra due litiganti il terzo gode
palica ima dva konca chi mal fa, male aspetti
kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe
čim več ima, več hoče chi più ha, più vuole; l'appetito vien mangiando
B) tr. (postati oče, mati; skotiti, povreči) avere, partorire; figliare:
prejšnji mesec je imela otroka il mese scorso ha avuto un bambino
svinja je imela deset prašičev la scrofa ha figliato dieci porcellini
C) iméti se (imám se) imperf. refl. pog. stare, sentirsi:
imeti se dobro, slabo stare bene, male
dobro se imej, imejte stammi bene, statemi bene
Zadetki iskanja
- iméti tener; poseer, ser propietario de, estar en posesión de
imeti pred očmi, v vidu tener a la vista
rad imeti kaj gustar a/c
imam ga rad le tengo simpatía
rajši imeti preferir
imeti pri rokí tener a mano
imam hišo tengo una casa
imamo zimo estamos en invierno
imeti denar pri sebi llevar dinero encima
imam delo tengo que hacer (ali trabajar)
nimam nobenega dela no tengo nada que hacer
kaj imaš od tega? ¿qué provecho sacas de ello?
za koga me imate? ¿por quién me toma usted?
to nima s tem nobenega posla (zveze) eso no tiene nada que ver con ello
nimam nič proti nada tengo que objetar, no me opongo a ello
kaj ima proti Vam? ¿qué tiene contra usted?
prav imeti tener razón
imeti prosto tener fiesta
nimam s čim plačati no tengo de qué pagar - iméti imám nedov.
1. a avea
2. a poseda, a deţine
3.
□ imeti na/pri sebi a purta
4.
□ imeti predavanje a avea/a ţine cursuri
5.
□ imeti za a considera; a folosi pentru
6.
□ imeti rad a iubi, a-i place - informírati to inform; to notify; to advise; to make known (koga to someone)
slabo, napačno informírati to misinform
informiral Vas bom o datumu svojega odhoda I shall let you know (ali advise you of ali acquaint you with ali give you notice of) the date of my departure
informírati se to ask (o about); to enquire (o about, after), to make enquiries; to gather (ali to gain) information
informirajte se pri načelniku postaje enquire of the station master, ask the station master - inspirírati (vdihniti) to inhale, to breathe in; (navdihniti, pesnika itd.) to inspire
inspirírati se to draw one's inspiration (pri from) - interier samostalnik
(notranjost prostora) ▸ enteriőroblikovanje interierja ▸ kontrastivno zanimivo belsőépítészetmoderni interier ▸ modern enteriőrsodobni interier ▸ korszerű enteriőrminimalistični interier ▸ minimalista enteriőrnotranji interier ▸ belső enteriőroblikovalec interierja ▸ kontrastivno zanimivo belsőépítészstanovanjski interier ▸ lakás enteriőrjesecesijski interier ▸ szecessziós enteriőrOsnovno vodilo pri oblikovanju interierja je bila funkcionalnost prostora in elementov v njem. ▸ kontrastivno zanimivo A belsőépítészeti kialakítás vezérfonala a helyiség és a benne lévő elemek funkcionalitása volt. - intervenírati to intervene (v in); to intercede (pri with), to plead (with); pogovorno to step in, (vmešati se) to interfere
interveniral sem pri ministru I made a personal appeal to the minister (, da preuči primer to get him to examine (ali look into) the case)
poklicali so policijo, da je intervenirala the police were called in
intervenírati (vmešati se) v zadeve tuje države to intervene in the affairs of a foreign country
moral sem intervenírati, da se nista stepla I had to step in to keep them from fighting - intimno prislov
1. (o tesnem odnosu) ▸ intim módon, meghitten, bensőségesenintimno povezan ▸ kontrastivno zanimivo intim kapcsolatban vanPri pisanju za otroke je treba ostati intimno povezan s svojim otroštvom, zato niti ni nujno, da ima avtor svoje otroke. ▸ A gyermekirodalmi művek írása során a szerzőnek meghitt kapcsolatban kell maradnia a saját gyermekkorával, ezért nem feltétlenül szükséges, hogy saját gyermekei legyenek.intimno poznati ▸ bensőségesen ismeriČlani društva se med seboj skoraj intimno poznajo, si pomagajo in delijo izkušnje in materialne dobrine. ▸ Az egyesület tagjai szinte bensőségesen ismerik egymást, segítenek egymásnak és megosztják egymással a tapasztalataikat és az anyagi javaikat.
2. (o ljubezenskem razmerju) ▸ intim módon, bensőségesenintimno prijateljevati ▸ kontrastivno zanimivo intim viszonyt folytatIgralec istočasno intimno prijateljuje z vsaj še štirimi drugimi ženskami. ▸ A színész legalább négy nővel folytat intim viszonyt egyszerre.intimno spoznati ▸ kontrastivno zanimivo intim viszonyba kerül, kontrastivno zanimivo bensőséges viszonyba kerülintimno povezan ▸ kontrastivno zanimivo intim viszonyban vanJames mi je povedal, ko sva bila še intimno povezana. Zaljubljeni moški radi klepetajo. ▸ James mondta nekem, amikor még intim viszonyban voltunk. A szerelmes férfiak szeretnek fecsegni.intimno se zbližati ▸ kontrastivno zanimivo intim kapcsolatba kerülLjubosumni ste na eno izmed dvojčic, ker se je intimno zbližala s privlačnim moškim. ▸ Féltékeny az ikrek egyikére, mert intim kapcsolatba került egy vonzó férfival.
3. (o vzdušju) ▸ bensőségesen, meghittendelovati intimno ▸ bensőségesen hat, kontrastivno zanimivo bensőségesnek hatTaka postelja bo zaradi znižanega stropa delovala tudi bolj intimno in prijetno. ▸ Az alacsonyabb mennyezetnek köszönhetően az ágy is bensőségesebbnek és barátságosabbnak hat majd.intimno razsvetljen ▸ bensőségesen megvilágítottKako ukrotiti premočno svetlobo, da bo prostor romantično, intimno razsvetljen? ▸ Hogyan szelídítsük meg a túl sok fényt, hogy a szoba romantikusan, bensőségesen legyen megvilágítva?
Tudi ambient je zelo lep, deluje zelo intimno, ker je prostor majhen in sprejme omejeno število obiskovalcev. ▸ A hangulat is nagyon kellemes, nagyon bensőségesen hat, mivel a hely kicsi és csak korlátozott számú látogatót tud befogadni.
4. (o čustvih ali mnenjih) ▸ bensőségesen, približek prevedka ▸ a lelke mélyénintimno strinjati se ▸ a lelke mélyén egyetértMorda se kot človek z dejanjem klienta intimno ne strinjam, a ga moram skladno s poklicno etiko braniti. ▸ Lehet, hogy az ügyfél cselekedetével a lelkem mélyén nem értek egyet, ugyanakkor a szakmai etika szabályai szerint védenem kell.intimno doživljati ▸ bensőségesen átélintimno čutiti ▸ a lelke mélyén érziintimno prepričan ▸ a lelke mélyén meg van róla győződveintimno si želeti ▸ a szíve mélyén vágyik rá - intravensko prislov
medicina (v veno) ▸ intravénásanintravensko injicirati ▸ intravénásan befecskendezV praksi resne težave nastanejo pri bolnikih, ki zdravilo dobijo intravensko. ▸ A gyakorlatban komoly problémák merülnek fel azoknál a betegeknél, akik intravénásan kapják a gyógyszert.
Eritropoetin je na voljo v obliki injekcij, ki jih lahko dajejo podkožno ali intravensko. ▸ Az eritropoetin bőr alá vagy intravénásan beadható injekció formájában kapható. - iskati (iščem) poiskati
1. suchen (etwas/nach etwas), nenačrtno: herumsuchen; kopati: graben nach, rude ipd.: schürfen nach; v vodi: fischen nach; tipaje: fühlen nach, tasten nach; kaj: auf der Suche sein nach (etwas)
začeti iskati sich auf die Suche machen nach (etwas)
kaj konkretnega: auf -suche sein (stanovanje/talente/hrano/zaposlitev auf Wohnungssuche/Talentsuche/Nahrungssuche/Stellungssuche sein)
iskati pomoč/prepir/pozabljenje Hilfe/ Streit/Vergessen suchen
krčevito iskati besede nach Worten ringen
figurativno iskati kot šivanko v kupu sena wie eine Nadel im Heuhaufen suchen
iskati z lučjo pri belem dnevu figurativno mit der Laterne suchen
tu nimaš kaj iskati hier hast du nichts zu suchen/nichts verloren
kaj tu iščeš? was hast du hier zu suchen?
v oglasih: išče se X X gesucht
2.
policijsko iskati koga/kaj: fahnden nach (jemandem/etwas)
3.
iti iskat holen, holengehen, bringen
4.
človek, ki išče … ein -suchender
(počitek Erholungssuchender, poznanstva Kontaktsuchender) - iskáti (íščem)
A) imperf. ➞ poiskati
1. cercare:
kdor išče, najde chi cerca trova
če bi me kdo iskal (povpraševal po meni), povejte, da se kmalu vrnem se qualcuno chiedesse di me, ditegli che torno presto
2. (s širokim pomenskim obsegom) cercare:
iskati delo cercare lavoro
iskati stanovanje cercare alloggio
iskati gobe cercare funghi
iskati izhod iz težavnega položaja cercare una via d'uscita da situazione difficile
iskati primerno besedo cercare la parola adatta, giusta
iskati pobegle zapornike cercare, cacciare i detenuti evasi
iskati v slovarju cercare nel dizionario
3. (navadno z glagolskim samostalnikom) cercare:
iskati pomoč, sočutje cercare aiuto, compassione
4. iti, hoditi iskat andare a prendere:
šel je iskat kruha è andato a prendere del pane
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. iskati dlako v jajcu cercare il pelo nell'uovo
tu nimaš kaj iskati! vattene!, e levati dai piedi!
iskati koristi cercare il proprio tornaconto
sreča te išče non lasciarti sfuggire l'occasione
človek, da ga je treba iskati z lučjo (pri belem dnevu) uno così non lo trovi manco a cercarlo col lanternino
kar je iskal, to je dobil se l'è meritata
iskati prepir (siliti v težave) cercare rogne
iskati pozabo v pijači stordirsi col bere
B) iskáti se (íščem se) imperf. refl. pren. cercarsi, cercare se stesso - ítak adv. (tako in tako) comunque, tanto:
ostani pri nas, vlak si že itak zamudil resta da noi, tanto il treno l'hai perduto - ITM samostalnik
(mera) ▸ TTI
Podatek o ITM pri večini ljudi tudi precej natančno prikaže delež telesne maščobe. ▸ A TTI-adat az emberek többségénél igen pontosan tükrözi a testzsír arányát.
Sopomenke: indeks telesne mase - izbirč|en (-na, -no) wählerisch, heikel; pri jedi: mäkelig
biti izbirčen mäkeln (pri jedi am Essen)
ne biti izbirčen nicht wählerisch sein, pri jedi: kein Kostverächter sein - izbírčen (pri jedi) delicado (para la comida); difícil de contentar; descontentadizo
biti izbirčen pri jedi comer con los ojos
ni izbirčen v svojih metodah no es muy escrupuloso en sus métodos - izbruhniti glagol
1. (o človeški dejavnosti) ▸ kitör, kirobbanspopad izbruhne ▸ összecsapás kitör, összecsapás kirobbanškandal izbruhne ▸ botrány kitör, botrány kirobbanprotest izbruhne ▸ tüntetés kitörizgred izbruhne ▸ rendbontás kitör, zavargás kitörvojna izbruhne ▸ háború kitörnasilje izbruhne ▸ erőszak kitörupor izbruhne ▸ ellenállás kitör, lázadás kirobbanvstaja izbruhne ▸ felkelés kitörpanika izbruhne ▸ pánik kitörafera izbruhne ▸ affér kitör, ügy kitörnemiri izbruhnejo ▸ zavargások kitörnekPo izreku sodbe so med protestniki in policisti izbruhnili tudi spopadi. ▸ Az ítélethirdetés után összecsapások törtek ki a tüntetők és a rendőrök között.
Ko je izbruhnila vojna, je imel komaj štiri leta. ▸ Amikor kitört a háború, alig volt négyéves.
Prvi škandal je izbruhnil, še preden se je festival sploh začel. ▸ Az első botrány még a fesztivál kezdete előtt kirobbant.
2. (o naravnem pojavu) ▸ kiüt, kitörogenj izbruhne ▸ tűz üt kipožar izbruhne ▸ tűz üt kiPožar je izbruhnil na dveh zapuščenih sedežnih garniturah, najverjetneje pa so ga povzročili odvrženi cigaretni ogorki. ▸ A tűz két elhagyott kanapén ütött ki, és valószínűleg eldobott cigarettacsikkek okozták.
V suhih gozdovih lahko izbruhnejo uničujoči požari. ▸ A száraz erdőkben pusztító tüzek üthetnek ki.
Ogenj je izbruhnil na podstrešju, kjer je bilo shranjeno seno. ▸ A tűz a padláson ütött ki, ahol szénát tároltak.
Med sprehodom je izbruhnila huda nevihta – in zadel jo je blisk. ▸ Séta közben heves zivatar tört ki – és a lányt villám vakította el.
3. (o prodoru snovi na površje) ▸ kitör, feltörvulkan izbruhne ▸ vulkán kitörognjenik izbruhne ▸ tűzhányó kitörVulkan običajno izbruhne dvakrat na vsakih 100 let. ▸ A vulkán általában 100 évente kétszer tör ki.
Gejzir izbruhne, ko vrela voda iz globine prebije hladnejšo na površju. ▸ Gejzír tör fel, amikor a mélyből származó forró víz áttöri a felszínen lévő hidegebb vizet.
Ko skorja ne zdrži več tlaka, plin izbruhne ter požene skale in plin visoko v zrak. ▸ Amikor a kéreg már nem bírja a nyomást, feltör a gáz, és a sziklákat, valamint a gázt a magasba repíti.
Tradicija pravi, da jo je dal zgraditi papež Kalist na mestu, kjer naj bi iz tal izbruhnilo olje, najverjetneje nafta. ▸ A hagyomány szerint Callistus pápa építtette azon a helyen, ahol állítólag olaj, valószínűleg kőolaj tört fel a földből.
Kar 12.200 metrov visoko je izbruhnil ogromen oblak pepela. ▸ Hatalmas hamufelhő tört ki 12.200 méter magasságba.
4. (o močnem čustvenem odzivu) ▸ kitör, felcsattanizbruhniti v jok ▸ sírásban kitörizbruhniti v smeh ▸ nevetésben kitörizbruhniti v krohot ▸ hahotázásban kitörV službi se vas bodo izogibali, saj boste skoraj vsako minuto izbruhnili. ▸ Kerülni fogják a munkahelyén, mert szinte percenként felcsattan.
Množica je izbruhnila od navdušenja, kardinal je moral počakati, preden je lahko nadaljeval. ▸ A tömeg lelkesedésben tört ki, és a bíborosnak várnia kellett, mielőtt folytatni tudta volna.
Ko poslušalci dojamejo poanto šale, ponavadi izbruhnejo v smeh. ▸ Amikor a hallgatók megértik a vicc csattanóját, általában nevetésben törnek ki.
5. (o bolezni) ▸ kitörkuga izbruhne ▸ pestis kitörepidemija izbruhne ▸ járvány kitörbolezen izbruhne ▸ betegség kitörDom, v katerem je izbruhnila epidemija, je trenutno zaprt. ▸ Az otthon, ahol a járvány kitört, jelenleg zárva van.
Pri okuženih bolezen izbruhne že po štirih mesecih. ▸ A fertőzötteknél a betegség már négy hónap után kitör.
6. (o besednem odzivu) ▸ kitör, kibukik
"Oh, kakšna sramota!" je izbruhnila. ▸ „Ó, micsoda szégyen!” – tört ki.
Možakar je izbruhnil: "Saj sem vedel, da ne posluša!" ▸ A férfi kibukott: „Tudtam, hogy nem figyel!”
7. (o telesnem odzivu) ▸ kihány, kiokád
Pri bruhanju izteka iz ust obilica hrane, ponavadi jo otrok izbruhne kar v loku. ▸ Hányáskor sok étel jön ki a szájból, a gyermek általában ívben hányja ki az ételt. - izdélati (-am) | izdelováti (-újem) perf., imperf.
1. (dati dokončno obliko) elaborare, perfezionare
2. (z delom omogočiti nastanek česa) elaborare, fabbricare; fare:
izdelati načrt elaborare un progetto
izdelati čevlje, pohištvo fare le scarpe, fabbricare i mobili
izdelati film produrre un film
lov. izdelati sled rintracciare la selvaggina
3. (uspešno končati šolo, študij) essere promosso; compiere gli studi:
izdelati pri izpitu superare, dare l'esame - izdélati (načrt) elaborar; acabar; confeccionar, producir
izdelati razred pasar al grado superior
ne izdelati razreda perder (ali tener que repetir) el curso
izdelati pri izpitu salir bien del examen; (redigirati) redactar - izgíniti (-em) | izgínjati (-am) perf., imperf.
1. scomparire, sparire, svanire, dileguarsi, perdersi; eclissarsi; pog. volatilizzarsi;
madež je čisto izginil la macchia è sparita del tutto
pot je izginila v grmovju il sentiero si perdeva tra i cespugli
2. (prenehati obstajati) sparire, scomparire:
razlike v gledanju so izginile le divergenze nei punti di vista sparirono
3. (zapustiti naskrivaj prostor) scomparire, eclissarsi, dileguarsi:
izginil je, kot bi se v zemljo vdrl si eclissò come se l'avesse inghiottito la terra
(kot ukaz) da mi pri priči izgineš! togliti dai piedi, e subito!
4. (biti ukraden; založiti se) sparire; finire:
v zadnjem času je izginilo več avtomobilov negli ultimi tempi sono sparite varie automobili
kam je izginil moj svinčnik dov'è andata a finire la mia matita - izgovárjati (-am) | izgovoríti (-ím)
A) imperf., perf.
1. pronunciare; dire:
izgovarjati besedo, glas pronunciare una parola, un suono
izgovarjati besede nerazločno strascicare le parole
izgovarjati prisego dire, recitare il giuramento
2. scusare
B) izgovárjati se (-am se) | izgovoríti se (-ím se) imperf. perf. refl. scusarsi; cercar scuse, pretesti;
prišel je k nam, da se izgovori (olajša) è venuto da noi per sfogarsi
C) izgovárjati si (-am si) | izgovoríti si (-ím si) imperf., perf. refl. (v kmečkem okolju) assicurarsi, garantirsi; accordarsi:
pri izročanju posestva izgovarjati si hrano in stanovanje alla consegna del podere, assicurarsi il vitto e l'alloggio (vita natural durante)