Franja

Zadetki iskanja

  • revendication [rivendikéišən] samostalnik
    terjatev, terjanje, zahtevanje nazaj
    politika zahteva po vrnitvi česa (zlasti ozemlja)
    pravno stvarna tožba; ponovna dobitev
  • re-veniō -īre -vēnī -ventum (re in venīre) nazaj priti (prihajati), domov priti (prihajati), vrniti (vračati) se: huc Pl., domum Pl., Ci., in urbem T., ex longinquo T.; pren.: res in eum revenit locum Pl. prišlo je do tega, ex inimicitiā in gratiam revenire cum aliquo Pl. po sovraštvu se zopet sprijateljiti s kom; impers.: inter eos rursum si reventum in gratum est Pl.
  • revenir* (glej venir) vrniti se, nazaj (zopet) priti

    revengamos sobre el asunto vrnimo se k stvari
    revenirse skrčiti se, skupaj iti, uskočiti se; hirati, (s)hujšati; skisati se (pijače); fig premisliti se
  • reverberate [rivə́:bəreit] prehodni glagol
    odbijati (zvok, svetlobo), odsevati, odražati, nazaj pošiljati; dopustiti odjek ali odmev
    kemija, tehnično reducirati, topiti, taliti
    neprehodni glagol
    odbijati se (o zvoku, svetlobi), odsevati, odražati se, odjekniti, odmevati, razlegati se; nazaj delovati (on na)

    reverberating furnace talilna peč
    to reverberate heat odžarevati toploto
    to reverberate a sound odbiti zvok
  • reverberative [rivə́:bərətiv] pridevnik
    odseven, odmeven, odmevajoč; ki deluje nazaj; povratno delujoč
  • re-verberō -āre (—) -ātus odbi(ja)ti, nazaj vreči (metati), pass. odbi(ja)ti se, odskočiti (odskakovati): Col., Ap. idr., sic veneficiis corpus induruit, ut saxa reverberet Sen. rh., Indus saxis impedibus, quis (= quibus) crebro reverberatur Cu., reverberato lapide Amm.; pren.: omnem Fortunae iram reverberare Sen. ph.
  • reverse1 [rivə́:s] samostalnik
    nasprotje, nasprotna stran; ovira; zadnja stran (kovanca); zla usoda, nesreča, nezgoda
    vojska poraz (tudi figurativno)
    avtomobilizem povratna vožnja, vožnja nazaj

    the reverse of nasprotno od
    its reverse nasprotno (od tega)
    much the reverse popolnoma nasprotno
    quite the reverse prav nasprotno
    written in reverse (pisan) v zrcalni pisavi
    reverse of fortune udarec usode
    a face the reverse of attractive vse prej kot prikupen obraz
    to have reverses imeti denarne izgube
    to take in reverse vojska napasti v hrbet
    your words are the reverse of encouraging vaše besede so vse prej kot ohrabrujoče
    to meet with a reverse doživeti, pretrpeti poraz
  • reverse2 [rivə́:s] prehodni glagol & neprehodni glagol
    obrniti (se), preokreniti (se), zasukati (se); prevrniti, postaviti na glavo, popolnoma spremeniti; preklicati, ukiniti, razveljaviti (sodbo)
    tehnično premikati (se) nazaj ali v nasprotno smer, spremeniti smer
    avtomobilizem voziti nazaj (ritensko); uporabiti nasproten postopek (sredstvo, politiko)

    to reverse arms vojska nositi puško itd. s cevjo obrnjeno navzdol
    to reverse one's opinion, one's policy popolnoma spremeniti svoje mnenje, svojo politiko
  • reverser [rəvɛrse] verbe transitif znova, še naliti; nazaj zliti; juridique prenesti

    se reverser de l'eau de vie še si naliti žganja
    reverser de l'huile dans le bidon zliti olje nazaj v ročko
  • re-versō -āre (—) -ātus (re in versōre)

    1. zopet (znova, spet) (za)sukati, zopet (znova, spet) obrniti (obračati): versa et reversa in tergum et in latera Aug.

    2. nazaj obrniti (obračati), zaobrniti (zaobračati): reversatā prius palpebrā Plin. Val., subcinerius panis est cinere coctus et reversatus Isid.
  • revert2 [rivə́:t] neprehodni glagol
    pravno vrniti se, zopet pripasti prejšnjemu lastniku ali njegovim dedičem; vrniti se v prejšnje stanje; obrniti se nazaj, vrniti se
    biologija vrniti se v prejšnji ali v primitivni tip, (po)kazati atavizem

    to revert to cannibalism vrniti se h kanibalizmu
    to revert to a question vrniti se k vprašanju (problemu)
    prehodni glagol
    obrniti

    to revert the eyes nazaj pogledati, ozreti se
  • re-vertor, (stlat.) revortor -vertī (-vortī), pf. act. revertī (revortī), redko in neklas. reversus sum, pt. pf. reversus (re in vertere)

    1. vrniti (vračati) se, povrniti (povračati) se, obrniti (obračati) se, priti (prihajati) nazaj: L. idr., tridui viam progressi rursus reverterunt C.; smer v acc.: Tiberim H., domum Ci., Ter., Laodiceam Ci., Lemnum N.; s praep.: in patriam Ci., ad Antiochum Ci., ad obsidendos oppidanos C., sub antra O.; izhodišče v abl.: Herodotus Romā revertitur Ci.; s praep.: Iust., Sen. rh. idr., ex itinere Ci., victor ex Asia revertitur (kot zmagovalec) N., ab exsilio T., Suet., a ponte Fabricio H.; metaf.: O., Lucr. idr., nescit vox missa reverti H., in gratiam reverti cum aliquo L., Sen. ph. zopet se spraviti s kom, zopet se pobotati s kom, zopet se sprijateljiti s kom, ad sanitatem reverti C. spametovati se, dignitas in patriam revertit Ci., revertitur ad commodum Ci. tiče se koristi, zadeva korist, poena (ira T.) revertitur in aliquem O. zadene, malum in civitatem revorterat S. se je bilo zopet naleglo na državo, se je zopet naselilo v državi, ad aliquem ali adversus aliquem reverti Icti. iskati pri kom odškodnino, scribam tibi tres libros, ad quos revertare, si quā in re quaeres Varr. obrniti se na …

    2. occ. v govoru pr(e)iti, (po)vrniti se, iti nazaj k čemu: rursus igitur eodem revertamur Ci., sed illuc revertor N., ut ad me revertar Ci., ad sociorum tabulas et … ad amicum tuum Ci.

    Opomba: Pred obdobjem Avgusta pf. reverti; vendar: diebus triginta in Asiam reversus est N.; prim.: retractus, non reversus videtur Ci., reversus ille iudicavit C. Star. inf. pr. revertier: Ph.; v pr. obl. je act. kritično zanesljiv le: Lucr. (5, 1151), Pomp. (Comoediae 81) in Aug. (Sermones 194, 5).
  • review1 [rivjú:] samostalnik
    (kritična) revija, obzornik, časopis; pogled nazaj, ponoven pregled; prikaz, poročilo (of o čem)
    ocena, kritika, recenzija
    gledališče revija
    vojska & navtika mimohod, pregled (čet, ladij), parada
    pravno ponovna preiskava, preiskovanje, revizija
    pedagoško ponovitev, ponavljanje

    review copy recenzijski izvod
    court of review prizivno sodišče
    market review borzno poročilo
    naval review pomorska parada
    a quarterly review trimesečna revija, trimesečnik
    soldiers in review vojaki v paradni uniformi
    to keep a question under review natančno zasledovati, imeti v vidu (neko) vprašanje (problem)
    to pass in review vojska pregledati (čete) v mimohodu
  • review2 [rivjú:] prehodni glagol & neprehodni glagol
    (po)gledati nazaj, pregledati; preiskovati; revidirati; napraviti revizijo (procesa); podvreči reviziji; dati pregled, oceniti, recenzirati, napisati recenzijo, pisati literarne ocene, kritike (za revije, časopise)
    pedagoško ponoviti
    vojska opraviti pregled (čet itd.), inspicirati (čete)

    in reviewing our books ekonomija pri pregledu naših knjig
    to review a book oceniti, recenzirati knjigo
    to review the situation pregledati, oceniti položaj, situacijo
    to review troops pregledati čete
  • re-vinciō -īre -vinxī -vinctum (re in vincīre)

    1. nazaj (zadaj) vezati, nazaj (zadaj) zvezati (zvezovati), nazaj (zadaj) privezati (privezovati): trabes introrsus revincire C., iuvenem manūs (gr. sklad) post terga revinctum V., (sc. puella) ad saxa revincta O.

    2. privezati (privezovati), utrditi (utrjevati), pritrditi (pritrjati, pritrjevati), pripasati (pripasovati), prepasati (prepasovati): latus ense Pr. prepasati, stipites ab infimo revincti C., zona de poste revincta O. (prim. gr. ἀπὸ ὑψηλοῦ κρεμασϑείς ali ἐκ δρυὸς κρεμάμενον) na podboj, errantem tellurem (= Delum) Mycono Gyaroque revinxit V. je privezal na otoka; pesn.: latices in glaciem revincti Cl. oledenele, zmrznjene; metaf.: mentem amore Cat. v spone ljubezni vkovati, urbes legibus Cl.; occ. ovi(ja)ti: Megaeram revinxit serpentum spiris O., templum fronde revinctum V.

    3. odvezati (odvezovati): aliquem Col.
  • revindicate [ri:víndikeit] prehodni glagol
    (tudi pravno) zahtevati (in vzeti) nazaj; zopet braniti ali opravičevati
  • revocābilis -e (revocāre) nazaj priklicljiv, ki ga je mogoče poklicati nazaj, ki se lahko povrne (večinoma s kakšno nikalnico): cum iam revocabile telum non fuit O., poenae leves et revocabiles Sen. tr., non revocabile verbum Stat., non revocabilis umquam pudor Val. Fl., damnum Cl.
  • revocāmen -inis, n (revocāre) (pri)klic (nazaj), nazaj kličoče svarilo, poziv (klic) k vrnitvi: accipio revocamen, ait O., revoco? revocaminis omen abesto O.; v pl.: talia dicenti „tibi“ ait „revocamina (poskusi priklicati nazaj)“ corvus „sint precor ista malo: nos vanum spernimus omen“ O.
  • revocare v. tr. (pres. rēvoco)

    1. knjižno poklicati nazaj

    2. preklicati; razveljaviti, razveljavljati
  • revocātiō -ōnis, f (revocāre)

    1. ponovno (ponovljeno) klicanje, ponovno (ponovljeno) izgovarjanje: verbi (kot ret. figura) Ci., Q.

    2. klicanje nazaj; metaf. poklicanje nazaj, odpoklic: a bello Ci.; pl.: revocationes lunae a sole Vitr. oddaljevanje; pren.: avocatio a cogitanda molestia et revocatio ad contemplandas voluptates Ci.; occ. kot jur. t.t. priziv, sklic, sklicevanje, revokácija: revocatio domum Ulp. (Dig.) na domačega sodnika.