prislužíti gagner
dobro prislužiti gagner bien (sa vie), avoir un bon salaire, être bien rémunéré (ali rétribué), familiarno gagner gros
krvavo kaj prislužiti gagner quelque chose à la sueur de son front
Zadetki iskanja
- prislúžiti ganar (pri en)
dobro prislužiti tener (ali ganar) un buen sueldo - pristaja|ti3 (-m) pristati stehen
dobro pristajati (jemandem) gut stehen, gut zu Gesicht stehen, schmeicheln
ne pristajati schlecht stehen, nicht stehen, po kroju: einen guten/schlechten Sitz haben - pristati3 (pristoji) (gut) stehen
dobro ti pristoji es steht dir gut (zu Gesicht)
to ti ne pristoji das paßt nicht zu dir - privábiti (-im) | privábljati (-am) perf., imperf.
1. attrarre, allettare, richiamare:
privabiti goste z dobro postrežbo richiamare i clienti con l'ottimo servizio
2. pren. richiamare, far venire:
s pripovedovanjem privabiti solze v oči col racconto richiamare le lacrime agli occhi
3. allettare, adescare - prizadéti (-dénem) | prizadévati (-am)
A) perf. imperf.
1. addolorare, affliggere; pren. ledere, offendere, intaccare; turbare:
prizadeti dobro ime, čast ledere, offendere la reputazione, l'onore di qcn.
vsaka krivica ga zelo prizadene ogni ingiustizia lo addolora amaramente
2. colpire:
povodenj je najbolj prizadela kmečko prebivalstvo l'alluvione ha colpito anzitutto la popolazione delle campagne
bolezen, ki lahko prizadene srce una malattia che può colpire il cuore
3.
prizadeti bolečino,žalost arrecare sofferenza, dolore
prizadeti škodo infliggere, arrecare danni
B) prizadévati si (-am si) imperf. refl. adoperarsi, cercare, ingegnarsi, premurarsi, prodigarsi:
prizadevati si za čim boljši uspeh adoperarsi per ottenere il miglior risultato possibile
prizadevati si v pomoč žrtvam potresa prodigarsi per soccorrere i terremotati - prodaj|a ➞ → prodajati
ki se dobro/slabo prodaj [vielgekauft] viel gekauft, vielverkauft/verkaufsschwach - prodája venta f
prodaja na drobno (debelo) venta al por menor (al por mayor)
prodaja na obroke venta a plazos
komisijska prodaja venta en comisión
prisilna prodaja venta forzada (ali forzosa)
prodaja na ulici venta ambulante, venta en la calle
prepoved prodaje prohibición f de venta
reklama za prodajo publicidad f de ventas
dobro iti v prodajo tener (ali ser de) buena venta
biti namenjen za prodajo estar de venta
dati (ponuditi) v prodajo poner (ofrecer) a la venta - prodaja|ti se (-m se) prodati se sich verkaufen, Absatz finden
dobro se prodajati sich gut verkaufen, guten Abgang haben, izredno dobro: reißend weggehen
ki se dobro prodaja absatzfähig
ki se sme prodajati samo v lekarnah apothekenpflichtig - prodájen salable (ali saleable), fit for sale, marketable
prodájna cena selling price
težko prodájen hard to sell, unsalable, unmarketable
dobro prodájen going well, in demand
prodájni avtomat vending machine, vendor, slot machine
prodájni oddelek sales department
prodájni oglas for sale ad
prodájna ponudba sales offer, special offer
prodájno osebje sales personnel
prodájna organizacija (kampanja) sales organization (campaign)
prodájna kontrola sales control
prodájni pogoji conditions pl (ali terms pl) of sale
prodájni biro, pisarna sales office
prodájni nadzor sales control
prodájni davek sales tax
prodájna pogodba sales agreement
prodájna provizija salesman's commission
prodájna reklama sales promotion
prodájni stroški sales expenses pl - prodáti prodájati to sell (komu kaj someone something, something to someone); to offer for sale; to vend; to bargain away, to dispose of; (s pogajanjem za ceno) to sell after bargaining (ali after haggling)
prodáti, prodájati na dražbi to sell at auction; (vso zalogo) to sell off; (ceneje kot drugi) to undersell (someone); (figurativno, izdati) to betray, to sell, to give away
prodáti, prodájati pod ceno to sell below price
prodáti, prodájati z dobičkom (z izgubo) to sell at a profit (at a loss)
prodáti, prodájati za gotovino (na kredit) to sell for cash (on credit)
poceni (dragó) prodáti, prodájati to sell cheap (dear ali at a high price)
prodáti, prodájati na debelo in na drobno to sell wholesale and retail
prodáti, prodájati svojo domovino to betray one's country
prodáti, prodájati pod roko to sell by private treaty (ali contract)
ta artikel se dobro prodaja this article is selling (ali sells) well
ta knjiga se dobro prodaja this book is selling (ali sells) well, this book is going well
ta knjiga se najbolje prodaja (je uspešnica) this book is a best-seller
to se prodaja za méd it is selling like wildfire (ali like hot cakes)
prodáti, prodájati za smešno, slepo ceno to sell for a song (ali dirt cheap)
ta knjiga se slabo prodaja this book is a poor seller
to blago se slabo prodaja these goods are going badly
dolgčas prodáti, prodájati (figurativno) to be bored (to tears), to feel bored
dragó prodáti, prodájati svoje življenje to sell one's life dearly
prodáti, prodájati svojo čast tu barter away one's honour
lahkó se prodajati to find a ready market
on bi srajco prodal za pijačo he would sell his shirt to buy liquor
zijala prodáti, prodájati to stand around gaping (ali pogovorno gawping), to loiter, ZDA to rubberneck - promet4 [è] moški spol (-a …) v trgovini, pri trgovanju: der Umsatz (dnevni Tagesumsatz, letni Jahresumsatz, rekordni Rekordumsatz); blaga, storitev: der Umschlag ( Warenumschlag,poštni Postumschlag)
provizija od prometa die Umsatzprovision
imeti (1 milijon) prometa (eine Million) umsetzen/Umsatz haben
iti v promet Abnehmer finden, (gut) weggehen
ki gre dobro v promet absatzfähig, marktgängig
spraviti v promet anbringen, an den Mann bringen
vzeti iz prometa aus dem Verkehr nehmen/ziehen
velik promet der Großbetrieb, die Hochsaison, der Hochbetrieb
ki dobiva dohodek po prometu umsatzbeteiligt - proporcioniran (-a, -o) proportioniert
slabo proporcioniran unproportioniert
biti dobro proporcioniran gute Proportionen haben - prostor3 [ô] moški spol (prostóra …) mesto, kraj: der Platz, die Stelle; večja parcela: das Gelände; za postavitev česa: der Stellplatz; (površina) die Fläche (za plakatiranje Reklamefläche)
grobni prostor die Grabstelle
parkirni prostor Abstellplatz
prostor za piknik Picknickplatz
prostor za sušenje perila der Trockenplatz
rezervacija prostora die Platzreservierung
z dobro izrabo prostora [platzsparend] Platz sparend - próti against
próti (prefiks) anti-, counter-; (smer) towards, to, in the direction of, on, for; contrary to; (čas) about, by, ZDA around; pravo, šport versus (krajšava: v. ali vs.); (v primeri z) compared with
za in próti for and against, pro and con
sredstvo próti remedy for
próti vetru against the wind
próti koncu meseca towards the end of the month
próti šesti uri about six o'clock
Avstralija próti Angliji Australia versus England
próti nam against us
próti mojemu prepričanju (volji) against my conviction (will)
próti pričakovanju unexpectedly, suddenly
próti potrdilu o prejemu on receipt
próti toku against the tide
próti vodi up the river
próti zakonu against the law, illegally, unlawfully
próti zdravemu razumu preposterously, absurdly
próti mojim ukazom contrary to my orders
to je dobro próti glavobolom it's good for headaches
to je próti mojim navadam it is against (ali contrary to) my usual practice
jaz sem próti I am opposed to it
bilo je 30 glasov za predlog, 40 pa próti there were 30 votes for and 40 against
próti meni je bil zelo prijazen he was very kind to me
sem 100% próti I am dead against it
to je próti mojemu prepričanju this runs counter to my convictions
boriti se próti toku to struggle against the tide
delovati próti to counteract, to neutralize, (preprečiti) to thwart, to frustrate, to balk (ali baulk), to baffle
boriti se próti premoči to fight against odds
dvigniti oči próti nebu to look up to heaven
držati pismo próti luči to hold a letter up to the light
glasovati próti to vote »no«
enotno, složno glasovati próti to vote down
glasovati próti predlogu to vote against a motion
nimam nič próti temu I don't mind it, I have no objection to it
nimam nič próti kajenju I don't object to people smoking
ne morem nič reči próti I can say nothing to the contrary
govoriti za in próti to speak pro and con
iti próti domu to head for home (ali homewards)
iti próti severu to go towards the north (ali northwards)
vojska gre próti mestu the army is marching on the town
izpustiti próti kavciji to release on bail
marširati próti sovražniku to march against the enemy
ležati z obrazom próti zemlji to lie face downwards (ali on one's face)
nahujskati brata próti bratu to set brother against brother
napravil sem to próti svoji volji I did that against my own inclination
pluti próti vetru to sail against the wind
porini klavir próti zidu! push the piano up against the wall!
stavim 10 próti 1, da... I bet you ten to one that...
vzdržati próti sovražniku to hold out against the enemy - radostíti (-ím)
A) imperf. rallegrare, allietare; knjiž. dilettare; rendere felici:
radosti me, da se je vse dobro končalo sono contento che tutto sia finito bene
B) radostíti se (-ím se) imperf. refl. (veseliti se) knjiž. rallegrarsi, essere felici - rásti (rástem) imperf.
1. crescere:
fant lepo raste il ragazzo cresce bene
rasti v revščini crescere nell'indigenza
2. crescere, prosperare:
ekst. v teh krajih raste dobro vino da queste parti si produce un buon vino
3. crescere, accrescersi, aumentare:
družina raste la famiglia si accresce
cene rastejo i prezzi crescono, aumentano
raste nezadovoljstvo ljudi cresce il malcontento popolare
4. (po intenzivnosti) crescere, ingrossare, aumentare; (glede na količino) crescere; (po glasnosti) crescere, salire, innalzarsi, levarsi; (razvijati se) crescere, maturare:
hrup je rastel il frastuono aumentava, ingrossava
dolgovi rastejo i debiti crescono
cene naglo rastejo i prezzi lievitano
melodija je rastla la melodia saliva
rasti v dobrega športnika maturare in un buon atleta
5. pren. crescere, delinearsi:
v okolici rastejo nove hiše tutt'intorno crescono nuove case
iz kosa lesa je pod nožem rastla figurica dal legno si delineava sotto l'azione del coltello una figurina
6. farsi più sicuro (di sé), più fiero
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. greben mu raste gli sta crescendo la cresta
kupček mu raste il suo patrimonio cresce, si accresce
pren. slišati travo rasti avere un udito finissimo
iron. videti travo rasti in planke žvižgati avere le traveggole
rasti komu čez glavo non prendere più in considerazione, non farci più caso, averne le tasche piene
rasti v očeh koga crescere nella stima di qcn.
tak človek ne raste za vsakim plotom di uomini così s'è perso lo stampo
med. rasti (v zobnih jamicah) inalveolarsi
rasti v veje ramificare
PREGOVORI:
iz malega raste veliko il grande viene dal piccolo - ravnáti aplanir, égaliser, niveler; régler ; (voditi) diriger, gouverner ; (s kom) procéder, agir, traiter ; (s stroji) manipuler
dobro (slabo) ravnati bien (mal) traiter
grdo ravnati s kom maltraiter, brutaliser quelqu'un, faire subir de mauvais traitements à quelqu'un, exercer des sévices sur quelqu'un
ravnati se se régler sur (ali d'après) quelque chose, se conformer à, s'adapter à
ravnati se po nasvetu suivre le conseil (de quelqu'un) - rázen except, with the exception of; but; (knjižno) save
rázen če unless
rázen da except that, (knjižno) save that
rázen tega besides, in addition
vsi rázen enega all but one
vsi rázen mene everyone except (ali but) me
vsi rázen njega everyone except him
nič rázen... nothing but...
rázen v nepredvidenih okoliščinah barring unforeseen circumstances
nimam ničesar rázen tega, kar zaslužim I own nothing except what I earn myself
rázen nemščine govori ona tudi rusko besides German she also speaks Russian
pridem jutri, rázen če določite kak drug dan I shall come tomorrow unless you (should) decide on another day
počutil sem se dobro, rázen da me je bolela glava I felt well except that I had a headache
rázen dveh razbitih oken je bila hiša nepoškodovana except for two broken windows the house was intact
rázen ubijanja je on vsega zmožen he's ready for (ali capable of) anything short of murder - razglédati to survey, to examine closely, to inspect; (mesto itd.) to see the sights, to view
razglédati se to look round
razgledali smo se po trgu we looked round the market
razglédati se po svetu to see the world
dobro razgledan v well versed in
razglédati se (orientirati se) to take one's bearings