odstraníti éloigner, écarter, ôter, enlever, faire disparaître, lever, aplanir, remédier
odstraniti oviro (težavo) éliminer (ali écarter, lever, aplanir) un obstacle (une difficulté)
odstraniti dvome dissiper les doutes
odstraniti zlo remédier au mal
odstraniti tekmeca écarter (ali éloigner) un concurrent
odstraniti madež ôter (ali enlever, faire disparaître) une tache
prisilno odstraniti chasser, expulser, évacuer, éliminer
odstraniti zob extraire (ali arracher) une dent
odstraniti tumor extirper une tumeur; (kozmetika) épiler, dépiler
odstraniti se s'écarter, s'éloigner, se retirer, (za kratek čas) s'absenter (un instant)
Zadetki iskanja
- odvétnik, -ica avocat moški spol , e ženski spol
biti odvetnik être inscrit(e) au barreau - odvráčati détourner; dissuader; prévenir quelque chose ; (pozornost) distraire
odvračati koga od njegovih načrtov (figurativno) détourner (ali dissuader, distraire) quelqu'un de ses projets
odvračati sovražnika od napada dissuader l'ennemi
potovanja odvračajo od žalosti les voyages font diversion au chagrin - oficír officier moški spol
dežurni oficir officier de service
nižji oficir officier subalterne
rezervni oficir officier de réserve
štabni oficir officier d'étatmajor
višji oficir officier supérieur
zvezni oficir officier de liaison
postati oficir être promu au grade d'officier - ógel (vogal) coin moški spol , angle moški spol
na oglu ulice au coin (ali à l'angle) de la rue
za oglom en tournant le (ali au) coin (de la rue)
izza ogla de derrière le coin
zadeti se ob mizni ogel se cogner contre l'angle (ali au coin) de la table
zavihani ogli oreilles ženski spol množine, cornes ženski spol množine
zavihati ogel lista (strani) corner une page, faire une corne à une page - ógenj feu moški spol ; (požar) incendie moški spol ; (streljanje) feu moški spol , tir moški spol ; (iz pušk) fusillade ženski spol , (iz topov) canonnade ženski spol ; (gorečnost) ardeur ženski spol , chaleur ; ženski spol ; (zagon) fougue ženski spol , brio moški spol , élan moški spol , impétuosité ženski spol
bengalični ogenj feu de Bengale
kovaški ogenj feu de forge
kratkotrajni ogenj feu de paille
signalni ogenj feu (de signalisation), signal lumineux
stražni ogenj feu de bivouac
taborni ogenj feu de camp
umetni ogenj feu d'artifice
ogenj je izbruhnil, nastal le feu a éclaté, s'est déclaré
ogenj gori, plapola, ugaša, žari le feu brûle, flamboie, est en train de s'éteindre (ali de mourir), brille (ali rougeoie)
ogenj greje le feu (ré)chauffe
ogenj tli pod pepelom le feu couve sous la cendre
ogenj se hitro širi le feu se propage (ali s'étend) rapidement
hiša je vsa v ognju la maison est tout en flammes
kuriti, napraviti, narediti, prižgati, zanetiti ogenj faire du feu, allumer le (ali un) feu
nalagati (drva) na ogenj mettre du bois sur le feu
omejiti ogenj localiser le feu
na majhnem (velikem) ognju à petit (grand) feu
na malem ognju à feu lent
peči pečenko na milem, močnem ognju cuire un rôti à feu doux, à feu vif
podtakniti ogenj mettre le feu (à quelque chose), mettre quelque chose en feu
pogasiti ogenj éteindre (ali étouffer, noyer) un feu
vreči, zagnati na ogenj jeter au feu
zavarovati proti ognju (požaru) assurer contre l'incendie
varen pred ognjem à l'épreuve du feu
(kadilci) prositi, dati, ponuditi ogenj demander, donner, offrir du feu à quelqu'un
imate malo ognja? avez-vous du feu sur vous?
(vojaško povelje) ogenj! feu!
artilerijski motilni ogenj tir de harcélement
koncentričen, križni, močan (gost, intenziven), nepretrgan; strojničen, zaporni ogenj feu (ali tir) convergent (ali de concentration), croisé, nourri (ali vif), continu (ali roulant), de mitrailleuse(s), de barrage
protiletalski ogenj tir antiaérien
ustavitev ognja cessation ženski spol du feu, le cessezle-feu
bruhati ogenj (o topu, vulkanu) vomir le feu
vzeti pod križni (v navzkrižni) ogenj prendre entre deux feux
prenehati z ognjem, ustaviti ogenj cesser le feu
grški ogenj (zažigalni) feu grégeois
z ognjem in mečem (mettre) à feu et à sang, par le feu et le fer
(figurativno) biti ves v ognju s'enthousiasmer pour, être en feu
dati roko v ogenj za koga mettre la main au feu pour quelqu'un
igrati se z ognjem jouer avec le feu
imeti več železij v ognju avoir plusieurs cordes à son arc
poslati koga po kostanj v ogenj se faire tirer les marrons du feu
med dvema ognjema entre deux feux
govoriti z ognjem parler avec animation
peklenski ogenj feu d'enfer
v ognju biti être en feu
biti med dvema ognjema être pris entre deux feux
iti v ogenj za koga se jeter au feu pour quelqu'un
priliti olja v ogenj jeter (ali verser) de l'huile sur le feu
podpihovati (razpihovati) ogenj souffler sur le feu
kjer je dim, je tudi ogenj il n'y a pas de fumée sans feu
podrezati ogenj (tudi konkretno) attiser le feu - ogléd examen moški spol , inspection ženski spol ; (znamenitosti) visite ženski spol , reconnaissance ženski spol
ogled kraja examen (ali inspection) des lieux
ogled muzeja, slikarske razstave visite d'un musée, d'une exposition de peinture
ogled pod vodstvom visite guidée
na ogled biti être exposé (à la vue)
na ogled postaviti étaler quelque chose (ali mettre quelque chose) à l'étalage, faire étalage (ali montre) de quelque chose
film je vreden ogleda le film vaut la peine d'être vu
(juridično) lokalni ogled reconnaissance des lieux
mrliški ogled examen médico-légal
(vojaško) iti na ogled partir en reconnaissance
na ogled à titre d'essai
(etnografsko) iti na (ali v) oglede faire une première visite au domicile du fiancé, de la fiancée - óglje charbon moški spol de bois ; (za risanje) fusain moški spol , charbon (à dessiner)
črn kot oglje noir comme charbon
kostno, živalsko oglje charbon moški spol animal, noir moški spol animal
retortno oglje charbon de cornue, graphite moški spol
žareče, živo oglje charbon moški spol ardent, braise ženski spol
kuhati oglje cuire le charbon, charbonner, faire du charbon
napraviti risbo, risati z ogljem dessiner au fusain (ali au charbon), faire un fusain - ogníti se éviter quelqu'un, quelque chose; éluder quelque chose; faire un détour, esquiver, se dérober à, échapper à, se protéger de, se soustraire à; s'abstenir de
pravočasno se mu je ognila elle l'évita à temps, elle évita à temps de le rencontrer
voznik se je komaj ognil pešca le conducteur évita le piéton de justesse
ogniti boju, vojni (figurativno) éviter (ali refuser) le combat, la guerre
tej nevšečnosti se ne boste mogli ogniti vous ne pourrez pas éviter (ali échapper à, vous protéger de) cet inconvénient
ogniti vprašanju éluder une question
boksar se je ognil udarcem nasprotnika le boxeur a esquivé les coups (ali s'est dérobé aux coups) de l'adversaire
storil je vse, da bi se ognil težavam il a tout fait pour esquiver les difficultés (ali pour échapper aux difficultés)
lenuh se rajši ogne dolžnosti, delu le paresseux (ali le fainéant) préfére se dérober (ali se soustraire) à son devoir, à son travail
vojak se je ognil težkim nevarnostim le soldat a échappé à (ali a évité) de graves dangers
ogniti težavi (zapreki) se soustraire à une difficulté (à un obstacle)
ogniti plačilu s'abstenir de payer, se soustraire (ali se dérober) au paiement - ogréti (se) chauffer, (r)échauffer (tudi figurativno)
ogreti se se réchauffer (tudi figurativno), devenir chaud; figurativno s'enthousiasmer pour quelque chose, s'intéresser vivement à, porter une vive attention à, avoir un vif intérêt pour, prendre feu pour
ogreti vodo do sto stopinj chauffer l'eau à cent degrés
ogreti si roke ob ognju se (ré)chauffer les mains prés du feu
čaj nas je ogrel le thé nous a réchauffés
ogreti se za šport s'enthousiasmer pour le (ali s'intéresser vivement au) sport
čakali so, da se zunaj zrak ogreje ils attendirent que l'air à l'extérieur devînt chaud
sonce ogreje zemljo le soleil échauffe la terre
stroj se je preveč ogrel la machine s'est surchauffée
preveč ogrevan lokal, vagon un local, un wagon surchauffé
ogreti se s hojo se réchauffer en marchant
ogret krožnik une assiette réchauffée - ogrévanje chauffage moški spol , échauffement moški spol , chauffe ženski spol
ogrevanje s toplim zrakom, s toplo vodo chauffage à air chaud, à eau chaude
električno, plinsko ogrevanje chauffage électrique (ali par l'électricité), au gaz
ogrevanje na premog chauffage au charbon
ogrevanje zraka v dvorani échauffement de l'air dans une salle
ponovno ogrevanje réchauffage moški spol, réchauffement moški spol - ojekleníti (metalurgija) aciérer, aciériser; tremper
ojekleniti koga endurcir quelqu'un (au froid, etc.)
ojekleniti telo endurcir le corps
ojekleniti zdravje fortifier la santé
ojekleniti voljo tremper la volonté
ojekleniti v borbi aguerrir - okó œil moški spol ; (vid) vue ženski spol
oko za oko œil pour œil
s prostim očesom à l'œil nu
krmežljavo oko œil chassieux
kurje oko (medicina) cor moški spol, œil-de-perdrix moški spol
mačje oko œil de chat
magično oko œil magique
na oko (pribl.) au jugé, familiarno à vue de nez
mandeljnasto, poševno oko œil oblique (ali en amande, bridé)
orlovsko oko œil d'aigle
ostro oko œil sûr (ali juste)
podpluto oko (od udarca) œil poché (ali au beurre noir)
umetno oko œil artificiel
stekleno oko œil de verre
zrklo očesa (anatomija) globe moški spol de l'œil (ali oculaire)
imeti dobro, ostro oko avoir une bonne vue, avoir le coup d'œil (juste), familiarno avoir le compas dans l'œil
kakor daleč seže oko à perte de vue
oceniti na oko estimer à vue d'œil
ne zatisniti očesa celo noč ne pas fermer l'œil de la nuit - okóli autour de, tout autour de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, vers
tu okoli aux environs, dans les environs
okoli mize autour de la table
potovanje okoli sveta tour moški spol du monde
okoli in okoli hiše je ograja tout autour de la maison il y a une clôture
hoditi okoli kot mačka okoli vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
okoli sto oseb environ cent personnes
on ima okoli štirideset let il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okoli petih popoldne vers (ali aux environs de) cinq heures de l'après-midi
to znaša okoli 10% cela fait approximativement 10%
pogovor se suka okoli poljskih del l'entretien a trait aux travaux agricoles
razpravljanje okoli stanarin discussion au sujet des loyers
daj mu eno okoli ušes donne-lui (ali familiarno flanque-lui) une gifle
potikati se okoli errer, vagabonder
letati (smukati se) okoli deklet courir les filles - okrepčeválnica bar moški spol , buffet moški spol , buvette ženski spol , café moški spol
jesti v kolodvorski okrepčevalnici manger au buffet de la gare
namestiti majhno okrepčevalnico v sprejemnici installer un petit bar dans le salon - okrét volte ženski spol , volte-face ženski spol , revirement moški spol , tournant moški spol
okret glave volte de la tête
narediti hiter okret faire volte-face
narediti okret (figurativno) (spremeniti mnenje) faire une volte-face, (familiarno) tourner casaque
na okretu stopnišča au tournant de l'escalier - október octobre moški spol
v oktobru en octobre, au mois d'octobre
oktobrska revolucija la Révolution d'Octobre - ólje huile ženski spol ; (slika) peinture ženski spol à l'huile, huile ženski spol
eterično, rastlinsko, živalsko olje huile essentielle (ali volatile), végétale, animale
jedilno olje huile comestible (ali de table)
kafrno, kokosovo, konopljeno, laneno, makovo, olivno, orehovo, palmovo, repično, ricinovo, rožno, sončnično olje huile du camphrier (ali camphrée), de coco, de chènevis, de lin, (d')œillette ženski spol, d'olive, de noix, de palme, de colza, de ricin (ali de castor), de rose(s) (ali essence ženski spol de rose(s)), de tournesol
parafinovo olje huile de paraffine
plinsko olje gas-oil moški spol
poslednje olje (religija) l'extrême-onction ženski spol
ribje olje huile de foie de morue
olje za sončenje huile solaire (ali à bronzer)
terpentinovo olje essence ženski spol de térébenthine, térébenthine ženski spol
kameno olje huile minérale (ali pétrole moški spol, naphte moški spol, or noir)
surovo olje huile brute, pétrole moški spol
mazalno olje huile de graissage (ali lubrifiante), lubrifiant moški spol
mazilno olje (religija) saintes huiles, (saint) chrême moški spol
motorno olje huile (à) moteur
težko olje huile lourde
strojno olje huile (à) machine
kurilno olje gas-oil moški spol (de chauffe), fuel(-oil) domestique, huile combustible
gretje s kurilnim oljem chauffage moški spol à l'huile combustible (ali au gas-oil, au fuel)
kanta, vrč za olje bidon moški spol à huile
menjava olja change moški spol d'huile
kuhati na olju cuisiner à l'huile, faire la cuisine à l'huile
priliti olja na ogenj (figurativno) jeter (ali verser) de l'huile sur le feu
slikati z oljem peindre à l'huile, faire de la peinture à l'huile - omáka sauce ženski spol
gosta, redka, pikantna omaka sauce épaisse, claire, piquante
čebulova omaka sauce à l'oignon
gorčična omaka sauce moutarde
hrenova omaka sauce au raifort
kumarična omaka sauce aux concombres
okisana omaka sauce vinaigrette
paradižnikova omaka sauce tomate
smetanova omaka sauce béchamel - omehčáti attendrir, (r)amollir ; (kožo) adoucir
kis omehča meso le vinaigre attendrit la viande
ogenj omehča železo le feu ramollit le fer
toplota omehča vosek la chaleur amollit la cire
to mlečno milo omehča kožo ce savon au lait adoucit la peau
glas se mu je nenadoma omehčal (figurativno) sa voix s'est soudain adoucie