Franja

Zadetki iskanja

  • convulsionar povzročiti trzaje ali krče; razburkati
  • copartager [-že] verbe transitif deliti (kaj) z eno ali več osebami
  • copse2 [kɔps] prehodni glagol
    posaditi ali klestiti grmovje
  • coquille [kɔkij] féminin školjčna lupina; (polževa) hišica; lupina (jajca, oreha ipd); perutninski ali ribji ragu; figuré, familier stanovanje, zgradba; typographie jezikovna, tiskovna napaka; technique kokila, kovinska livarska forma

    coquille de beurre košček masla v školjkasti skledici
    coquille de noix orehova lupina, familier čolniček
    être à peine sorti de sa coquille (familier) biti še moker za ušesi, komaj se iz jajca izleči
    rentrer dans sa coquille skriti rogove, ne marati za družbo, umakniti se
    sortir de sa coquille priti iz svoje osamljenosti
    à qui vendez-vous vos coquilles? portez vos coquilles ailleurs (ali à d'autres)! to pripovedujte komu drugemu!
  • coracha ženski spol ameriška španščina usnjena mošnja ali vreč(ic)a
  • coraznada ženski spol srce, srčika; jed iz telečjega ali koštrunovega srca
  • corchete moški spol zaponka; oprijem; skoba, spona; zaviti ali oglati oklepaj; sodni sluga, birič

    corchetes de presión (Am) zaklopni gumbi
  • cordeau [kɔrdo] masculin merilna vrvica ali trak

    tiré au cordeau raven, v ravni črti
    cordeau détonant vžigalna vrvica
    cordeau à tracer vrvica za zakoličenje
  • cordon [kɔrdɔ̃] masculin vrvica, motvoz; trak; okrasni ali nosilni trak (npr. za odlikovanja, redove); policijski kordon; veriga, pas vojaških straž; architecture nazidni venec med nadstropji

    cordon-bleu (familier) izvrstna kuharica
    cordon de gazon pas zelene trate
    cordon littoral ozek obalni pas
    cordon (ombilical) popkovina
    cordon sanitaire (sanitaren) kordon, varnosten pas
    cordon de troupe četni kordon
    délier, dénouer les cordons de la bourse razvezati mošnjo, dati denar
    tenir serrés les cordons de la bourse ne dati denarja
    tenir les cordons de la bourse nadzorovati izdatke v gospodinjstvu
    tirer le cordon odpreti vrata, potegniti za vrv, za pripravo, s katero se odpirajo vrata
    cordon, s'il vous plaît! (hišniku) prosim, odprite!
  • corkage [kɔ́:kidž] samostalnik
    zapiranje ali odpiranje steklenic (z zamaškom); pristojbina, plačana gostilničarju za točenje tujih pijač
  • corn-stalk [kɔ́:nstɔ:k] samostalnik
    žitno ali koruzno steblo
    pogovorno Avstralec (belec)
  • cornstone [kɔ́:nstoun] samostalnik
    rdeč ali zelen apnenec
  • corps [kɔr] masculin telo; trup; truplo; oseba, familier človek; substanca, konzistenca; glavna stvar, glavna sestavina, glavni del, glavna vsebina; militaire korpus, zbor; zbirka ali zbornik; architecture surova stavba; ohišje; deblo

    corps à corps mož proti možu; masculin spopad, pretep
    corps et biens (marine) z vsem, kar je na ladji
    à deux, trois corps dvo-, tridelen
    à son corps défendant v samoobrambi; proti svoji volji; nerad
    à mi-corps do pasu
    à corps perdu slepo, nepremišljeno; strastno
    (de) corps et (d') âme z dušo in telesom
    en corps kot celota, vsi skupaj, korporativno
    corps aéroporté z letali prevažani korpus (militaire)
    corps d'armée armadni zbor
    corps de ballet baletni zbor
    corps blindé oklopni korpus
    corps céleste nebesno telo
    corps composé spojina
    corps du délit (juridique) corpus delicti
    corps diplomatique diplomatski zbor
    corps électoral volivci
    corps d'élite (militaire) elitne čete
    corps enseignant učni, učiteljski zbor; učiteljstvo
    corps étranger tuje telo, tujek
    corps franc prostovoljski korpus
    corps législatif zakonodajno telo
    corps médical zdravništvo, zdravniki
    corps de métier ceh, bratovščina
    corps des sapeurs pompiers požarna bramba
    corps simple temeljna snov, element
    corps strié siva možganska substanca
    combat masculin corps à corps spopad, boj, borba moža proti možu
    drôle masculin de corps smešen čudak
    esprit masculin de corps kastovski duh
    les grands corps de l'Etat, les corps constitués najvišje oblasti, državni organi
    séparation de corps et de biens (juridique) ločitev od mize in postelje
    n'avoir rien dans le corps imeti prazen želodec, ničesar še ne pojesti
    avoir sur le corps (figuré) imeti na vratu
    n'être qu'un en deux corps biti eno srce in ena duša
    donner corps à quelque chose utelesiti, potrditi, utemeljiti
    faire corps (avec) tvoriti enoto (z), biti solidaren (z)
    faire bon marché de son corps ne se štediti
    former corps tvoriti celoto
    passer sur le corps à quelqu'un triumfirati nad kom; brezobzirno ga uničiti
    prendre corps (figuré) dobiti obliko, materializirati se, konkretizirati se
    prendre, saisir à bras le corps zgrabiti (koga) okrog pasu; odločno se lotiti
    savoir, connaître ce qu'il a dans le corps poznati namere kake osebe
    une âme saine dans un corps sain zdrav duh v zdravem telesu
  • correctif, ive [-rɛktif, iv] adjectif popraven, poboljševalen, blažilen; korektiven; masculin delni popravek ali sprememba; izboljševalni ali vzgojni pomoček, korektiv
  • corrélation [-sjɔ̃] féminin soodnosnost, medsebojna zveza ali odvisnost, korelacija
  • corsage [kɔ:sá:ž] samostalnik
    životec, steznik
    ameriško šopek ali cvetlica (kot okras na obleki)
  • costalada ženski spol padec na bok ali hrbet

    dar una costalada spodrsniti
  • costumier [kɔstjú:mjə] samostalnik
    izdelovalec ali posojevalec oblačil; šivilja
  • costumier, ère [kɔstümje, ɛr] masculin, féminin gledališki krojač, -ica, kostumer, -rka; izdelovalec ali izposojevalec kostimov
  • costurero moški spol šivalna miza ali omara