Franja

Zadetki iskanja

  • balotaje moški spol ameriška španščina balotaža, glasovanje s kroglicami
  • balotáža ž (fr. ballottage) balotaža, glasovanje s kroglicami
  • balsear prepeljati se s splavom čez reko
  • bàltati -ām zastar. sekati, mahati s sekiro
  • balteus -eī, m, redkeje balteum -eī, n (etr. po Varr. ap. Char.) rob, pas, obloga, okrajek,

    I. na splošno

    1.
    a) kolačeva skorja: Ca.
    b) vrbino lubje: (salices) emittunt … balteo corticis vincula Plin.

    2. presledek med posam. skupinami sedežev v amfiteatru: Tert.

    3. rob ob podlogi na stebrovem nadglavju: baltei pulvinorum Vitr.

    — II. occ. pas,

    1. na katerem visi meč idr., opasilo: Sen. tr., Val. Fl. idr., quod cingulum e corio habebant bullatum, balteum dictum Varr., verutum in balteo defigitur C., auratae vaginae, aurata baltea illis erant L. ap. Non., humero cum adparuit alto balteus V., pharetram …, lato quam circumplectitur auro balteus V. strelotokova preveza, lato balteus auro praetegit (vulnus) Pers., praebebant caesi baltea lenta boves Pr., ille (sinus) … oblique ducitur velut balteus Q., manipuli quoque et gregarius miles … balteos phalerasque … loco pecuniae tradebant T.

    2.
    a) ženski pas: Ap., balteus … fluxos gemmis astrinxit amictus Lucan., ussit amatorem balteus iste (Veneris) Iovem Mart.
    b) pas velikega judovskega duhovnika: Vulg.

    3. pas kot okras okoli konjskega vratu ali na njegovih prsih; na takem pasu so pogosto viseli kraguljčki: neque enim in emendis equis … baltei polimina inspicimus Ap., me … pictilibus balteis et tintinnabulis perargutis exornatum … affatur Ap.

    4. konjska podproga: Cl.

    5. met. pl. udarci s pasom ali jermenom: quotiens rumoribus ulciscuntur baltea (servi) Iuv.

    Opomba: Gen. sg. balte͡i (dvozložno): V.
  • bandato agg. progast, diagonalno razdeljen s progo (npr. grb)
  • banderílja ž (špan. banderilla) banderilja, kratka sulica sa šarenim vrpcama za borbu s bikovima
  • banderiljêro -a m borac s bikovima, naoružan banderiljom
  • banderillear bika dražiti (zadeti) s puščicami
  • banderillero moški spol bikoborec, ki draži bika s puščicami
  • banner [bane] verbe transitif pokriti s ponjavo, s plahto
  • baraja ženski spol vrsta igre s kartami; zmeda, direndaj

    echarse en la baraja opustiti svojo namero
    jugar con dos barajas dvojno igro igrati
  • baràtati -ām (it. barattare)
    1. ravnati: baratati novcem ravnati z denarjem; baratati alatom ravnati z orodjem; šegrt već zna baratati iglom
    2. uporabljati: nisu znali baratati ni nožem ni viljuškom
    3. ekspr. dati si opravka s čim: gledam kako šofer barata nešto oko svjećica
    4. ekspr. brskati: baratati po džepovima
  • barbacane [barbakan] féminin, histoire strelnica, strelna lina; utrdbica s strelnimi linami; odprtina v zidu za izliv vode
  • bàrbut m (t. barbut, perz.) orientalska hazardna igra s kockami
  • barbuta f

    1. šlem

    2. ekst. vojak s šlemom
  • barder2 [-de] verbe transitif prekriti s kovinskimi ploščami

    je suis bardé contre de tels coups de sort lahko se upiram takim udarcem usode
    avoir la poitrine bardée de décorations biti ves pokrit z odlikovanji
    être bardé contre quelque chose moči se čemu upirati
  • bardocucullus -ī, m (kelt.) galska vrhnja obleka s kapuco: Mart.
  • bàrjak m (t. bajrak)
    1. zastava: pijana glava ne nosi -a
    2. vojaški oddelek s svojo zastavo
    3. pleme, ki se bojuje pod svojo zastavo
  • bȁrk m (angl.) bark, jadrnica, vrsta jadrnice s tremi jambori