Franja

Zadetki iskanja

  • ogòrjelica ž (ijek.), ogòrelica ž (ek.) slabš. lena ženska, ki pozimi sedi ob ognjišču in nič ne dela
  • òplećak -ćka m
    1. kratka ženska srajca, rokavci
    2. prednji, vezeni del, ženske srajce
  • ōrnāmentum -ī, n (ōrnāre)

    1. oprava, oprema, oborožitev, vojaška (bojna) oprava (obleka), potrebščina: ornamenta absunt Pl., oprava (obleka), ornamenta (potrebščine) a chorago sumpsit Pl., copias, ornamenta (vojne zaloge), praesidia vestra Ci., pacis ornamenta Ci. potrebščine, per ornamenta percuti Sen. ph., ornamenta boum ali elephantorum Auct. b. Afr. vprega, oprava.

    2. lišp, lepotičje, okras(je), nakit, dragotina, dragocenost(i), poseb. ženski nakit, žensko okrasje, ženska toaleta: Pl., Ter., Vitr. idr., pecunia et ornamenta ex fano Herculis C., quod auri, argenti, ornamentorum fuit Ci., triumphalia ornamenta T. znamenja zmagoslavja, ornamenta feminarum Q.

    3. metaf.
    a) slava, sloves, odličnost, (o)kras, dika: Hortensius lumen atque ornamentum rei publicae Ci., amicitiae, senectutis Ci., ornamento est civitati C. je državi v okras; poseb. okras(je), okraševanje, nakit, lepotíne, odlične lastnosti govora: H., ornamenta orationis Ci., elocutionis, eloquentiae Q., oratoria ornamenta dicendi Ci., oratio ornamentis abundat Ci. govor je bogato okrašen.
    b) odlika, priznanje, odličje, odlikovanje, počastitev, čast, izkazovanje časti: nullum a Pompeio habuit ornamentum N., omnia generis, nominis, honoris insignia atque ornamenta Ci., ornamenta et beneficia populi Romani Ci., amicitiam populi Romani sibi ornamento et praesidio … esse oportere C., consularia ornamenta Iust. ali uxoria ornamenta Suet. naslov in dostojanstvo, rerum gestarum ornamenta Ci. sijaj.
  • ostúdnica ž gadnica, gnusnica, gadna ženska osoba
  • ošábnica ž ohola ženska osoba
  • ošpételj i óšpetelj -tlja m (bav. Halspfeit) kratka ženska košulja gorenjske narodne nošnje
  • ouvroir [uvrwar] masculin delavnica, kjer žene iz župnije ali redovnice kakega samostana delajo ženska ročna dela
  • ovàkovica ž ekspr. taka in taka ženska
  • pájara ženski spol ptica (samica); prebrisana ženska, premetenka
  • pâmtilica ž ženska z dobrim spominom: znam ja kakva si ti pamtilica
  • pañoleta ženski spol ženska ovratna rutica
  • panthère [pɑ̃tɛr] féminin, zoologie panter; panterjevo krzno; figuré togotna, nasilna ženska; (populaire)

    ma panthère moja žena
    panthère des neiges snežni leopard
  • pápežinja ž ženska osoba kao papa
  • pasionaria tujka špansko f

    1. revolucionarka

    2. pren. strastna ženska
  • pauvresse [povrɛs] féminin revica, ubožica; beračica, revna ženska, bednica
  • pécore [pekɔr] féminin, figuré, familier neumna in domišljava ženska, goska; masculin, féminin, populaire kmet, -ica; vieilli žival
  • pecque [pɛk] féminin neumna in domišljava ženska
  • pégavka ž ženska osoba sa pjegama, mrljama
  • peignoir [penjwar] masculin kopalni plašč; ženska domača halja

    se sécher dans son peignoir (p)osušiti se v kopalnem plašču
  • péronnelle [-nɛl] féminin, familier neumna, klepetava ženska, neumnica, klepetulja, gos(ka)