brúsen à polir, à aiguiser, à affûter
brusni prašek poudre ženski spol d'émeri (abrasive ali à polir ali à roder), (za les) poudre ponce
Zadetki iskanja
- brusílen à aiguiser, à affûter
brusilni strojništvo meule ženski spol à aiguiser (ali à affûter), rectifieuse ženski spol, (za les) meule ženski spol ponceuse - brusílnik meule ženski spol à aiguiser (ali à affûter) , rectifieuse ženski spol
- brúsiti -im nedov.
1. a ascuţi, a da la tocilă
2. a şlefui, a raşcheta - brusiti bajonete frazem
(pripravljati se na zaostreno razpravo) približek prevedka ▸ feni a kést
Sopomenke: brusiti nože - brusiti nože frazem
(pripravljati se na zaostreno razpravo) ▸ feni a kést
K vragu sentimentalnost in osladna prijaznost, ko ti za hrbtom brusijo nož. ▸ A fenébe a szentimentalizmussal és a hamis nyájaskodással, ha a hátunk mögött fenik a kést!
Sopomenke: brusiti bajonete - brusiti zobe frazem
1. (o govorjenju) ▸ köszörüli valakin a nyelvét, élezi valakin a nyelvét
Ta je namreč v relativno kratkem času svojega delovanja odprla kar nekaj front, še najbolj pa si brusi zobe na zakonu o javni televiziji. ▸ Viszonylag rövid tevékenysége során több frontot is nyitott, leginkább a közszolgálati televízión köszörülte a nyelvét.
2. (o skorajšnji pojavitvi) ▸ kimutatja a foga fehérjét
Zima že brusi svoje zobe. ▸ A tél már kimutatni készül a foga fehérjét. - brusnik pierre ženski spol à aiguiser
- bŕzdanje (-a) n l'imbrigliare, il tenere a freno:
pren. brzdanje strasti il tenere a freno le passioni, il dominio delle passioni - bŕzdati to bridle; to put a bridle on; to rein; to curb
bŕzdati svoj jezik to bridle one's tongue
bŕzdati koga to keep a tight rein on someone
bŕzdati svojo radovednost to curb one's curiosity
bŕzdati svoje strasti to bridle one's passions
ne bŕzdati svojega veselja to let one's joy be unconfined - bŕzdati mettre la bride à, brider; contenir, dominer, maîtriser, mettre un frein à, refréner
jezik brzdati être maître de sa langue, tenir sa langue, se dominer - bŕzdati (-am) imperf. ➞ obrzdati
1. imbrigliare (un cavallo)
2. pren. tenere a freno; frenare, dominare, contenere, controllare (sentimenti, istinti, passioni):
brzdati jezik frenare, tenere a bada la lingua - bŕzdati embridar; refrenar; poner la brida a; enfrenar
brzdati svoj jezik refrenar la lengua - bŕzdati -am nedov. a înfrâna, a struni, a domoli
- brzojavítelj telegrapher; sender of a telegram (ali of a wire ali of a cable); telegraph operator; telegraphist
- brzojávljanje sending a telegram; wiring
- brzokuhálen (-lna -o) adj. gosp. a riscaldamento rapido:
brzokuhalni lonec pentola a pressione - brzokuhálnik réchaud moški spol à chauffage rapide
- brzokuhálnik (-a) m gosp. fornello a riscaldamento rapido
- brzonóg léger à la course, agile, au pied léger