Franja

Zadetki iskanja

  • potreb|en1 [é] (-na, -no) nötig, notwendig, erforderlich, neobhodno: unumgänglich notwendig, unverzichtbar, [unerläßlich] unerlässlich, unabdingbar; skrb, pozornost ipd.: erforderlich, geboten; življenjsko lebensnotwendig
    potreben pogoj eine notwendige Bedingung
    za kaj potreben čas/denar/delo der -aufwand ( Zeitaufwand, Geldaufwand, Arbeitsaufwand)
    der -bedarf (kisik Sauerstoffbedarf, prostor Raumbedarf, zrak Luftbedarf, moč Leistungsbedarf)
    biti potreben notwendig sein, benötigt werden, čas, delo, denar: aufgewendet werden müssen
    ali je bilo to potrebno? hat das sein müssen?
    če bo potrebno wenn nötig, bei Bedarf, erforderlichenfalls
    ukreniti vse potrebno Vorkehrungen treffen, alles Nötige veranlassen
    ni potrebno, da … (er) braucht nicht zu …
    za to sta potrebna dva dazu gehören zwei
  • potrebováti (-újem) imperf.

    1. aver bisogno di; bisognare; volerci; ekst. amare:
    potrebovati denar aver bisogno di soldi
    potrebovati papir in pero za pisanje aver bisogno di carta e penna per scrivere
    potreboval je precej časa, da je razumel gli ci volle un bel po' (di tempo) per capire
    rastline potrebujejo veliko vlage le piante amano l'umidità

    2. necessitare di; reclamare; volere; servire:
    avto potrebuje generalno popravilo la macchina reclama una revisione
    bolnik, ki potrebuje veliko nege un malato che vuole molte cure
    potrebujete še kaj? serve altro?, ha bisogno di altro?
  • potrúditi se molestarse; tomarse la molestia de

    potruditi se za kaj esforzarse en (ali para ali por) conseguir a/c
    potruditi se za koga molestarse en ayudar a alg
    ni se potrudil, da bi odgovoril no se dignó de contestar (na moje vprašanje a mi pregunta)
  • pouce [pus] masculin palec (prst, mera), cola

    et le pouce (familier) in še več
    pas un pouce de terrain, de terre tudi ped zemlje ne
    donner le coup de pouce à quelque chose dovršiti kaj
    donner un coup de pouce à quelqu'un pomagati komu k uspehu
    se lécher les pouces de oblizovati se po
    lire au pouce (typographie) brati prvo korekturo
    manger sur le pouce stojé, na hitro jesti
    mettre les pouces (figuré) priznati svoj poraz, odnehati
    se mordre les pouces (figuré) lasé si puliti
    ne pas reculer, avancer, céder d'un pouce ostati nepremičen
    serrer les pouces à quelqu'un priviti z vijakom, zmečkati komu palce; figuré prisiliti koga
    sucer son pouce (figuré) sesati si palec
    se tourner les pouces vrteti palce (od dolgega časa), presti dolgčas
    pouce! zapik! (klic otrok za znak, da se začasno umaknejo iz igre)
    pouce cassé! konec zapika! igra se zopet začne!
    lire du pouce prelistati, preleteti
  • poudáriti poudárjati to stress, to place stress on; to accent, to accentuate; to emphasize; to lay stress on (ali upon); to make a point of, to make the point (da that...)

    močno poudáriti, poudárjati to lay great stress (kaj upon something)
  • pounce1 [páuns] samostalnik
    nenaden skok ali spust, zalet, napad na plen
    zoologija krempelj (roparske ptice)

    on the pounce pripravljen na skok
    to make a pounce zaleteti se, vreči se na kaj
  • pound4 [páund]

    1. prehodni glagol
    tolči, raztolči, zdrobiti, razdrobiti; butati, bobnati, razbijati (s pestmi); zabijati, močno udarjati

    2. neprehodni glagol
    razbijati (tudi srce), bobnati; vleči noge za seboj (zlasti along)
    klecati (kolena)

    ameriško, sleng to pound the ear spati
    to pound into s.o. vbijati komu kaj v glavo
    to pound away at delati z vso vnemo; napadati, kritizirati
  • pousser [puse] verbe transitif suniti, poriniti, tirati, gnati; poganjati, priganjati; potiskati; podaljšati, nadaljevati; familier izreči; zabiti; verbe intransitif poganjati, rasti; napredovati; nadaljevati pot; vreti (vino); iti (jusqu'à do), iti tako daleč da ...

    se pousser preriniti se, utreti si pot; siliti (se) naprej
    pousser son avantage izkoristiti svojo prednost
    pousser quelque chose à bout gnati kaj do kraja, na ostrino
    pousser des cris kričati, vpiti
    pousser à fond (automobilisme) dati poln plin
    pousser au large oddaljiti se od brega
    pousser quelque chose au noir črno slikati, črno videti kaj
    il va comme on le pousse (figuré) on nima nobene svoje volje
    pousser la porte au nez de quelqu'un zaloputniti komu vrata pred nosom
    pousser quelqu'un de questions obsuti koga, navaliti na koga z vprašanji
    pousser des racines pognati korenine
    pousser la raillerie trop loin gnati šalo predaleč
    pousser des recherches poglobiti raziskovanje
    pousser à la roue (figuré) pridno pomagati
    pousser des soupirs vzdihovati
  • povédati to tell; to say

    povedali so mi tako I was told so
    nekaj ti bom povedal (izdal) I'll tell you what
    povédati svoje ime to give one's name
    ne povej nikomur o mojem prihodu! don't tell anyone I've come
    med nama povedano (pogovorno) between you and me (and the gatepost)
    česa (kaj) ne poveste! you don't say!, you can't be serious!
    komu to poveste (pravite)! you're telling me!
    povédati resnico to tell the truth
    povédati (reči) geslo to give the password
    povej to obzirno! (žargon) put it gently!
    to veliko pové that says a great deal, that tells its own tale
  • povédati dire, raconter, rapporter, conter ; familiarno chanter

    ne povedati taire
    na kratko povedati être bref, s'expliquer en peu de mots
    na pamet povedati réciter par cœur
    povedati banalnosti (ironično) dire des vérités premières
    povedati brez ovinkov parler franc(hement) (ali ouvertement, sans détours, sans ambages)
    povedati komu nekaj krepkih en dire des dures à quelqu'un
    povedati resnico dire la vérité, dire vrai
    povedati komu resnico v obraz dire son fait à quelqu'un
    povedati svoje ime (priimek) se nommer, décliner son nom
    povedati svoje mnenje dire son avis, émettre (ali exprimer, manifester) son opinion
    povedati zgodbo raconter une histoire
    brezobzirno povedati svoje mnenje dire carrément son avis (ali sa façon de penser), ne pas y aller par quatre chemins, ne pas l'envoyer dire
    komu povedati svoje mnenje dire son fait (ali ses quatre vérités) à quelqu'un, faire la leçon à quelqu'un
    komu kaj na uho povedati dire quelque chose à l'oreille de quelqu'un
    komu kaj strogo zaupno povedati dire quelque chose à quelqu'un dans le creux (ali dans le tuyau) de l'oreille
    naprej povedati redire
    imeti mnogo povedati (en) avoir long à conter
    imeti vedno kaj povedati (familiarno) avoir de la conversation
    tajnost se ne sme povedati naprej un secret ne doit pas se répéter
    tega vam (žal) ne bi znal povedati je ne saurais vous le dire
    o tem bi jaz lahko veliko (marsikaj) povedal j'en sais quelque chose, je pourrais vous en dire des nouvelles
    česa ne poveste! vous en dites de belles!
    ne povejte tega njemu naprej n'allez pas le lui redire
  • povédati (povém) perf. dire, raccontare; esprimere; esporre; pronunciare:
    povedati ime, novico dire il nome, dire una notizia
    povedati svoje mnenje esporre, esprimere il proprio parere
    povedati na pamet dire a memoria
    povedati nekaj priložnostnih besed pronunziare qualche parola di circostanza
    česa ne poveš ma no
    pren. to ime mi ne pove nič il nome non mi dice niente, non conosco la persona che porta questo nome
    pren. nos mi je povedal sentivo
    kaj boš dobrega povedal? cosa racconti di bello?
    povedati komu nekaj gorkih strapazzare qcn.
    povedati v obraz dire in faccia
    povedati komu kaj nazaj ribattere a uno, controbattere qcn.
    povedati komu svoje dire a uno ciò che si merita
    bilo je, kako bi povedal, malo nerodno la cosa era, come dire, piuttosto imbarazzante
    PREGOVORI:
    greh se pove, grešnika pa ne si dice il peccato, ma non il peccatore
    povej mi, s kom se družiš, in ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
  • povédati decir

    povedati komu svoje mnenje fam decir a alg cuatro verdades
    ne da se povedati (je neverjetno) es increíble, es inaudito
    kaj vsega (česa) ne poveste? ¿qué cosas (más raras) dice usted?
    odkrito povedano dicho con franqueza
    med nami povedano dicho sea entre nosotros
    ti to nič ne pove? ¿no te dice nada eso?
    s tem je vse povedano con eso está dicho todo
  • povériti

    povériti komu kaj to entrust something to someone, to commit something to someone's care, to confide something to someone
    povériti koga s čim to entrust someone with something
    ne moreš povériti take naloge otroku you cannot confide such a task to a mere child
  • povériti confier ; (delo) départir, préposer quelqu'un à quelque chose

    poveriti komu kaj confier quelque chose à quelqu'un, charger quelqu'un de quelque chose
  • povezav|a ženski spol (-e …)

    1. die Verbindung (besedna Wortverbindung, trgovska Handelsverbindung, prečna Querverbindung, vijačna tehnika Schraubenverbindung); s kabli: die Verkabelung, s cevmi: die Verrohrung, v omrežje: die Vernetzung
    cestna povezava die Verbindungsstraße, der Verbindungsweg
    zankasta povezava die Vermaschung

    2. notranja: der Zusammenhang (kavzalna Kausalzusammenhang, smiselna Sinnzusammenhang, stvarna, notranja Sachzusammenhang); (nanašanje na kaj) die Bezogenheit, der Bezug; (preplet) die Verkettung, die Verzahnung
    |
    brez povezave beziehungslos
  • povòd cause, reason, occasion; inducement (za to)

    dati povòd to occasion, to give occasion (za kaj for something)
    ni povòda za bojazen (za jezo) there is no need ali call to be afraid (to be angry)
    biti povòd za kaj to be the reason for something
    brez povòda for no reason
    najmanjši povòd the slightest motive
    nikoli nismo imeli najmanjšega povòda za pritožbo we never had the least reason to complain
    imeti povòd za to have occasion to...
  • povračílo return

    kot, v, za povračílo za in return for; repayment; (kot kazen) retribution, (represalija) reprisal, retaliation; (denarja) refund, restitution
    dan povračíla je prišel (napočil) the day of retribution has arrived
    ostati dolžan povračílo komu to owe someone a favour
    kaj sem dobil kot povračílo za svojo prijaznost? what did I get in return for my kindness?
    izvajati povračílo (represalije) nad to carry out reprisals against
  • povŕšen superficial; cursory; perfunctory; desultory; (znanje) shallow, skin-deep; (nemaren) careless, negligent

    povŕšni vtisi surface impressions pl
    povŕšno kaj napraviti to do something by halves
    povŕšno (po)znanje latinščine a smattering of Latin
  • povŕšno prislov superficially, desultorily, cursorily, perfunctorily; on the surface only

    povŕšno kaj napraviti to dabble (in something), to do something by halves
  • povzročíti provoquer, occasionner, produire, déterminer, conduire , figurativno procurer ; (sočutje, pozornost, strah) faire, causer, donner, entraîner, susciter, troubler ; (nastanek) donner naissance à quelque chose, faire naître

    povzročiti kaj donner lieu à quelque chose, être (la) cause de quelque chose
    povzročiti mnogo stroškov occasionner beaucoup de frais
    povzročiti motnje v prebavi troubler la digestion
    povzročiti nesporazum provoquer un malentendu
    povzročiti komu nevšečnosti occasionner des ennuis à quelqu'un
    povzročiti smeh pri gledalcih exciter le rire des spectateurs
    povzročiti stroške entraîner des dépenses, faire (ali occasionner) des dépenses
    povzročiti težave soulever des difficultés
    vojna povzroča mnogo zla la guerre produit beaucoup de maux