Franja

Zadetki iskanja

  • clock2 [klɔk] prehodni glagol
    zaznamovati čas prihoda na delo (in ali on)
    in odhoda z dela (out ali off)
  • Cloelius (Cluilius) 3 (cluēre) Klelij(ev), Kluilij(ev), ime albanskega, pozneje rim. patricijskega rodu. Poseb.

    1. Cluilius Kluilij, zadnji kralj v Albi; po njem se je imenovala Cluilia fossa (fossae Cluiliae ali Cloeliae) Klulijev (Klelijev) jarek: L., P. F.

    2. Cloelia -ae, f Klelija, rim. devica, ki je kot talka na čelu sotalk zbežala iz Porzenovega tabora: L., V., Val. Max. idr.
  • close1 [klous] pridevnik (closely prislov)
    zaprt, zaklenjen; stisnjen, tesen, gost
    figurativno jedrnat; soparen, zadušljiv, zatohel; molčeč, vase zaprt; blizek; pazljiv, natančen; skoraj enak; vztrajen, marljiv; zaupen; skop, varčen; skrit; logičen; neodločen (boj)

    close argument nepobiten dokaz
    close combat bitka iz bližine, boj moža proti možu
    close confinement strogi zapor
    in close conversation v živahnem pogovoru
    pogovorno close customer molčeč človek
    close fight neodločen boj
    close friend zaupen prijatelj
    close proximity (ali quarters) neposredna bližina
    to come to close quarters spoprijeti se
    close season (ali time) varstvena doba prepovedi lova
    close study temeljit študij
    pogovorno close thing pičla zmaga
    close weather soparno vreme
    it was a close call (ali shave) za las smo ušli
    close translation natančen prevod
    to keep s.th. close zase kaj obdržati, ne izdati
  • closet1 [klɔ́zit] samostalnik
    sobica, kabinet; vzidana omara; shramba; kredenca; delovna soba
    figurativno knjižno znanje

    closet play (ali drama) drama, ki ni primerna za oder
    china closet kredenca, vitrina
    closet strategist teoretski strateg
    water closet angleško stranišče
  • clou [klu] masculin žebelj; cvek, žičnik; klinec; familier tvor, tur; ostra bolečina; figuré glavna privlačnost, višek (npr. programa); populaire zastavljalnica, zapor, ječa

    les clous (z žeblji označeni) cestni prehod; familier star avtomobil
    clou du spectacle višek, najbolj uspeli del predstave
    clou de cordonnier, à chaussure čevljarski žebelj, cvek
    clou de fantaisie krasilni žebelj
    clou (de girofle) nageljnova žbica
    clou de tapisserie tapetniški žičniki
    vieux clou star bicikel ali avto
    des clous! (populaire) še kaj! še tega bi se manjkalo! figo!
    compter les clous de la porte morati dolgo čakati (pred vratmi)
    enfoncer, fixer un clou zabiti žebelj
    planter son clou udobno, po domače se nastaniti
    il est maigre comme un clou, gras comme un cent de clous suh, mršav je ko trska
    il lui manque un clou (figuré) manjka mu eno kolesce v glavi
    il n'y manque pas un clou popolnoma gotovo je, ne manjka zadnjega žeblja
    mettre quelque chose au clou (populaire) dati kaj v zastavljalnico
    river son clou à quelqu'un (figuré) komu usta zamašiti
    cela ne tient ni à clou ni à fer, ni à clou ni à cheville to ni solidno (narejeno)
    cela ne vaut pas un clou to ni počenega groša vredno
    traversez dans les clous! prenez les clous! uporabljajte cestne prehode!
    un clou chasse l'autre (proverbe) klin se s klinom izbija
  • cloud1 [klaud] samostalnik
    oblak, megla, para; temna lisa, madež; motnost
    figurativno mrak, tema, senca; množica, roj; nesreča
    množina višje sfere, nebo

    to drop from the clouds nepričakovano se prikazati, z neba pasti
    every cloud has a silver lining vsaka nesreča h kaki sreči
    under a cloud pod sumom, na slabem glasu; v težavah, brez denarja
    to be (ali have one's head) in the clouds živeti v oblakih
    a cloud on one's brow mrk, namrgoden
    cloud seeding ustvarjanje umetnega dežja
  • clove2 [klouv] preteklik & pretekli deležnik od cleave 1

    his tongue clove (ali clave) to the roof of his mouth od strahu je onemel
  • clover [klóuvə] samostalnik
    botanika detelja

    to live (ali be) in clover imeti prijetno življenje, živeti ko ptička na veji
  • Clupea (Clypea) -ae, f: Enn. ap. Ap., C., L., Auct. b. Afr., Lucan., Mel., Plin., Fl. ali Clupeae (Clypeae) -ārum, f: C., L., Auct. b. Afr. (prevod gr. imena Ἀσπίς = clupeus ščit) Klupeja (Klipeja) ali Klupeje (Klipeje), predgorje in mesto v Bizakiju vzhodno od Kartagine. Imenovano tudi Aspis: in clipei speciem curvatis turribus, Aspis Sil.
  • Clūsium -iī, n Kluzij, eno izmed dvanajsterih etr. mest, sprva Camars ali Camers, Porzenovo glav. mesto: Varr. ap. Plin., L., V., Plin. Od tod adj. Clūsīnus 3 kluzijski, iz Kluzija: Col., Plin., Sil., Mart., Aruns L., orae V., fontes (žveplenice) H.; subst. Clūsīnī -ōrum, m Kluzijani, preb. Kluzija: L., Plin.
  • Cnidus (Gnidus, Gnidos) -ī, f (Κνίδος) Knid, Gnid, primorsko mesto v Kariji južno od Halikarnasa, torišče Afroditinega (Venerinega) bogoslužja z veličastnim Praksitelovim kipom te boginje: Ci., L., O. idr., O Venus, regina Cnidi Paphique H. Od tod adj. Cnidius (Gnidius) 3 (Κνίδιος) knidski (gnidski): Venus Ci., Plin., coccum Cnidium Cels., Plin. ali granum Cnidium Plin. knidsko zrnje, t.j. seme knidskega volčina, calami Plin. ali arundo, nodi (za pisanje) Aus.; subst. Cnidiī (Gnidiī) -ōrum, m (Κνίδιοι) Knidci (Gnidci), preb. Knida: Ci., Plin.
  • coāctilis (vulg. quoāctilis) -e (coāctus: cōgere) klobučevinast; subst. coāctilia -ium, n nekaka klobučevina iz volne ali las: Ulp. (Dig.).
  • coaequō -āre -āvī -ātum

    1. izravn(av)ati: Min., aream Ca., montes S., glebas Col.

    2. pren. (iz)enačiti, vzporediti (vzporejati), primerjati: ad libidines iniuriasque tuas omnia coaequasti Ci., c. aliquem cum aliquo ali aliquem (se) alicui Eccl.
  • coal1 [koul] samostalnik
    premog

    to blow the coals podpihovati strasti
    to carry coals opravljati ponižujoče ali neprijetno delo
    to carry coals to Newcastle vlivati vodo v morje
    ameriško hard coal antracit
    vegetable coal rjavi premog
    to haul (ali call, rake, drag) over the coals grajati, psovati
    to heap coals of fire over s.o's head poplačati slabo z dobrim, povzročiti komu slabo vest
    coal field premogovni revir
    live (ali hot, quick) coal(s) žerjavica
    to put coal on the fire naložiti premog v peč
  • coaptō -āre -āvī -ātum tesno (točno) stakniti (stikati) ali spojiti (spajati): Eccl.
  • coarguō -ere -uī -ūtum, toda -uitūrus

    1. jasno, neizpodbitno dokaz(ov)ati, pokaz(ov)ati, obrazložiti: perfidiam alicuius Ci. ep., errorem alicuius Ci., Lact., Epaminondas Lacedaemoniorum tyrannidem coarguit N.; z abl.: Corn., haec a me suspicionibus et coniecturā coarguuntur Ci.; z ACI: Auct. b. Afr., hoc falsum esse pluribus coarguitur Q. se da obširno dokazati; pren.: amicorum neglectio improbitatem coarguit Ci., leni motus (lucus) ab austro... domini coarguit aures O.

    2. occ.
    a) komu krivdo dokazati, (o)kriviti koga, krivdo zvrniti (zvračati) na koga: cum tot testibus coarguare, potes de damnatione dubitare? Ci., illum natura defendat, hunc coarguat Ci., omnibus in rebus a me coarguitur Ci., Lentulum coarguunt sermonibus, quos habere solitus erat S.; z gen. criminis: meum crimen te nimiae avaritiae coarguit Ci., antequam me commutati iudicii coargueris Ci., aliquem facinoris c. T.
    b) kaj kot krivo ali napačno dokazati: eam legem aut usus coarguit aut status aliquis rei publ. inutilem fecit L.
    c) kaj kot kaznivo očitati, opominjati: vitia aperte c. Q.
  • coartō -āre -āvī -ātum

    1. stesniti, utesniti (utesnjevati), zožiti (zoževati), stlačiti (naspr. laxare, dilatare): Suet., Front., Dig., Cnaeus noster... adhuc in oppidis coartatus Ci. ep., coartare iter L., vulnus Petr., fauces et os sudario Val. Max. zadrgniti se, zadaviti se, fenum in struem Col., cum tot nobiles forum coartarent T. se je gnetlo na forumu.

    2. pren.
    a) v govoru ali pismu stesniti, skrajšati: perfice, ut Crassus haec, quae coartavit... in oratione sua, dilatet nobis Ci., quae per plures dies dixerit,... in unum librum c. Plin. iun.
    b) (o času) okrajš(ev)ati, prikrajš(ev)ati: noxque coartat iter O., consulatus coartati T., tempora censurae coartanda T.
    c) siliti koga k čemu: aliquem ad solutionem debiti Cod. Th.; z inf.: venditionem adimplere Dig.
  • coat1 [kóut] samostalnik
    suknja, površnik, plašč, jopič; pokrov; prevleka, obloga, omet, opaž, plast, premaz; koža, dlaka, perje
    medicina mrena, opna, kožica

    coat of arms grb
    to baste s.o.'s coat nabunkati, pretepsti koga
    to cut one's coat according to one's cloth ➞ cloth
    to dust a coat for s.o. pretepsti koga
    it is not the gay coat that makes the gentleman obleka sama še ne naredi človeka
    great coat zimski plašč
    to wear the King's (ali Queen's) coat služiti vojake
    coat of mail železna srajca, oklep
    near is my coat but nearer is my skin vsak je sebi najbližji, bog je najprej sebi brado ustvaril
    to turn one's coat izneveriti se, postati odpadnik, po vetru se obračati
    to take off one's coat pripraviti se na boj
    to take off one's coat to (the) work zavihati rokave, lotiti se dela
  • Cōcalus -ī, m (Κώκαλος) Kokal, sicilski kralj, ki je sprejel Dedala in ubil ali dal ubiti Minoja, njegovega sovražnika, ki ga je zasledoval z vojsko: O., Hyg., Iust. Od tod patronim Cōcalidēs -um, f Kokalide, Kokalove hčere: Sil.
  • cocer [cuezo, c/z] kuhati, zavreti; peči; variti; prebaviti; vreti, peči se, žgati se; gnojiti se

    a medio cocer polkuhan, na pol pripravljen
    sin cocer nežgan (glina)
    cocerse od bolečine giniti ali gristi se