propinquō -āre -āvī -ātum (propinquus)
I. intr.
1. krajevno (pri)bližati se, primakniti (primikati) se; abs.: Stat., Aur., Amm. idr., fuge, nate, propinquant V., acies legionum propinquabat T.; z dat.: Amm. idr., fluvio, portis, scopulo V., domui T.; z acc.: amnem S. fr., campos T.
2. metaf.
a) (o času) bližati se, biti blizu: Stat., Amm. idr., Parcarum dies propinquat V.
b) (v kakem oziru) (pri)bližati se, priti blizu čemu, zbliž(ev)ati se s čim: mortale immortali propinquare non potest Lact. smrtno in nesmrtno se ne moreta zbližati.
c) biti bližnji sorodnik komu, biti v bližnjem sorodstvu s kom: amici aut propinquantes vel affines Amm. —
II. trans. pospešiti (pospeševati), hitro doseči (dosegati): augurium V., mortem Sil.
Zadetki iskanja
- prō-porrō, adv.
1. dalje, zopet, spet: Luc. ap. Non., ipsa que [pro]porro paulo maiora lacessunt Lucr., multaque de rerum mixtura dicere callent et sibi proporro quae sint primordia quaerunt Lucr., inde ea proporro corpus ferit Lucr., denique non monimenta virum dilapsa videmus, [quaerere proporro, sibi cumque senescere credas] Lucr.
2. čisto, dočista, docela, povsem, popolnoma: atque anima est animae proporro totius ipsa Lucr., latet atque animae quasi totius ipsa proporrost anima et dominatur corpore toto Lucr. - proporzione f
1. razmerje, sorazmerje; skladnost:
in proporzione (a) sorazmerno (s, z)
avere, non avere il senso delle proporzioni imeti občutek, biti brez občutka za mero
mancare di proporzione biti nesorazmeren
2. mat. proporcija
3. med. količina, doza
4. (zlasti v množini; tudi pren.) mera, velikost, dimenzija - propriamente avv.
1. v resnici, zares:
le cose non si sono svolte propriamente in questo modo stvari v resnici niso potekale tako
2. prav; v pravem smislu, pomenu; točno
la parola va intesa propriamente e non in senso traslato besedo gre razumeti v pravem, ne v prenesenem pomenu - propriété [-priete] féminin (značilna, posebna) lastnost, svojstvo; posebnost; grammaire pravilnost, eksaktnost (des termes izrazov); last, lastnina, posest; posestvo
propriété des acides posebne lastnosti kislin
propriété (non) bâtie (ne)zazidano zemljišče
propriété commune skupna last
propriété foncière (immobilière), mobilière zemljiška, premičninska posest
propriété privée, publique zasebna, državna lastnina
droit masculin de propriété lastninska pravica
grande, petite propriété veleposestvo, malo posestvo
restriction féminin de la propriété omejitev lastnine
transfert masculin, transmission féminin de la propriété prenos lastnine - prōprio
A) agg. (m pl. -ri)
1. lasten:
nome proprio jezik lastno ime
senso proprio pravi (ne preneseni) pomen
2. lasten, oseben:
sentire qcs. con le proprie orecchie slišati kaj s svojimi ušesi
3. točen, primeren; resničen, pravi:
questo è un vero e proprio errore to je resnična napaka
B) avv.
1. prav, zares:
sono arrivato proprio adesso prav zdaj, pravkar sem prišel
le dice proprio grosse prav debele klati
2. sploh:
non so proprio cosa dire sploh ne vem, kaj naj rečem
C) agg.; pron. (m pl. -ri) svoj, lasten:
ognuno è padrone in casa propria vsak je gospodar v svoji hiši
è più facile vedere gli altrui difetti che i propri laže je videti tuje kot lastne napake
Č) m svoje, lastnina:
avere del proprio imeti kaj svojega
in proprio v (svoji) lasti; zase, zasebno; pren. osebno, pod svojo odgovornostjo:
avere terreno in proprio imeti zemljišče v (svoji) lasti
lavorare in proprio delati zasebno
rispondere in proprio di qcs. osebno za kaj odgovarjati - proprius 3 (etim. nedognana beseda) veže se z gen. in dat.
1. komu (izključno) pripadajoč, le (edino, samo) moj (tvoj, njegov itd.), (le) v lasti koga bivajoč, lasten, svojski (naspr. communis, alienus, aliunde sumptus): Iust., N., Val. Max. idr., horreum, navigium H., familia Ci., tria praedia Capitoni propria traduntur Ci., sequebatur turba propria (domača), alia cognatorum sodaliumque, alia publica (v kateri so bili meščani) L., proprius viribus bella gerere L., proprios ungues purgare H., proprio Marte O. s svojsko hrabrostjo, s svojskim pogumom, proprio sumptu ludos edere T., propriā pecuniā militem iuvare T., ista calamitas communis est utriusque nostrûm, sed culpa mea propria est Ci., ex proprio usu agere Vell. sebično ravnati, assumpto aliunde uti bono, non proprio, non suo Ci.; pogosto v zvezi s svojilnimi zaimki: proprius et suus, suus et proprius, suus proprius, noster proprius L., Ci.; subst. proprium -iī, n last(nina), svojina: vivere de proprio (ob svojem, ob lastnih sredstvih) Mart., amittit merito proprium, qui alienum adpetit Ph., propria (svojino) retinere Amm., ad propria („na svoje“ = domov) remeare ali reverti Amm.
2. occ.
a) svojstven, značilen, lasten, tipičen, poseben, bistven (naspr. communis, universus): id non proprium est senectutis vitium, sed commune valetudinis Ci., libertas propria (posebna lastnost, posebna značilnost) Romani et generis et nominis Ci., Caesari proprium et peculiare sit clementiae insigne, quod … Plin., sua propria facultas Ci.
b) pravi, v pravem pomenu rabljen: res omnes certis ne propriis vocabulis nominare Ci., verbum proprium Ci., nomen Ci., Varr.; subst. proprium -iī, n značilno (tipično) znamenje: proprium est alicuius z inf. ali ut značilno znamenje koga je, za koga je značilno, komu je lastno, značilnost (lastnost, posebnost, tipika ipd.) koga je: fuit hoc proprium populi Romani longe a domo bellare Ci., hoc est epistulae proprium, ut is, ad quem scribitur de his rebus, quas ignorat, certior fiat Ci.
c) oseben, poseben, individualen, izključen, izrecen, samoedin, edin: nulla est in re publicā causa mea propria Ci., factum proprium est Thrasybuli N. osebna (izključno) Trazibulova zasluga, propria laus Pelopidae N. izključno Pelopidova, pabulatoribus praesidio proprio (v posebno obrambo) flumen transisse C., propria ipsius veneratio Cu., propria lex Ci., superbo decreto addidit propriam ignominiam L., propriis nominibus incusant vallum T., offensus urbi propriā irā T. ki je imel mesto še posebej „na piki“, ki je bil na mesto še posebej jezen (razsrjen), tribuni plebi, quasi proprii (edini) iudices et defensores Eutr., hunc mihi da proprium laborem, hanc operam V. stori (izkaži) mi to posebno ljubezen.
d) stalen, stanoviten, trajen, neminljiv: neque quicquam ulli proprium in vitā est Acc. ap. Non., nilne esse proprium quoiquam! Ter., propria munera H., parva munera diutina, locupletia non propria esse consueverunt V., ne quis civis propriam aut suam rem ullam queat dicere Ci. smatrati (šteti) za trajno ali svojo posest, quod ut illi proprium sit atque perpetuum, optare debetis Ci., si illud de duobus consulibus perenne ac proprium manere potuisset Ci., victoriam propriam se eis daturum Auct. b. Afr. trajno (= zanesljivo, gotovo) zmago, propriā voluntate esse N. zanesljivega mišljenja, proprius amator Pl. stanoviten, zanesljiv. — Adv. propriē
1. kot izključno svoje imetje (svoje premoženje, svoj imetek), kot izključno svoje, vsak zase (za sebe), izključno, izrecno (naspr. promiscue): tamen promiscue toto (sc. campo) quam proprie parvā parte frui malitis Ci., id, quod proprie meum est laudasti Ci., cuius causam neque senatus publice neque ullus ordo proprie susceperat Ci.
2. svojstveno, svojsko, lastno, tipično, posebno, značilno, osebno, osobito: difficile est proprie communia dicere H. tisto, kar je splošno (splošne stvari, splošne pojme), individualizirati (orisati kot posamezno, posebno), magis proprie nihil possum dicere Ci.
3. posebno, posebej, zlasti, predvsem: provectus in maledicta nunc communiter Romanorum, nunc proprie ipsius Quinctii L., ea crimina in hunc proprie conferuntur Ci., proprie rei militaris periti L., cuius (sc. sermonis) proprie studiosus fuit Q.
4. pravzaprav, v pravem pomenu: quod (sc. pronuntiare) illud honestum, quod proprie vereque dicitur Ci., maxime tum dicitur proprie, novam fabulam cum agunt Varr. - propter (sinkop. iz *propiter, komp. adv. tvorbe k prope)
I. adv. blizu, v bližini: Ter., Lucr., Ph. idr., propter est spelunca Ci., filii propter cubantes Ci., cum duo reges cum maximis copiis propter adsint Ci., voluptates propter intueri Ci. od blizu —
II. praep. z acc.
1. blizu, poleg, tik, ob, zraven, kraj: Ca., Pl., Ter., S., L. idr., insulae propter Siciliam Ci., litus propter ipsum introitum portūs Ci., propter aquae rivum V., Lucr., propter humum volitat O. trdo ob tleh.
2. metaf. (v vzročnem pomenu) zaradi, iz, po, starejše radi, zbog: Enn. ap. Fest., Ca. ap. Macr., Pl., Ter., Varr., H., Iust. idr., in magno periculo erat propter avaritiam Cretensium N., propter frigora frumenta non erant matura C., maxime propter nexos ob aes alienum L., propter iniquitatem loci S., propter salutem meorum civium Ci., propter (iz) metum Ci., propter quos hanc lucem adspexerit Ci. po katerih (= zaradi katerih) je zagledal = po starših, po roditeljih; v zvezi z zaimki: propter hoc Varr., Plin. iun., Q. ali propter id Plin. iun. zato, propter quod Col., Plin., Iust. ali propter quae Q., Col. zaradi česar.
Opomba: Propter se svojemu sklonu tudi zapostavlja: Acc. ap. Non., Lucr., Ap. idr., cubilia propter H., hostem propter T., viam propter natus T., quem propter Ci. - prō-pūgnō -āre -āvī -ātum
I. intr.
1. na boj naprej se podvizati, na boj naprej se pomakniti (pomikati), napadaje (v napadu) prodreti (prodirati), napadaje (v napadu) bojevati se, iti v boj: cum spe defensionis studium propugnandi (napada(nja)) accessit C., ipsi ex silvis raro propugnabant C.
2. v bran se postaviti (postavljati), braniti se, bojevati se za kaj: uno tempore propugnare et munire C., clientes propugnant T.; od kod?: hinc (sc. ex turri) propugnabant C., propugnare e loco (s stojišča), e muris Cu., pro (pred) vallo L.; s čim?: telum, quo propugnare pariter et incessere possit (pren.) T. (Dial.); za koga?: pro gallinis Varr., pro suo partu Ci. za svoje mladiče; pesn. z dat.: Ap., Amm. idr., alter propugnat nugis (za malenkosti) armatus H.; subst. pt. pr. prōpūgnantes -ium, m branitelji, branilci: C., Cu. idr.
3. metaf. bojevati se za kaj = braniti, ščititi, varovati kaj: virtus propugnat pro aequitate Ci., ut non oppugnare commoda patriae, sed pro his propugnare possit Ci. —
II. trans. (upirajoč se) braniti kaj: tribunus operā alitis propugnatus Quadr. fr. ap. Gell., casiam unguibus Plin., munimenta T.; metaf.: absentiam alicuius Lact. koga v času njegove odsotnosti, dum, quae libidine deliquerant, ambitu propugnant T. zaslanjajo. - propylaea -ōrum, n (gr. τὰ προπύλαια „preddvor(je), preddverje“) propiléje, krasno marmorno stopnišče, ki ga je dal Perikles zgraditi ob zahodni strani Akropole; vodilo je do stavbe s petimi vrati, dohodi na akropolsko planoto s Paladinima svetiščema (Partenon in Erehtejon): Phalereus Demetrius qui Periclem principem Graeciae vituperat, quod tantam pecuniam in praeclara illa propylaea coniecerit Ci., aut theatrum, gymnasia, porticus, aut propylaea nobilia aut arx aut admiranda opera Phidiae Ci., at illo dicente mandatu se civitatis propylaea Minervae, quae sunt ianuae arcis, aedificasse consumptaque in id opus ingenti pecunia Ci. — Eden od teh dohodov je propylon -ī, n (gr. προπύλον): cum Athenis celeberrimo loco Minervae delubri propylon pingeret Plin., non postferuntur et Charites in propylo Atheniensium, quas Socrates fecit Plin.
- prō-rēpō -ere -rēpsī (prō in rēpere)
1. (pri)lesti, laziti iz(pod) česa, izpodlesti (spodlesti) non usquam prorepit (sc. formica) H., cochleae prorepunt e cavis terrae Plin., cum prorepserunt primis animalia terris (abl.) H.; metaf. (o stvareh): prorepunt balsama ligno Cl. se cedi iz lesa, pampinus prorepsit e duro Col. odganja, poganja, oculi prorepentes Col. odganjajoča trtna očesa.
2. naprej, tja lesti ali laziti: ad conspectum alicuius quasi ad salutem sanitatemque (o bolnikih) Plin. iun., ad solarium proximum Suet.; metaf. (o stvareh) naprej, dalje lesti: prorepserint radices Col.; occ.: nervus prorepit Col. se razteza, humor lente prorepit Col. počasi odteka. - prō-ripiō -ere -ripuī -reptum (prō in rapere)
1. iztrgati in privleči, siloma (s silo) potegniti iz(med) koga, česa: repente hominem proripi iussit Ci., proripere pedes O. pridirjati, priskak(lj)ati iz česa; metaf.: ne virilis cultus (sc. Achillem) in caedem proriperet H. da bi ga ne vabila v bitko.
2. refl. se proripere priteči, pridirjati iz česa, steči, oddirjati, planiti: Sen. ph., Ap. idr., se subito proripiunt C.; z abl.: Suet., Val. Fl. idr., se domo L., se portā foras C.; s praep.: se ex curiā Ci., S., se e manibus sacrificantium L. se iztrgati, se a vestibulo templi L., se in publicum L., se in proximam silvam Suet.; z dat.: se custodibus T. ubežati stražnikom; pesn.: quae libido non se proripiet? Ci. ne bo izbruhnila? - prō-rītō -āre -āvī (pro in *rītāre; prim. in-rītō)
1. dražeč ven spraviti (spravljati), izriniti (izrivati): anagallidum caerulea procidentiam sedis retro agit, e diverso rubens proritat Plin.
2. privabiti (privabljati), (z)mamiti, (v)zbuditi ((v)zbujati): M., lini semen, nisi si magnus est eius in ea regione, quam colis, proventus et pretium proritat, serendum non est Col., quem spes aliqua proritat Sen. ph., in vitia proritari facultatis alicuius instinctu Arn., quis est, quem non ad huiusmodi furias documenta proritent Arn., qui irritatu suo feram bestiam vel quamcumque aliam quadrupedem proritaverit Paul. - prōrogātiō -ōnis, f (prōrogāre) podaljšanje: duo singularia haec ei viro primum contigere, prorogatio imperii (vrhovnega poveljstva, nadpoveljstva), non ante in ullo facta, et acto honore triumphus L., ego vero utar prorogatione diei, tuque humanissime fecisti qui me certiorem feceris Ci. ep. podaljšanje roka, odlog, preložitev, odgoditev, prorogacija.
- prōrogātīvus 3 (prōrogāre) tisti, ki trpi (prenaša) odlog, odložen, odložilen, preložitven, odgoditven, prorogatíven: aiunt aut perpetua esse fulmina aut finita aut prorogativa Sen. ph., prorogativa sunt quorum minae differri possunt, averti tollique non possunt Sen. ph. katerih napovedujoča predznamenja je sicer moč odložiti, a jih ni mogoče povsem izničiti, et quod prorogativum videtur finitum est Sen. ph.
- prōrsus in (star.) prōsus 3 (iz *prō-vorsus, adj. pt. pf. glag. *prō-vortō) naravnost, naprej obrnjen (naspr. transvorsus): prorsi limites Fest., P.F. potekajoče od zahoda proti vzhodu (naspr. transvorsi limites potekajoče od severa proti jugu); subst. Prōrsa -ae, f Prórza, boginja pravilnih porodov (tj. z glavo naprej; naspr. Postvorta oz. Postverta): Agrippas a partus aegri et improsperi vitio appellatos; deque his deabus, quae vocantur „Prorsa“ et „Postverta“ Gell., huius periculi deprecandi gratia arae statutae sunt Romae duabus Carmentibus, quarum altera „Postverta“ cognominatast, „Prorsa“ altera Varr. ap. Gell.
2. metaf. prozáiški, prozáičen, prózen, nevezan, preprost: prorsa et vorsa facundia Ap. v nevezanem in vezanem govoru (v prozi in verzih), prosa oratio Q., Plin., Col., Sen. ph. ap. Gell. ali samo prōsa -ae, f: Q., Gell., Aus.; tudi modi prosi Aus. nevezan govor, proza, prosā incipit, versu labitur, pedestri sermone finitur H., prosa eloquentia Vell. v nevezanem govoru. — Od tod adv. prōrsus (star. prōs(s)us)
1. naravnost: ne ille huc prorsus se irruat Ter., cum Romam veniebant, prorsus devertebantur pro hospitibus ad amicos suos Ca. ap. Fest.
2. naprej, navzpred (naspr. rūrsus, rūsus nazaj): rursus prorsus reciprocat fluctus ferum Enn. ap. Non., mortales multi rursus ac prorsus meant Varr., non prorsus, sed transvorsus cedit, quasi cancer solet Pl.; pren.: prorsus ibat res Ci. ep.
3. metaf.
a) popolnoma, povsem, kar, docela, dočista, čisto, prav, gotovo zelo: Ter., Iust. idr., venies exspectatus prorsus omnibus Ci., nihil umquam prorsus audivimus Ci., prorsus tacere nequeo Ci. nikakor ne morem, ea prorsus opportuna Catilinae S., tu poëta es prossus ad eam rem unicus Pl.; iron.: grati prorsus coniugibus, quas iuvenes duximus, revertemur! Cu. gotovo prav dobrodošli; non prorsus, nullo modo prorsus nikakor ne, celo ne, kratko (in) malo ne: non prorsus (sc. video) inquit Ci., nullo modo prorsus assentior Ci., nullo modo potest fieri prorsus, quia … Pl.; prorsus quasi prav tako, kakor če (ko) bi: Iust.; prorsus ut tako da na vsak način, tako da vsekakor, tako da gotovo: Iust., Plin., Fl., Gell.
b) (časovno) naprej: naturas prorsus ac retro aeviternas Ap.
c) za naprej, nadalje, v prihodnje, v bodoče: qui invident, numquam eorum quisquam invideat prorsus commodis Pl.
d) kratko govoreč, skratka, na kratko, sploh: prorsus intentus cuncta parare S., colos ei exsanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus, prorsus in facie voltuque vaecordia inerat S. - prōscrīptor -ōris, m (prōscrībere) izobčevalec, proskríptor = izobčevanja (proskrípcij) željan, k izobčevanju (proskrípcijam) nagnjen (človek, duh): adeoque tempestivam admirationem intulit, ut ille proscriptor animus, modo et contumelia furens, non aliud in censu magis ex fortunā suā duceret Plin.
- prōsēminō -āre -āvī -ātum (prō in sēmināre)
1. posejati: ostreas in tegulis Ci. ap. Non., ita proprietas liquoris, cum init in corpus, proseminat intinctam sui cuiusque generis qualitatem Vitr., quia non per omnem terram nati sunt homines e terra, tamquam ex draconis alicuius dentibus proseminati Lact.
2. metaf. razploditi (razplojevati), razmnožiti (razmnoževati): proseminatae sunt quasi familiae dissentientes inter se Ci. - prō-sequor -sequī -secūtus sum (prō in sequī)
I.
1. komu slediti, za kom dreviti se, koga poditi, goniti, gnati, preganjati: fugientes longius C., ad repellendum et prosequendum hostem procurrebant C., prosequi aliquem lapidibus Petr.; pren.: fortuna Euphranorem prosequebatur Auct. b. Alx.
2. (po)spremiti (spremljati), sprevajati, poseb. iz spoštovanja ali vljudnosti: Pl., Cu., H., Sen. ph., Gell. idr., quem discedentem universa civitas prosecuta est N., prosequi reginam in freta O., aliquem usque ad agri fines Ci., aliquem officii causā L., legiones ad prosequendos commilitones processerant L., eum milites electi sunt prosecuti C., longe prosequitur euntem V., prosequi exsequias Ci. iti za pogrebom, udeležiti se pogreba, defunctum questu T. ali samo defunctum Petr. mrtveca (umrlega) spremljati (pospremiti) (s tarnanjem, tarnaje), ventus prosequitur euntīs V.; pren.: eos (sc. mortuos) … desiderium prosequitur amicorum Ci., nec delictum venia prosequebatur T. prestopku ni sledilo odpuščanje, Chattos saltus Hercynius prosequitur simul atque deponit T. Hercinski (Herkinski) gozd se razteza ob hatskem ozemlju in se tudi končuje z njim.
3. metaf. koga (po)spremiti (spremljati) s čim (pri odhodu), da(ja)ti komu kaj za na pot, obdariti (obdarovati, obdarjati), (po)častiti koga s čim, podariti (podarjati), nakloniti (naklanjati), pokloniti (poklanjati), izkaz(ov)ati komu kaj, besede (za)kričati za kom, (za)klicati komu: legatos et excipere et prosequi cum donis L., proficiscentem magnis donis L., aliquem veniā V. odpustiti komu, aliquem beneficiis Ci., Cu. izkazovati, aliquem misericordia Ci., virtutem alicuius gratā memoriā Ci., aliquem testimonio Plin. iun., aliquem legato (volilo) Suet., linquentem terram eam votis, ominibus lacrimisque Ci. odhajajočega iz te dežele v solzah pospremiti s prijaznimi voščili, aliquem verbis honorificis Ci. s častnimi besedami ogovoriti (nagovoriti) koga, liberaliter eos oratione C. prijazno jim prigovarjati, prijazno jih nagovarjati, aliquem laudibus L. hvaliti koga, hvalo peti komu, povzdigovati koga, aliquem verbis vehementioribus Ci. klicati komu (za kom) … besede, aliquem contumeliosis vocibus C. kričati za kom sramotilne besede, pospremiti koga z zmerljivkami (psovkami), egredientem verbis Ci. odhajajočemu želeti „srečno pot“ (iron. = „vrag te nesi!“, „vrag te pocitraj!“), sic prosecutus Ph. tako za njim kličoč, te besede za njim govoreč; (o stvareh): illius mortis opportunitatem benevolentiā potius quam misericordiā Ci., lacrimis non minus quam laudibus debitis tam memorabilem mortem L., cum laude … facta atque famam nominis T., non admiratione istā, sed memoriā Val. Max. —
II. (v govoru) nadaljevati, nadalje razlagati, svoje misli razkri(va)ti glede česa, pripovedovati, opis(ov)ati: Corn., Q., Plin. iun., Sen. ph. idr., prosequitur pavitans et fatur V., quod non longius prosequar Ci., quid pascua versu prosequar? V. - prō-serō2 -ere -sēvī -satum (prō in sero2)
1. iz setve s setvijo (sejanjem) razmnožiti (razmnoževati), proizvesti (proizvajati), ustvariti (ustvarjati): non proserit ullam flava Ceres segetem Lucan.
2. metaf. (po)roditi (porajati), proizvesti (proizvajati), ustvariti (ustvarjati): Prud., Plato augustiore conceptu prosatus Ap., venti ex aëre prosati Ap.