oboroževánje oborožítev arming; armament; (vojaške enote) arming; (ladje) armament; (orožje) arms pl
ponovna oborožitev rearmament
tekma v oboroževánju arms race
omejitev oboroževánja arms reduction (ali limit), reduction in armaments
Zadetki iskanja
- obotávljati se to hesitate, to delay, to tarry; to lag, to linger, to waver
obotavljamo se, da bi šli na pot v tako slabem vremenu we hesitate to start in such bad weather - obrača|ti (-m) obrniti
1. (vrteti) drehen (se sich), umdrehen (se sich), oči: verdrehen
2. nazaj: umkehren (se sich); z vozilom: wenden
obračati hrbet den Rücken zuwenden/zukehren
3. liste v knjigi, reviji, zvezku: umblättern
4. pri pečenju: wenden, wälzen
5. seno: zetten, wenden
6.
obračati pozornost komu na kaj: (jemanden auf etwas) aufmerksam machen
obračati pozornost nase sich bemerkbar machen
7. denar: wirtschaften mit
|
figurativno obračati besede v ustih das Wort im Munde herumdrehen (komu jemandem)
figurativno obračati plašč po vetru den Mantel nach dem Wind drehen, sein Mäntelchen in den Wind hängen, ein Gesinnungakrobat sein
človek obrača, Bog obrne der Mensch denkt, Gott lenkt - obráčati tourner, retourner
obračati glavo nazaj tourner la tête en arrière
obračati ključ v ključavnici tourner la clé dans la serrure
obračati v svojo korist tourner à son profit
obračati pogled na koga, na kaj diriger (ali tourner) ses regards du côté de quelqu'un, de quelque chose
obračati pozornost nase attirer l'attention sur soi
obračati svojo pozornost na kaj porter son attention sur quelque chose
obračati plašč po vetru tourner à tout vent (ali comme une girouette), s'accommoder aux circonstances
obračati sem in tja tourner et retourner
obračati seno retourner le foin
obračati na smešno tourner en ridicule, ridiculiser, rendre ridicule
človek obrača, bog obrne l'homme propose et Dieu dispose
obračati se se (re)tourner
dobro, slabo se obračati tourner bien, tourner mal
obračati se na bolje s'améliorer
obračati se na koga s'adresser à quelqu'un, recourir à quelqu'un, faire appel à quelqu'un
obračati se na petah virer sur ses talons
pisno se obračati na koga s'adresser à quelqu'un par écrit
bolniku se obrača na bolje le malade va mieux
stvar se obrača na slabo l'affaire prend une mauvaise tournure, l'affaire tourne mal
(v nesreči) obračajoče se vozilo voiture faisant des tonneaux - obráčati (-am) | obrníti (-em)
A) imperf., perf. (ri)voltare, volgere, svoltare; girare:
obračati glavo nazaj voltare, girare la testa
obračati seno voltare il fieno
obrniti suknjič rivoltare una giacca
obračati zemljo rivoltare la terra
obračati liste v knjigi voltare le pagine
obračati pozornost ljudi richiamare l'attenzione della gente
obračati besede travisare le parole
obračati želodec stomacare
znati obračati denar saperci fare coi soldi
pejor. brez potrebe obračati jezik blaterare
obračati oči girare gli occhi
obračati pero scrivere
obrniti koga na svojo stran accattivarsi qcn.
obrniti na smešno, v šalo mettere in ridere, volgere in scherzo
obračati plašč po vetru voltare gabbana
ekon. obračati denar far circolare il denaro
dobro znati obrniti besede avere la parlantina sciolta
kakor obrneš, stanja ne boš spremenil mettila come vuoi, gira e rigira, ma non ci puoi fare niente
vsako besedo trikrat obrne, preden spregovori ci pensa su tre volte prima di parlare
kaj narobe obrniti mettere qcs. sottosopra
pren. obrniti komu hrbet voltare le spalle a qcn.
pren. obrniti list, ploščo cambiare disco, voltare pagina
obrniti orožje proti komu cambiar fronte
obrniti pogled, oči vstran guardare di traverso
svet na glavo obrniti sovvertire, rivoluzionare il mondo
obrniti koga proti komu aizzare qcn. contro qcn.
PREGOVORI:
človek obrača, Bog obrne l'uomo propone, Dio dispone
B) obráčati se (-am se) | obrníti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. cambiare, mutare:
vreme se obrača il tempo sta cambiando
2. obračati, obrniti se na rivolgersi a
3. pren. muoversi:
obrni se že, kaj mečkaš e muoviti, cosa stai pasticciando!
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
kolo sreče se obrača la fortuna sta mutando, si sta invertendo
želodec se mi obrača, če/ko ... mi viene il voltastomaco quando...
pren. obračati se po dekletih, fantih guardare dietro alle ragazze, ai giovanotti
pren. bolniku se obrača na bolje la salute del malato sta migliorando
leto se je hitro obrnilo l'anno è passato presto
pren. obrniti se v grobu rivoltarsi nella tomba
kamor se obrnem, povsod nered dovunque giri lo sguardo c'è il disordine
obrniti se od koga voltare le spalle a qcn.
obrniti se h komu rivolgersi a qcn., guardare qcn.
obrniti se k čemu occuparsi, interessarsi di qcs.
pren. obrniti se na napačen naslov rivolgersi alla persona sbagliata - obrámba defence, ZDA defense; (zaščita) protection, guard; (zagovor) pravo vindication, advocacy, apology, justification
v, za svojo obrámbo in one's defence
protiletalska obrámba air-raid protection, antiaircraft defence(s)
brez obrámbe defenceless
vseljudska obrámba total national defence - obrámba défense ženski spol , défensive ženski spol
biti v obrambi être en position de défense, être sur la défensive
krepiti obrambo dežele affermir la défense nationale
narodna obramba (ministrstvo) la Défense nationale
protiletalska, protitankovska obramba défense antiaérienne (ali contre avions), antichars
postaviti se v obrambo se mettre sur la défense
preiti v obrambo passer à la défensive
prisiliti v obrambo acculer à la défensive
samoobramba autodéfense ženski spol
obramba disertacije soutenance ženski spol d'une thèse; pravno défense ženski spol
prevzeti obrambo prendre (ali assumer) la défense de quelqu'un
navesti v svojo obrambo alléguer pour sa défense - obrámba (-e) f
1. difesa:
preiti iz obrambe v napad passare dalla difesa all'attacco
minister za obrambo ministro della Difesa
2. (varstvo) difesa; protezione; pren. scudo:
obramba proti mrazu difesa dal freddo
voj. raketna obramba scudo missilistico
3. šport. (igra, igralci) difesa:
conska obramba difesa a zona
slaba obramba gioco fiacco, moscio della difesa
4. jur. (zagovor; branilec); difesa, difensore:
besedo ima obramba la parola alla difesa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
šah. indijska obramba difesa indiana
napad je najboljša obramba la migliore difesa è l'attacco
med. obramba organizma proti bolezni difesa dell'organismo dalla malattia
voj. protiletalska, protiraketna obramba difesa antiaerea, antimissile
jur. legitimna obramba (silobran) legittima diffesa
v mojo, tvojo, njegovo (njeno) obrambo a mio, tuo, suo discarico
obramba ozkih interesov settorialismo, corporativismo - obrámba defensa f ; protección f ; jur defensa f ; apología f
v obrambo od ... en defensa de...
samoobramba defensa propia
obramba obale defensa de las costas
obramba doktorske teze sostenimiento m de la tesis doctoral
protiletalska obramba defensa antiaérea
navesti v svojo obrambo alegar (kaj a/c) en su defensa
postaviti se v obrambo ponerse en defensa
prevzeti obrambo asumir la defensa - obrámben defensivo; de defensa
obrambne naprave defensas f pl; instalaciones f pl defensivas
obrambna skupnost comunidad f defensiva (ali de defensa)
obrambna vojna guerra f defensiva
obrambno orožje arma f defensiva
obrambni sistem sistema m defensivo
obrambni govor (jur) informe m (ali discurso m) de la defensa
obrambni minister (ministrstvo) Ministro m (Ministerio m) de Defensa Nacional, (v Španiji) del Ejercito
obrambni položaj (voj) posición f defensiva
v obrambnem položaju a la defensiva
brez obrambe sin defensa; indefenso - obrat1 moški spol (-a …)
1. (vrtljaj) die Drehung, Umdrehung, die Tour
število obratov v minuti die Minutendrehzahl (kratica : U/min)
2. (sukanje, vrtenje) die Drehung (na desno Rechtsdrehung, na levo Linksdrehung, navznoter Einwärtsdrehung)
3. (zasuk) der Schwenk (kamere Kameraschwenk), die Wendung (proč Abwendung, k Hinwendung, na levo Linkswendung, na desno Rechtswendung)
4. (obrnitev) die Umkehrung, die Kehrtwendung; die Wende
Sončev obrat die Sonnenwende
(poletni Sommersonnenwende, zimski Wintersonnenwende)
5.
besedni obrat die Redewendung - obràt turn; turning-point; inversion; revolution
obràt na slabše a turn for the worse
poletni sončni obràt summer solstice, midsummer
zimski sončni obràt winter solstice, midwinter
poln obràt vojska about turn
200 obràtov v minuti 200 revolutions (in) a minute; (obratovanje) work, operation; workshop, factory, plant
industrijski obràt industrial plant
v obràtu working, at work
prekinitev obràta stoppage
(začasna) ustavitev obràta (temporary) shutdown
v polnem obràtu in full operation, pogovorno in full swing
biti v obràtu to be in operation, to work, to be working - obràt (okoli osi) rotation ženski spol ; (krožno) tour moški spol , mouvement moški spol circulaire ; (okrog središa) révolution ženski spol ; (v tovarni) atelier moški spol , exploitation ženski spol , service moški spol
rudniški obrat exploitation ženski spol minière
število obratov (fizika) nombre moški spol de tours, vitesse ženski spol de rotation
števec obratov compteur moški spol de tours, tachymètre moški spol
v obratu biti être en service (ali en marche), marcher, fonctionner
v obrat dati mettre en marche - obràt vuelta f ; (okoli osi) rotación f ; (krožni) giro m ; (okoli središča) revolución f ; teh servicio m ; marcha f ; funcionamiento m ; (podjetje) empresa f , establecimiento m (industrial, mercantil etc.) ; (delavnica) taller m ; (rudniški) explotación f minera
tovarniški obrat fábrica f; manufactura f
mali obrat empresa f pequeña
stalen obrat funcionamiento m continuo, servicio m permanente
obrat na veliko gran empresa f, explotación f en gran escala
hitrost obratov velocidad f de rotación
števec obratov contador m de revoluciones
število obratov número m de revoluciones (ali de vueltas)
sončni obrat solsticio m
v obratu en marcha, en funcionamiento, (rudnik) en explotación
v polnem obratu en plena marcha, en plena actividad
ne v obratu fuera de servicio
dati, spraviti v obrat poner en marcha - obráten
1. inverse; reverse; opposite
2. (obratovalen) working
z obrátno pošto by return of post
v obrátni smeri in the opposite (ali reverse) direction
obrátno sorazmerje inverse ratio (ali proportion)
obrátni kapital working capital
obrátni stroški working expenses pl
sporočite nam z obrátno pošto let us know by return of post - obráten contraire, inverse; d'exploitation, de service
z obratno pošto par retour du courrier
obratni kapital fonds moški spol de roulement, capital moški spol d'exploitation
obratni stroški frais moški spol množine d'exploitation
v obratni smeri en sens moški spol inverse
v obratnem razmerju en proportion ženski spol inverse
obratni zdravnik médecin moški spol d'entreprise
obratna nezgoda accident moški spol du travail
v obratnem primeru en cas moški spol contraire
obratni besedni red (gramatikalno) l'ordre moški spol inverse des mots - obráten1 (-tna -o) adj. inverso, opposto, contrario; invertito; mat. reciproco:
v obratnem sorazmerju in proporzione inversa
v obratni smeri in direzione opposta
prosimo, da poravnate račun, v obratnem primeru Vas bomo prisiljeni tožiti è pregato di liquidare le pendenze, in caso contrario ci vedremo costretti ad adire le vie legali
odgovoriti z obratno pošto rispondere a volta di corriere
obratni vrstni red ordine invertito - obráten de servicio, de explotación, de producción; invertido, vuelto, contrario, puesto al revés
z obratno pošto a vuelta de correo
v obratni smeri en sentido inverso (ali contrario)
v obratnem razmerju en proporción inversa
obratni direktor (vodja) director m gerente (jefe m de servicio ali de explotación ali técnico)
obratni inženir ingeniero m (industrial); jefe m de servicio
obratni kapital capital m de explotación
obratna omejitev restricción f de servicio
obratni stroški gastos m pl de servicio (ali de explotación ali de producción)
obratni zdravnik médico m de empresa - obratovanj|e srednji spol (-a …) der Betrieb; čas: die Betriebszeit, pri trgovinah, lokalih: die Geschäftszeit; potek: der Betriebsablauf; -betrieb (nepretrgano Dauerbetrieb, nominalno/nazivno Nennbetrieb, motorja Motorbetrieb, v realnem času Echtzeitbetrieb, paketno Stapelbetrieb, sezonsko Saisonbetrieb, vzporedno Parallelbetrieb, združeno Verbundbetrieb)
poskusno obratovanje der Probelauf, Probebetrieb
pripravljen za obratovanje betriebsfertig, betriebsfähig
… obratovanja Betriebs-
(čas die Betriebsdauer, Betriebszeit, stroški Betriebskosten množina, konec der [Betriebsschluß] Betriebsschluss, prekinitev die Betriebseinstellung, ukinitev Betriebsstillegung)
ustavitev obratovanja die Außerbetriebsetzung
vzdrževanje obratovanja die Inganghaltung
začetek obratovanja der Anlauf, die Inbetriebnahme
motnja v obratovanju die Betriebsstörung
zastoj v obratovanju die Betriebsstockung - obratovánje fonctionnement moški spol , marche ženski spol
v (polnem) obratovanju en plein fonctionnement, en pleine marche
stalno obratovanje fonctionnement moški spol continu, service moški spol permanent
omejitev obratovanja restriction ženski spol de service
ustaviti obratovanje arrêter l'exploitation
dati, spraviti v obratovanje mettre en marche