Franja

Zadetki iskanja

  • ὥρα, ἡ, ion. ὥρη [Et. iz jώρα, slov. jar, jaro žito; nem. Jahr (stvn. jār), heuer (iz hiu jāru), lat. hornus, letošnji (iz hōjōrinos)] vsak po naravnih zakonih določen čas, doba: 1. (τοῦ ἐνιαυτοῦ) doba, letni čas, posebno: ugodni letni čas, ὥρᾳ ἔτους spomladi, poleti, ὥρα χειμῶνος zima; pl. letni časi, leto, περὶ δ' ἔτραπον ὧραι leta so se obrnila, leto se je iznova začelo, περιτελλομέναις ὥραις v teku let, εἰς ὥρας v naslednjem letu. 2. ὧραι a) pri Her. tudi: podnebje, klima, vreme; b) žetev, poljski pridelki. 3. čas, doba, dnevni čas, dan, ura, trenotek, ugoden čas, τῇ ὥρᾳ tekom časa, ἐν τῇ ὥρῃ o pravem času, ἀεὶ εἰς ὥρας vedno o pravem času, t. j. ob času žetve, ὥρα (ἐστί) čas je. 4. človeška doba; pos. cvet življenja, mladost, čas cvetočih let, mladeniška lepota, zrelost, οἱ ἐν ὥρᾳ mladeniči. 5. Ὧραι person. hčerke Zevsa in Temide, boginje letnih časov.
  • ὡραῖος 3 (ὥρα) 1. a) zrel, dorastel, pravočasen, γάμου, ἀνδρός zrela za možitev; b) ob svojem (pravem) času; subst. ἡ ὡραία dober (ugoden) letni čas, čas žetve, poletje, τὴν ὡραίαν o pravem (navadnem) času, Her. 4, 28 ob našem deževnem času; τὰ ὡραῖα poljski pridelki, letina, sadje, τρωκτὰ ὡραῖα sadje, ki se jé sirovo (grozdje, orehi itd.). 2. v cvetu mladosti, cvetoč, ljubek, lep, krasen, dražesten.
  • бок m bok, stran;
    поворачивать с боку на бок obračati z ene strani na drugo;
    дело это мы по боку to stvar odložimo;
    губа на бок poševna usta;
    под боком čisto blizu, pred nosom;
    бок о бок z ramo ob rami;
    по бокам po obeh plateh;
    взять (схватить) за бока poklicati na odgovor;
    лежать на боку lenobo pasti;
    намять бока кому premlatiti koga
  • бросать, бросить (proč) metati, stran zabrusiti, (od)vreči; (pren.) razmeta(va)ti; puščati;
    б. взгляд gledati;
    б. обвинение obdolžiti, obtožiti;
    б. оружие vdati se;
    б. кровь bruhati kri;
    б. свет odreči se svetu;
    б. жребий žrebati;
    б. курить nehati kaditi;
    б. упрёки očitati;
    брось это! pusti to!;
    б. слова на ветер bob ob steno;
  • брякать, брякнуть (za)žvenkljati, (za)šklepetati, (za)žvenketati;
    брякнуть стакан о пол treščiti kozarec ob tla;
    б. слово blekniti besedo
  • верстовой ki označuje »vrste«;
    в. столб steber ob cesti, ki kaže »vrste«
  • возвратный povraten;
    в. глагол povratni glagol;
    на возвратном пути ob vrnitvi
  • время čas, doba;
    во в. войны v vojnem času;
    за в. войны med vojno;
    в настоящее в. sedaj;
    во в. оно (zast.) nekoč, v starih časih;
    в любое в. v vsakem času;
    в наше в. dandanes;
    в скором времени kmalu, v kratkem;
    в то же в. istočasno;
    в. не терпит čas beži;
    до поры до времени do nekega trenutka;
    на в. začasno;
    одно в. nekaj časa;
    в самое в. pravi čas;
    упустил в. zamudil je ugodno priliko;
    прийти не вовремя priti ob nepravem času;
    делу в., потёхе час vse ob svojem času;
    тем временем med tem;
    по временам od časa do časa;
    со времени odkar;
    со временем sčasoma;
    в. от времени kdaj pa kdaj;
    в то в. как tedaj ko;
    чудное в. lepo vreme;
    в одно прекрасное в. nekega lepega dne;
    время года letni čas;
    настоящее время (gram.) sedanjik
  • вторник m torek;
    по вторникам ob torkih
  • выводить, вывести ven voditi, ven peljati, odpeljati, odvesti; izključiti; peljati kam; izvajati;
    в. крестьян (zast.) kmete preseljevati;
    в. стены zidove postavljati;
    в. в романе героя slikati junaka v romanu;
    в. пятна madeže izpirati;
    в. цыплят piščeta (iz)valiti;
    в. заключение izvajati sklep;
    в. букву skrbno (na)pisati črko;
    в. на прямую дорогу pripeljati na pravo pot;
    в. из терпения spraviti ob potrpljenje;
    в. наружу spraviti na dan;
    в. клопов uničevati stenice;
    в. на чистую воду razčistiti zadevo; razkrinkati kaj;
    в. наружу izda(ja)ti, objaviti;
    в. в расход šteti med izdatke; (pren.) ustreliti ( med. revolucijo);
    в. в люди pomagati komu naprej (v službi), do blaginje;
    в. из заблуждения odpreti komu oči;
  • гугу
    об этом ни гугу o tem niti besede!, jezik za zobe!
  • двухчасовой dveiiren;
    д. поезд vlak, ki odpelje ob dveh
  • день m dan;
    дни pl. čas, doba;
    будный д. delavnik;
    д. ангела (zast.) god;
    день-деньской ves ljubi dan;
    через д. vsak drugi dan;
    д. в д. natanko ob roku;
    д. ото дня vsak dan, postopoma;
    днём podnevi;
    на днях v teh dneh; čez kak dan;
    со дня на день v enem izmed prihodnjih dni, čez kak dan;
    третьего дня predvčerajšnjim
  • донимать, донять nadlegovati, zagreniti življenje; (iz)mučiti;
    его пичём не доймёшь za vse je nedostopen; pri njem je vse bob ob steno; ne prideš mu blizu;
    его ничем так не доймёшь как денежным штрафом z ničimer ga tako ne zadeneš, kakor z denarno kaznijo
  • заезжать, заехать spotoma zahajati kam, mimogrede obiskati koga, ustaviti se pri kom; pri(haja)ti po koga; zaiti kam; zapeljati kam, zabloditi;
    я заеду за вами в два часа pridem po vas ob dveh;
    заехать коме во что (vulg.) dati zaušnico, udariti
  • заикаться, заикнуться (za)jecljati;
    он даже не заикнулся об этом o tem niti besedice ni črhnil;
    не дал мне и заикнуться niti ziniti mi ni pustil
  • заклад m

    1. zalog, zastava, jamščina;
    в. закладе zastavljen;
    отдавить в з. zastavljati;

    2. stava;
    биться об з. staviti;
    проиграть з. izgubiti stavo
  • западать, запасть2 zapadati, pasti za kaj, zahajati, zaiti; (pren.) vtisniti se;
    дорога запала снегом cesta je zasnežena;
    об нём и слух запал ne duha ne sluha ni več o njem;
    глубоко з. в душу globoko se vtisniti v dušo
  • заря f zora, zarja; (pren.) začetek; (voj.) budnica, poziv k počitku;
    на заре ob zori;
    од зари до зари celo noč;
    на заре жизни v zorni mladosti;
    ни свет, ни з. navsezgodaj
  • засечка f zareza; rana na nogi, (pri konju);
    лошадь с засечкой konj, ki se pri hoji udarja z nogo ob nogo