zèl, zlà, zlò malvado
zli duh espíritu m maligno (ali malo), el malo
biti zle volje estar de mal humor
za zlo vzeti tomar a mal
ne jemljite mi tega za zlo! ¡no me lo tome a mal!
Zadetki iskanja
- zeló adv.
1. molto, assai, tanto, oltremodo:
zelo se mi mudi ho molta fretta, ho una terribile fretta
zelo smo se imeli radi ci eravamo tanto amati
2. (v ital. se visoka stopnja izrazi tudi z absolutnim superlativom):
zelo bogat molto ricco, ricchissimo
zelo dober molto buono, buonissimo, ottimo
zelo ugodna cena un prezzo convenientissimo
zelo majhen piccolissimo
zelo reven poverissimo; knjiž. miserrimo
zelo slab pessimo
do cilja je še zelo daleč la meta è ancora lontanissima
vstajati zelo zgodaj alzarsi prestissimo
takih primerov je zelo veliko di casi così ce ne sono moltissimi
3. (v ital. se visoka stopnja lahko izrazi tudi s predponami arci-, extra-, stra-, ultra- itd.);
zelo tanek extrasottile
zelo star stravecchio
zelo kratek ultracorto
zelo hiter ultrarapido
zelo občutljiv ultrasensibile
zelo vesel arcicontento
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zelo mrzel siberiano
zelo neurejen caotico
zelo slab infimo
zelo visok (cene) astronomico - zgodíti se suceder, ocurrir; pasar; acaecer, acontecer, tener lugar
kaj se je zgodilo? ¿qué ha pasado?, ¿qué ha ocurrido?
naj se zgodi, kar hoče pase lo que pase; ocurra lo que ocurra
zgodi se tvoja voja! ¡hágase tu voluntad!
zgodila se mi je krivica se me ha hecho una injusticia
kot da se ni nič zgodilo como si no hubiera pasado nada - zljubíti se
zljubi se mi I like; it pleases me
delati, kar se komu zljubi to do what one pleases; to please oneself - zlò evil; ill; harm; mischief
delati zlò to do evil
izogibati se zlu to keep out of mischief
vzeti za zlò to take amiss, to take offence at, to take in bad part, to be offended at
ne jemljite mi tega za zlò! don't take it amiss!
iti po zlu to go to rack and ruin, to go to the dogs, to go to ruin
od dveh izberi manjše zlò! choose the lesser of two evils!
snovati zlò to mean mischief
moji posli gredo po zlu my business is going downhill
želeti komu zlò to bear malice to someone, to wish someone ill
to je potrebno zlò that is a necessary evil - zlobnica samostalnik
1. (zlobna ženska) ▸ gonosz nő, gonosztevő nő, elvetemült nő
Medtem drugi že obvestijo policijo, da je zlobnica ugrabila deklico. ▸ Közben a többiek már értesítették a rendőrséget, hogy a gonosztevő nő elrabolta a kislányt.
2. v filmih (o vlogi) ▸ női gonosz, približek prevedka ▸ negatív női karakter
Nato sem jih začela rotiti, dajte mi vendar kakšno pokvarjeno vlogo, vlogo zlobnice brez primere. ▸ Könyörögni kezdtem nekik, hogy adjanak nekem egy elvetemült női karaktert, egy példátlanul gonosz nő szerepét. - zlomíti to break; to fracture; to snap; (ud) to break
zlomíti na dvoje to break in two
zlomíti kos krede na dvoje to snap a piece of chalk in two
zlomíti odpor to overcome (ali to crush) resistance
zlomíti komu vrat to break someone's neck
zlomíti si vrat to break one's neck
zlomil si je nogo (roko) he broke his leg (his arm)
zlomíti se to break, to fracture
zlomíti upor, vstajo to break a rebellion
to mi je zlomilo srcé it broke my heart
veja se je zlomila the branch broke
val se je zlomil ob bregu the wave broke on the shore - zmánjkati to run short, to give out, to disappear
zmanjkalo mi je denarja I have run out of money, I am short of money
kruha je zmanjkalo there is no bread to be had
zmanjkalo nam je zalog our provisions were running short
zmanjkalo nam je premoga we have run short of coal
živil je zmanjkalo supplies began to give out
sape mi je zmanjkalo I am out of breath
moči mu je zmanjkalo his strength (has) failed him
zmanjkalo ga je he is missing, he has not been heard of again
zmanjkalo ji je potrpljenja she is out of patience - zmánjkati, zmanjkováti manquer, faire défaut, venir à manquer, s'épuiser, disparaître, se perdre, s'éclipser
denarja mi zmanjkuje je suis à court d'argent
potrpljenja mu zmanjkuje il est à bout de patience, sa patience est à bout, il perd patience
sape mu zmanjkuje il manque de souffle, il est à bout de souffle - zmánjkati, zmanjkováti faltar ; (blago) escasear; agotarse ; (poiti, denar, zaloga) acabarse
denarja mi je zmanjkalo se me acabó el dinero
zmanjkalo mu je moči le faltaron fuerzas
zmanjkalo nam je kruha nos faltaba pan - zmléti (zméljem) perf. ➞ mleti
1. macinare, tritare:
zmleti koruzo, pšenico macinare il granturco, il grano
2. pren. (streti, zdrobiti) stritolare, schiacciare
3. pren. (uničiti, porušiti) schiacciare, polverizzare; distruggere:
zmleti sovražnika schiacciare il nemico
zmleti velik kos kruha sgranocchiare un tozzo di pane
pren. če ga dobim v roke, ga bom zmlel se mi viene fra le mani, lo faccio a pezzi
pren. zmleti koga v sončni prah ridurre in polvere, annientare qcn. - zmŕzniti geler, se congeler; mourir (ali périr) de froid
zmrznjen gelé, congelé
zmrznjeno meso viande congelée (ali frigorifiée)
ušesa so mi skoraj zmrznila v tistem mrazu mes oreilles ont presque gelé par ce froid - zmŕzniti (-em) | zmrzováti (-újem) perf., imperf.
1. gelare, gelarsi, assiderarsi; tr. congelare:
voda zmrzne pri 0 °C l'acqua gela a 0° C
zmrzniti (zamrzniti)
živila congelare i viveri
2. morire (di freddo), gelarsi (parti del corpo)
3. pren. gelarsi:
ko sem čakal zunaj, sem čisto zmrznil aspettando di fuori mi sono gelato
4. žarg. chiudere (l'attività), fallire:
podjetje je zmrznilo la ditta è fallita
že v prvem letniku šole je zmrznil ha abbandonato gli studi dopo neanche il primo anno
5. pren. estinguersi, dileguarsi, svanire:
njegovo zanimanje za dekle je zmrznilo il suo interesse per la ragazza svanì
6. (zmrzovati) aver freddo:
obleci plašč, da ne boš zmrzoval metti il cappotto così non avrai freddo - znan (-a, -o)
1. bekannt (dobro gutbekannt, [wohlbekannt] wohl bekannt, najbolje bestbekannt, splošno allgemeinbekannt svetovno weltbekannt, v celem mestu stadtbekannt, na široko weitbekannt); (priznan, sloveč) namhaft; (popularen) populär
2. (domač) vertraut (dobro wohlvertraut); (običajen, znan mnogim ljudem) pregovor, reklo, pojem: geläufig
3. pravo bekannt, notorisch, aktenkundig (policiji polizeibekannt, polizeinotorisch, sodišču gerichtsbekannt, gerichtsnotorisch, gerichtskundig)
figurativno vsakomur znan bekannt wie ein bunter/scheckiger Hund
postati znan sich einen Namen machen
proizvodnja za znanega kupca die Kundenproduktion
znano: kot je znano bekanntlich, bekanntermaßen
kolikor nam je znano unseres Wissens (u. W.)
kolikor mi je znano meines Wissens (m. W.), [soviel] so viel ich weiß, [soweit] so weit mir bekannt ist
to je splošno znano das ist allgemein bekannt, das ist Allgemeingut/Allgemeinbesitz - znán known; noted (po for); well-known
splošno znán notorious (po, zaradi for)
po vsem svetu znán well-known all over the world
znán pod imenom... known as...
znán obraz familiar face
znána substanca kemija (the) known
znána veličina matematika (the) known quantity
drugače znán pod imenom... alias, also known as (krajšava: aka)
kolikor je znáno as far as is known
kolikor mi je znáno as far as I know
znáno mi je, da... I know that...
znáno je dejstvo, da... it is a well-known fact that...
on je znán kot dober učitelj he is known to be a good teacher
on mi je znán he is known to me
biti znán s kom to be acquainted with someone
si znán z njim? are you acquainted with him?
nisem osebno znán z njegovim bratom I am not personally acquainted with his brother - znán conocido
dobro znan bien conocido
splošno znan notorio
svetovno znan universalmente conocido
zdavnaj znan conocido desde hace mucho tiempo
kot znano como es sabido, como todos sabemos
to mi je znano lo sé, estoy enterado de ello
o tem mi ni nič znanega lo ignoro, nada sé de ello
splošno je znano es público, es notorio, es generalmente conocido (ali sabido de todos), todo el mundo (lo) sabe
gotovo Vam je znano, da ... sin duda sabrá usted que...
splošno znano je, da ... no es un secreto para nadie que..., todo el mundo lo sabe que...
biti znan s kom conoccr (bien) a alg - znój sweat; perspiration
krvavi znój bloody sweat
v znóju svojega obraza in (ali by) the sweat of one's brow
biti moker od znója to be all of a sweat, to be in a sweat
od strahu me je oblil mrzel znój I broke out in a cold sweat
služiti si kruh v znóju svojega obraza to earn one's living by the sweat of one's brow
znój mi teče po obrazu my face is running with sweat
znój mu je tekel z obraza his face was streaming with perspiration
živeti od znója (žuljev) ljudstva to live on the sweat of the people - znosen pridevnik
(še sprejemljiv) ▸ elviselhető, tűrhetőznosen poraz ▸ elviselhető veszteségznosen odnos ▸ elviselhető kapcsolatznosna raven ▸ tűrhető szintznosne razmere ▸ elviselhető viszonyokznosne temperature ▸ tűrhető hőmérsékletznosno življenje ▸ elviselhető életkomaj znosen ▸ alig elviselhetőSkoraj vse okoli sebe doživljam kot komaj znosen pritisk, vsaka malenkost mi pobere velike količine energije. ▸ Magam körül majdnem mindent alig elviselhető nyomásként élek meg, minden apróság hatalmas mennyiségű energiámat emészti fel. - znótraj
A) adv. dentro, di dentro, internamente:
deblo je znotraj trhlo il tronco è marcio di dentro
pog. nekaj tu znotraj mi pravi, da ga ne bo qualcosa qua dentro mi dice che non verrà
B) znótraj prep. dentro, entro, in; nell'ambito di:
hiše znotraj obzidja le case dentro la cinta
zadrževati se znotraj stavbe trattenersi nell'edificio
nesoglasja znotraj stranke le divergenze all'interno del partito - zóna2 (-e) f brivido:
zona me spreletava, obide mi vengono i brividi