servus 3 (pravzaprav „čuvajoč“, kot subst. „varuh, čuvaj, paznik“: servāre) služeč, služen, hlapčevski, suženjski, sužnji, zasužnjen, nesvoboden, podložen: PETR., PLIN., ICTI. idr., servam operam, linguam liberam erus iussit me(d) habere PL., reges serva omnia et subiecta imperio suo esse velint L., omnia non serva ... hostilia ducere S. FR., aqua O. ki jo pijejo sužnji, manus O., homines CI., civitas L., Graeciae urbes servae et vectigales L., octo milia liberorum servorumque capitum L., pecus LUCAN., o imitatores, servum pecus H. hlapčevska čreda (glota); occ. kot jur. t. t. (o zemljiščih, poslopjih) obremenjen s služnostjo (servitútom): praedia CI., fundus, arca, aedes ICTI. – Od tod subst.
1. serva -ae, f sužnja, sužnjica, nesvobodnica, nevoljnica, robnica: ICTI. idr., facta e serva libera est PL., quid id ad vidulum attinet, servae sint istae an liberae PL., olli serva datur, operum haud ignara Minervae V., serva Briseis niveo colore movit Achillem H.
2. servus (starejše servos) -ī, m suženj, sužnjik, nesvobodnik, nevoljnik, rob (naspr. dominus, liber): CA., ENN. AP. NON., PL., MART., IUV., AP. idr., feci ex servo ut esses libertus mihi TER., in dominos quaeri de servis iniquum est CI., servum servāque natum regnum occupasse L., omnes, servi atque liberi, opus facerent N.; poseb. servi publici CI., L. državni sužnji, uradni sluge; metaf.: servi libidinum CI., PLIN. IUN., VELL., cupiditatum CI., quem vos ... servum potestatis (sc. vestrae) ... sustentate CI., servi ventris vos estis IUL. VAL.
Zadetki iskanja
- Sesambrot, das, kruh s sezamom
- sesear izgovarjati z (ali c pred e, i) kot s
- seseo moški spol izgovor s namesto z
- sessuato agg. biol. spolen, s spolnimi organi
- sestáti se -stanem se, sestani -ite se, sestal -ala se (ə) sastati se s kim, susresti se s kim: sestati se s prijatelji v Celju
- setaiōlo m svilar, svilarski delavec; trgovec s svilo
- seteria f tekstil
1. svilarna; trgovina s svilenimi izdelki
2.
seterie pl. svilenina, svila - sevdèlija ž mitol. bajeslovna ptica, ki s svojim petjem vzbuja ljubezensko hrepenenje
- seviziare v. tr. (pres. sevizio)
1. trpinčiti, maltretirati, ravnati grdo s kom
2. evfemistično posiliti - sewage [sjúidž]
1. samostalnik
blato v kanalu, odpadna (odtočna) voda, odplaka
sewage system kanalizacija
2. prehodni glagol
oskrbeti s kanalizacijo, kanalizirati; (po)gnojiti zemljo z odplakami - sextuple [sékstjupl]
1. pridevnik
šestkraten; šesterodelen
2. samostalnik
šestkratnik
3. prehodni glagol
pomnožiti s šest, pošesteriti
neprehodni glagol
pošesteriti se - sextupler [sɛkstüple] verbe transitif pošestkratiti, pomnožiti s šest; verbe intransitif šestkrat se povečati
les prix ont sextuplé en dix ans v desetih letih so se cene šestkratno povečale - sfatare v. tr. (pres. sfato) ovreči, zavreči, pomesti s čim (s čenčami, govoricami)
- sfiocinare v. tr. (pres. sfiōcino) rib. zadeti s harpuno, z ostvami
- sfiorettatura f lit., glasba pretirano okraševanje s fioriturami; pretirani okrasek
- sfoderare1 v. tr. (pres. sfōdero)
1. potegniti iz nožnice
2. pren. spraviti, privleči na dan; priti, prihajati na dan s čim:
sfoderare domande imbarazzanti priti na dan s kočljivimi vprašanji - sforbiciare
A) v. tr. (pres. sfōrbicio) razrezati s škarjami
B) v. intr. šport narediti škarje, strig - sforbiciata f
1. strig s škarjami:
dare una sforbiciata ai capelli pristriči lase
2. šport škarje - S-förmig esast, v obliki črke S