Franja

Zadetki iskanja

  • zlésti (zlézem) perf. ➞ lesti

    1. strisciare, andar strisciando; nascondersi:
    kača je zlezla na skalo il serpente raggiunse strisciando il masso

    2. andare lentamente, faticosamente; calarsi, scendere; arrampicarsi:
    zlesti v vodo calarsi in acqua
    zlesti na drevo arrampicarsi sull'albero

    3. scivolare:
    očala so mu zlezla na nos gli occhiali gli sono scivolati sul naso

    4. pren. (izleči se) uscire:
    iz bube zleze metulj la farfalla esce dalla crisalide
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. fant jim je zlezel v srce presero a voler bene al ragazzo
    pren. zlesti na kup crollare (di edificio fatiscente)
    zlesti v glavo, v lase, v noge dare alla testa, tagliare le gambe, ubriacare
    zlesti v kosti prender paura, impaurirsi
    pog. šol. komaj zlesti superare a malapena la classe
    zlesti skupaj appesantirsi (di palpebre)
    veke so mu zlezle skupaj in je zadremal le palpebre gli si appesantirono e si appisolò
    pog. zlesti skupaj svenire
    od strahu je zlezla skupaj dalla paura svenne
    zlesti iz plenic maturare, farsi adulto, esperto
    zlesti iz postelje alzarsi
    zlesti iz težav superare le difficoltà
    zlesti na zeleno vejo riprendersi (materialmente)
    znati zlesti pod kožo saper scrivere, essere un ottimo conoscitore della natura umana (di scrittore)
    zgodaj zlesti pod odejo andare a letto con le galline
    zlesti v dolgove ingolfarsi, sprofondare nei debiti
    zlesti v dve gube ingobbirsi
    zlesti v hlače, v škornje vestirsi, calzare gli stivali
    visoko zlesti v družbi, v službi acquisire un'alta posizione sociale, raggiungere alte cariche, alti incarichi
  • zlésti

    zlesti iz luknje salir de un agujero
    zlesti iz jajca salir de huevo (ali del cascarón)
    zlesti skozi pasar arrastrándose
    zlesti v posteljo arrastrarse a la cama
  • zlíkati (-am) perf. ➞ likati

    1. stirare; tekst. satinare; uguagliare; lisciare:
    zlikati perilo stirare la biancheria
    zlikati pločevino spianare la lamiera
    zlikati posteljo lisciare, raddrizzare il letto

    2. pren. limare, rifinire:
    zlikati članek rifinire un articolo

    3. knjiž. (vzgojiti, izoblikovati) educare, formare
  • zlò (zlà) n

    1. male:
    delati, hoteti zlo fare, volere il male
    sejati zlo seminare, diffondere il male
    ločevati med dobrim in zlim distinguere fra il bene e il male

    2. pren. male, malattia, disgrazia, bubbone:
    družbena zla le malattie della società
    zlo korupcije il bubbone della corruzione
    izbrati manjše zlo tra due mali scegliere il minore
    šteti komu kaj v zlo addebitare qcs. a qcn.
    pog. vzeti komu kaj za zlo aversene a male per qcs.
    iti po zlu andare a male, fallire
    biti nujno zlo essere un male inevitabile
  • zločín crime moški spol , forfait moški spol , délit moški spol (grave)

    politični zločin crime politique
    seksualni zločin crime (de) sadique
    velik zločin crime capital (ali qui mérite la peine capitale)
    narediti, zakriviti zločin commettre un crime
  • zločín (-a) m delitto, misfatto, crimine:
    zagrešiti zločin commettere, perpetrare un delitto
    omadeževati se z zločinom macchiarsi di un delitto
    sodelovati pri zločinu essere complice di un crimine
    kaznovati zločin punire il delitto
    vojni zločin crimine di guerra
    zločin iz nemarnosti delitto colposo
    jur. zločin razžalitve veličanstva delitto di lesa maestà, crimenlese
  • zločín crimen m ; delito m (grave)

    zakriviti zločin cometer un delito, cometer (ali perpetrar) un crimen
    velik zločin crimen capital
    politični zločin crimen político
    seksualni zločin delito (de motivación) sexual
    zločin in kazen crimen y castigo
  • zloglásen (-sna -o) adj. famigerato; di pessima, di dubbia fama; malfamato:
    zloglasni razbojnik il famigerato bandito
    vulg. zloglasen lokal un locale malfamato, un troiaio
    zloglasna četrt bassofondo, suburra, casba
  • zlòm (zlôma) m

    1. rottura; frattura; crollo:
    zlom kosti ob padcu frattura di un osso nella caduta
    med. komplicirani zlom frattura complessa
    med. odprti zlom frattura aperta, esposta
    zlom režima il crollo del regime
    med. živčni zlom collasso nervoso

    2. tracollo:
    finančni zlom tracollo finanziario
  • zlomíti rompre, casser, briser, fracturer ; (odpor, voljo) vaincre

    zlomiti si roko (nogo) se casser un bras (une jambe)
    zlomiti se se casser, se briser
  • zlomíti (-im)

    A) perf.

    1. rompere, spezzare, spaccare:
    zlomiti palico spezzare una verga
    zlomiti vejo spezzare un ramo

    2. pren. spezzare:
    zlomiti ujetnika z mučenjem spezzare la resistenza del prigioniero con la tortura

    3. fiaccare, esaurire, estenuare:
    bolezen ga je zlomila la malattia lo estenuò

    4. travolgere; spezzare:
    zlomiti sovražnikovo obrambo travolgere le resistenze nemiche

    5. med. fratturare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zlomiti palice na kom bastonare qcn.
    zlomiti hrbtenico organiziranemu kriminalu spezzare le reni alla criminalità organizzata, aver ragione della criminalità organizzata
    zlomiti komu roge ammansire qcn.
    zlomiti komu srce spezzare il cuore a qcn.

    B) zlómiti se (-im se) perf. refl.

    1. spezzarsi

    2. pren. crollare:
    obramba se je zlomila la difesa è crollata

    3. pren. rompersi (di voce)

    4. pren. (upogniti se, sključiti se) chinarsi, (in)curvarsi:
    zlomiti se v jok scoppiare in pianto

    C) zlómiti si (-im si) perf. refl. rompersi, rompere:
    beseda, da si ob njej jezik zlomiš una parola difficilmente pronunciabile, tale da slogare la lingua
    pren. zlomiti si v čem vrat rompersi l'osso del collo
  • zlorába abus moški spol , mauvais usage (ali emploi) , emploi moški spol abusif

    zloraba oblasti (zaupanja) abus de pouvoir (de confiance)
    izroditi se v zlorabo dégénérer en abus
    zatreti zlorabo réprimer (ali étouffer) un abus
  • zlorába abuso m

    zloraba oblasti (zaupanja) abuso de autoridad (de confianza)
    izroditi se v zlorabo degenerarse en abuso
    zatreti zlorabo reprimir un abuso
  • zlovéšč (-a -e) adj. funesto, di cattivo augurio; knjiž. ferale; (grozljiv) spaventoso, spaventevole, orrido:
    zlovešča tišina un silenzio funesto
    zlovešča prikazen un fantasma spaventevole
  • zmagosláven (-vna -o) adj.

    1. trionfale, di trionfo:
    zmagoslaven nasmeh un sorriso di trionfo

    2. pren. trionfante, vittorioso

    3. pren. vincente; convincente
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    rel. zmagoslavna cerkev Chiesa trionfante
    lit. zmagoslavna pesem peana
  • zmagovít (-a -o) adj.

    1. vittorioso, trionfatore:
    zmagovito moštvo la squadra vittoriosa

    2. vincente:
    zmagovita poteza la mossa vincente

    3. pren. trionfale:
    zmagovita turneja gledališča la trionfale tournée del teatro

    4. di trionfo, trionfale:
    zmagovit krik un urlo di trionfo

    5. pren. straordinario:
    pren. biti na zmagovitem pohodu diffondersi, affermarsi (sempre di più)
  • zmáj (-a) m

    1. drago:
    dvoglavi zmaj drago bicipite
    slika svetega Jurija z zmajem un quadro con S. Giorgio e il drago

    2. igre drago volante, aquilone

    3. pren. drago, dragonessa

    4. šport. (letalni) deltaplano, aquilone; pren. (zelo neprijetna stvar)
    stoglavi zmaj drago dalle cento teste
    papirnati zmaj tigre di carta
    rjoveti kot zmaj urlare come un ossesso
    knjiž. peklenski zmaj diavolo, demonio
    zool. leteči zmaj drago volante (Draco volans)
    pl. morski zmaji trachinidi (sing. -e) (Trachinidae)
  • zmàj (bajeslovni) dragon moški spol

    papirnati zmaj cerf-volant moški spol
    spuščati zmaja lancer un cerfvolant; (zlobna ženska) dragon moški spol, mégére ženski spol, familiarno chipie ženski spol
  • zmajeváti

    zmajevati z glavo mover, menear la cabeza (de un lado a otro)
  • zmámiti (-im) | zmámljati (-am) perf., imperf.

    1. adescare; richiamare

    2. sedurre, allettare, conquistare; indurre:
    visoka cena je zmamila marsikaterega lastnika, da je prodal parcelo i buoni prezzi indussero più di un proprietario a vendere il terreno