Franja

Zadetki iskanja

  • plancher1 [plɑ̃še] masculin pòd, tla (v sobi); technique oder

    plancher en mosaïque, en parquet, en planches mozaičen pòd, pòd iz parketa, iz desk
    plancher roulant premični oder
    plancher des vaches (figuré, familier) trdna, kopna zemlja, tla
    prix masculin plancher najnižja cena
    débarrasser le plancher (familier) oditi, iti ven, biti odgnan, spoden
    mettre, poser le plancher položiti pòd
  • plášč (-a) m

    1. cappotto, mantello; pastrano; soprabito; gabbana:
    krznen plašč pelliccia
    volnen plašč mantello di lana
    podložen plašč cappotto foderato
    dežni plašč impermeabile
    poletni, zimski plašč soprabito estivo, pastrano
    kopalni plašč vestaglietta; accappatoio

    2. ekst. pren. manto, mantello; velo:
    zemlja leži pod plaščem snega la terra è coperta da un manto di neve
    razgrniti čez nekaj plašč pozabe stendere il velo della dimenticanza su qcs.

    3. avt. copertone

    4. teh. rivestimento, manto; metal. superficie laterale, mantello

    5. ekon., zool. mantello
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. obračati plašč po vetru voltare casacca, gabbana
    kabelski plašč rivestimento isolante
    rel. mašni plašč pianeta
    bot. semenski plašč arillo
    rel. škofovski plašč manto vescovile
    rel. škrlatni plašč manto cardinalizio, porpora
    geol. zemeljski plašč mantello terrestre
  • plóden fertile, fruitful; productive, prolific; (zemlja) rich, fat; (kritika) constructive

    plódno leto plentiful year, bumper year
    plódna zemlja (črnica) mould
    napraviti plódno to fertilize
  • plóden fertile, fécond, productif, riche, abondant ; (človek, žival) prolifique

    ploden pisec auteur moški spol fécond (ali abondant)
    plodna zemlja terre ženski spol féconde (ali fertile, riche, productrice)
  • pohleven pridevnik
    1. ponavadi z neodobravanjem (ubogljiv) ▸ engedelmes, szófogadó
    pohleven državljan ▸ engedelmes állampolgár
    čisto pohleven ▸ teljesen irányítható
    pohlevno ljudstvokontrastivno zanimivo birka nép
    pohlevna deklakontrastivno zanimivo jámbor leány
    pohleven možiček ▸ szófogadó emberke
    Delavci pri nas se mi zdijo še preveč pohlevni. ▸ Nálunk a munkások túl engedelmesnek tűnnek.

    2. (o živali) ▸ szelíd, engedelmes, kezes
    pohlevna žival ▸ szelíd állat
    Čeprav izgledajo divje, so živali zelo pohlevne. ▸ Bár vadnak tűnnek, nagyon engedelmes állatok.

    3. (neizrazit; šibek) ▸ szelíd
    pohleven dež ▸ szelíd eső
    Pohleven dež, ki ga je bila zemlja že potrebna, se je razdivjal v nevihto. ▸ A szelíd eső, amelyre a földnek már nagy szüksége volt, viharba csapott át.
    Nekateri se bodo podali v visokogorje, drugi se bodo potepali po bolj pohlevnih hribih ali po gozdovih in livadah. ▸ Egyesek a magashegység felé veszik az irányt, mások pedig a szelídebb dombokon, vagy az erdőkben és a réteken barangolnak.
    Nadiža je pohlevna reka, zato je poleti primerna za kopanje. ▸ A Nadiža egy szelíd folyó, ezért nyáron alkalmas a fürdésre.
    Nihče sicer ne trdi, da je ekstazi pohlevno mamilo. ▸ Egyébként senki sem állítja, hogy az ecstazy szelíd kábítószer.
    Francoska in nemška vlada sta začeli dopolnjevati načrt za oživitev preveč pohlevnega gospodarstva. ▸ A francia és a német kormány elkezdte kiegészíteni a túl nyugodt gazdaság felélénkítésére vonatkozó tervet.
  • pokríti (-kríjem) | pokrívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. coprire:
    pokriti lonec coprire la pentola
    pokrivati streho coprire la casa, il tetto
    oblak je pokril sonce una nube coprì il sole
    knjige pokriva prah i libri sono coperti dalla polvere
    pokriti s čepico imberrettare
    pokriti s kapuco incappucciare
    pokriti s plaščem ammantellare
    pokriti s podsedelno odejo ingualdrappare (il cavallo)
    pokriti s perjem impiumare
    pokriti z deskami tavolare
    pokriti z dlakami impelare

    2. (pojaviti se na površju) ammantare, vestire, coprire; avvolgere:
    sneg je pokril gore la neve ha ammantato i monti
    pomlad je deželo pokrila z zelenjem la primavera ha vestito di verde la campagna
    megla je pokrivala dolino la nebbia avvolgeva la valle

    3. (zagotoviti izplačilo) coprire:
    pokriti stroške coprire le spese
    pokrivati potrebe coprire il fabbisogno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. pokrivati nasprotnega igralca marcare il giocatore avversario
    hidr. pokriti potok tombinare il torrente
    že nekaj let ga pokriva zemlja è morto da parecchi anni
    rad. radijski, televizijski oddajnik pokriva vse področje il trasmettitore radio, televisivo copre l'intera zona

    B) pokríti se (-kríjem se) | pokrívati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. coprirsi

    2. pren. quadrare:
    izdatki se morajo pokriti s prejemki le uscite devono quadrare con le entrate

    3. pren. (biti hkraten, biti povsem enak) coincidere, collimare, corrispondere
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pokriti se s skorjo aggrumarsi
    pokriti se s tančico velarsi
    pokriti se z lasuljo imparruccarsi, mettersi la parrucca
    pokriti se z vinskim kamnom aggrommare, aggrommarsi
  • polj|e1 [ó] srednji spol (-a …) agronomija in vrtnarstvo der Acker, das Feld (pšenično Weizenfeld, riževo Reisfeld, koruzno Maisfeld); (obdelovalna zemlja) das Ackerland
    delo na polju die Feldarbeit
    obdelovati polje ackern
    pravo kršitev predpisov o varstvu polj der Frevel
  • posédati (v brezdelju) être (ali rester) assis sans rien faire, être oisif (ali désœuvré) , ne rien faire (ali popularno foutre) , fainéanter

    posedati se (hiša, zemlja) se tasser, (temelj) s'affaisser
  • posédati (v brezdelju) estar sentado ociosamente

    posedati se (hiša, zemlja) hundirse, (temelj) asentarse
  • posvečèn consecrated; hallowed; (nekomu) dedicated (to); (uveden v kaj) initiated (into); (v mašnika) ordained

    posvečèna zemlja hallowed ground, holy ground
  • požgan pridevnik
    1. (zaradi ognja) ▸ felgyújtott, felégetett
    požgana domačija ▸ felégetett gazdaság
    požgana vas ▸ felgyújtott falu
    požgana hiša ▸ felgyújtott ház
    požgano poslopje ▸ felgyújtott épület
    požgana zemlja ▸ felégetett föld
    požgan do tal ▸ porig égett
    Njihove hiše so porušene in požgane do tal. ▸ Házaikat lerombolták és porig égették.
    Od doma so tako ostali le požgani gozdovi, ki jih je zaraščalo grmovje. ▸ Az otthonból csak a bokrokkal benőtt, felégetett erdők maradtak.

    2. (o poškodovanih rastlinah) ▸ kiégett, megperzselt
    Žal je trava zaradi suše pogosto požgana. ▸ Sajnos a fű a szárazság miatt gyakran kiég.
    Vse rože v parku so bile požgane od močnega sonca in premalo zalivanja. ▸ A parkban az összes virág megperzselődött az erős napsütés és az öntözés hiánya miatt.
    Kri se je izcejala v uvelo in od zimske slane požgano travo tam naokrog. ▸ A vér a fonnyadt és dércsípte fűbe szivárgott.
  • požre|ti2 [é] (-m) požirati

    1. (pogoltniti) schlucken, verschlucken, verschlingen, hinunterschlingen

    2. figurativno denar ipd.: verschlingen

    3. solze: unterdrücken, hinunterschlucken, verschlucken; žalitve, hude besede: wegstecken, einstecken, verschlucken
    mirno požreti žalitve ipd.: eine gute Miene zum bösen Spiel machen
    držati se
    kot bi metlo požrl als hätte (er) eine Elle verschluckt, als wenn (er) einen Stock verschluckt hätte
    požrl bi se od jeze ipd.: ich könnte mich in Stücke reißen
    izginiti kot bi ga zemlja požrla wie vom Erdboden verschluckt
  • presušíti to dry

    presušíti se to run dry, to dry up; (zemlja) to be parched
  • prímiti prȋmīm
    I.
    1. sprejeti: primiti prijedlog, ponudu, bitku, koga u društvo; primiti na znanje; primiti raport; primiti koga na noć, na konak sprejeti na prenočevanje, na prenočišče; primila ga zemlja pokopali so ga, lahka mu zemlja; bog neće da ga primi bog ga noče sprejeti, ne more umreti; bog ga primio bog ga je sprejel, umrl je
    2. prejeti: primiti pismo, poslatu robu, platu
    3. prevzeti: primiti dužnost, odgovornost na sebe, sve obaveze
    4. vzeti (si): primiti k srcu; primiti što za uvredu
    5. sprejeti, naučiti se: dijete je lakše primilo nego odrasli
    6. djevojka je primila jabuku dekle je privolilo na snubitev; žena je primila k sebi se je vdala
    II. primiti se
    1. lotiti se: primiti se posla
    2. sprejeti se: reforme cara Josipa slabo su se primile
    3. prijeti se: biljke su se primile
  • productif, ive [-düktif, iv] adjectif ploden, plodonosen; produktiven; donosen, dobičkonasen

    -productif d'intérêts obrestonosen
    sol masculin productif plodna zemlja
  • produrre*

    A) v. tr. (pres. produco)

    1. roditi; dati, dajati (tudi ekst.):
    qui la terra produce poco tukaj zemlja slabo obrodi
    la Grecia ha prodotto grandi uomini Grčija je dala velike može

    2. proizvesti, proizvajati:
    la fabbrica produce roulottes tovarna proizvaja bivalne prikolice

    3. povzročiti, povzročati; narediti, delati; zbuditi, zbujati:
    l'esplosione ha prodotto gravi danni eksplozija je naredila veliko škodo

    4. predložiti; pokazati, prikazati; predstaviti; navesti, navajati
    produrre un documento predložiti dokument
    produrre scuse izmisliti si izgovore
    produrre sulle scene prikazati na odru

    B) ➞ prodursi v. rifl. (pres. mi produco) predstaviti se:
    produrrsi in uno spettacolo igrati v predstavi
  • raffermir [rafɛrmir] verbe transitif utrditi; napraviti trše; okrepiti; figuré poživiti, utrditi (dans quelque chose v čem)

    raffermir le gouvernement utrditi, okrepiti vlado
    se raffermir utrditi se, okrepiti se; postati trši
    sa santé s'est raffermie zdravje se mu je okrepilo
    il se raffermit dans sa résolution utrdil se je v svojem sklepu
    le sol se raffermit zemlja (tla) postaja trša
  • ráhel fine, soft, slight, loose, light; (kruh) soft, light; (zemlja) loose; (zdravje) delicate, frail, tender

    ráhla zemlja, tla light soil; (testo) light
    ráhlo spanje light sleep, pesniško soft slumber
    ona je ráhlega zdravja she is of a delicate constitution
    ráhlo prislov slightly, gently
    ráhlo je zaprl vrata he closed the door gently
  • ráhel (-hla -o) adj.

    1. molle, soffice:
    rahel kruh pane soffice
    rahla zemlja terra soffice

    2. leggero, lieve, blando:
    rahel sen sonno leggero
    rahlo božanje carezza lieve

    3. delicato, debole, cagionevole:
    rahlo zdravje salute delicata
    rahla naveličanost uggia
    rahla osivelost brizzolatura
    rahlo spanje sopore
    rahlo valovanje maretta
  • rakéta (-e) f teh., voj. razzo, missile:
    balistična raketa missile balistico
    enostopenjska, večstopenjska raketa missile mono- pluristadio
    medcelinska raketa missile intercontinentale
    nosilna raketa razzo vettore
    raketa zemlja—zrak missile terra — aria
    strateška, taktična raketa missile strategico, tattico
    vesoljska raketa missile spaziale
    raketa kratkega, srednjega dometa missile di breve, di media portata
    raketa proti toči razzo antigrandine
    signalna raketa razzo da segnalazione
    bežati kot raketa correre via, scappare come un razzo