Franja

Zadetki iskanja

  • bordada ženski spol

    dar bordadas lavirati; sem in tja hoditi, sprehajati se
  • bordati glagol
    neformalno (deskati na snegu) ▸ boardozik
    Ko sem bila majhna, sem trenirala smučanje, potem sem začela bordati. ▸ Amikor kicsi voltam, síeltem, azután pedig elkezdtem boardozni.
    Sopomenke: deskati
  • bóre

    A) adv. poco, po':
    bore malo molto poco, pochissimo
    izgubil sem tisto bore zaupanja vanj ho perso anche quel poco di fiducia in lui

    B) adj. inv. poco, misero, miserabile:
    za teh bore 1000 tolarjev per questi miserabili mille talleri
  • bored [bɔ́:d] pridevnik
    zdolgočasen

    I am bored dolgočasim se, sit sem vsega
  • born2 [bɔ:n] pridevnik
    rojen; po rodu

    in all my born days odkar sem na svetu, svoj živi dan
    born in the purple kraljevskega rodu
    born with a silver (wooden) spoon in one's mouth rojen pod srečno (nesrečno) zvezdo
    I wasn't born yesterday nisem tako naiven
    born to a large fortune bogat dedič
    born of po rodu iz
    born again prerojen
    born fool popolnoma neumen, nor
    born under lucky star pod srečno zvezdo rojen
  • Bósna (-e) f

    1. geogr. Bosnia

    2. (kot podkrepitev)
    tako bo, kot sem rekel, pa mirna Bosna! si farà come ho detto io, punto e basta!
  • bout [baut] samostalnik
    doba; trajanje; izmeničnost; napad

    it comes to my bout jaz sem na vrsti
    to have a bout at s.th. poskusiti kaj
    at one bout na mah
    this (ali that) bout tokrat
    drinking bout popivanje
    bout of illness napad bolezni
  • bout [bu] masculin kraj, konec; kos; kapica (čevlja); ustnik (cigarete); (prsna) bradavica; marine konec vrvi; marine ladijski nos; ogorek (cigare)

    haut, bas bout de table gornji, spodnji kraj, konec mize
    bout du doigt, du nez konica prsta, nosu
    un bout de papier, de lettre kos papirja, kratko pisemce
    bout filtrant ustnik s filtrom (pri cigareti)
    bout d'homme, de chou pritlikavec, majhen otrok
    bout d'oreille ušesna mečica
    un bon bout de temps dolgo časa
    à bout na koncu, na kraju
    ma patience est à bout moje potrpežljivosti je konec
    bout à bout drugo k drugemu, skupaj
    au bout de po preteku, po
    au bout de deux ans po dveh letih
    tout au bout čisto na koncu, na skrajnem koncu
    à bout portant iz neposredne bližine, čisto od blizu
    à tout bout de champ pri vsaki priložnosti
    au bout du compte konec koncev, končno, navsezadnje
    d'un bout à l'autre, de bout en bout od začetka do konca, od vrha do tal, skoz in skoz, od enega konca do drugega
    aller jusqu'au bout iti do kraja, seči po skrajnih sredstvih, po skrajnostih
    avoir de l'esprit jusqu'au bout des ongles biti zelo duhovit
    avoir le mot sur le bout de la langue, des lèvres imeti besedo na jeziku
    avoir vent de bout imeti nasproten veter
    arriver au bout de ses peines priti na kraj svojih težav
    brûler la chandelle par les deux bouts zapraviti vse svoje imetje
    en connaître un bout (familier) biti zelo kompetenten
    être au bout de, à bout de biti pti kraju
    être à bout de ses forces biti na koncu svojih moči
    être au bout de son rouleau biti izčrpan, porabljen; že prinesti vse svoje argumente v diskusijo
    ce n'est pas le bout du monde que d'apprendre cette leçon to vendar ni tako težko naučiti se to lekcijo
    faire un bout de conduite à quelqu'un koga spremiti kos poti
    faire un bout de lecture nekoliko, malo čitati
    joindre les deux bouts shajati s svojim denarjem
    jouer un bout de rôle (figuré) drugo violino igrati
    manger un bout malce, nekaj (po)jesti
    manger du bout des dents brez teka, nerad jesti, siliti se pri jedi
    mener quelqu'un par le bout du nez koga za nos voditi
    mettre les bouts (populaire) oditi, odkuriti jo
    mettre bout à bout stakniti skupaj, spojiti
    montrer le bout de l'oreille odkriti svoje namere
    prendre quelque chose par (le) bon bout nečesa se pri pravem koncu lotiti, začeti
    pousser quelqu'un à bout razjeziti koga, spraviti ga ob potrpljenje
    ne pas remuer le bout du petit doigt z mezincem ne migniti
    répondre du bout des lèvres zviška, prezirljivo odgovoriti
    c'est resté au bout de ma plume pri pisanju sem pozabil na to
    rire du bout des dents prisiljeno se smejati
    on ne sait par quel bout le prendre človek ne ve, kako bi mu prišel do živega, kako bi se ga lotil
    savoir quelque chose sur le bout du doigt izvrstno nekaj znati, razumeti, na pamet znati
    tenir le bon bout biti v dobrem položaju, na boljšem, imeti prednost
    tirer à bout portant streljati čisto od blizu
    venir à bout de quelque chose opraviti s čim, izvesti, izpeljati kaj
    venir à bout d'un adversaire premagati nasprotnika
    il n'en verra pas le bout ne bo doživel konca; tega ne bo dokončal
    voir les choses par le petit bout de la lorgnette videti stvari iz malega zornega kota
  • božič samostalnik
    1. (praznik) ▸ karácsony
    praznovanje božiča ▸ karácsony ünneplése
    predvečer božiča ▸ karácsony előestéje
    simbol božiča ▸ karácsony jelképe
    praznovati božič ▸ karácsonyt ünnepel
    božič in silvestrovo ▸ karácsony és szilveszter
    Jaslice so med najbolj priljubljenimi značilnostmi božiča. ▸ A betlehemezés a karácsony egyik legkedveltebb része.
    Povezane iztočnice: blagoslovljen božič, pravoslavni božič

    2. (prazično obdobje) ▸ karácsony
    Ali naj programerji delajo čez božič, da bomo poročila lahko oddali januarja? ▸ A programozók dolgozzanak karácsonykor, hogy januárban be tudjuk nyújtani a jelentéseket?
    Povedala sem mu, da grem za božič v Izrael. ▸ Elmondtam neki, hogy karácsonyra Izraelbe megyek.
  • bralec samostalnik
    1. pogosto v množini (kdor bere publikacijo) ▸ olvasó
    bralci revije ▸ folyóirat olvasói, folyóirat-olvasók
    bralci časopisa ▸ újság olvasói, újságolvasók
    odziv bralcev ▸ olvasók visszajelzése
    komentarji bralcev ▸ olvasók kommentárjai
    bralci knjige ▸ könyv olvasói
    bralci poezije ▸ versolvasók
    vprašanja bralcev ▸ olvasók kérdései
    bralci članka ▸ cikk olvasói
    zvesti bralci ▸ hűséges olvasók
    redni bralci ▸ rendszeres olvasók
    odrasli bralci ▸ felnőtt olvasók
    pritegniti bralca ▸ magával ragadja az olvasót
    nagovarjati bralca ▸ olvasót megszólít
    zavajati bralce ▸ olvasókat félrevezet
    anketa med bralci ▸ olvasókhoz szóló kérdőív
    po izboru bralcev ▸ az olvasók szavazatai alapján
    Brez dobrih ilustracij otroška knjiga ali revija ne more računati na bralce. ▸ Jó illusztrációk nélkül egy gyermekkönyv vagy folyóirat nem számíthat az olvasókra.
    Bralci in obiskovalci našega spletnega portala si lahko ogledate predstavitev kandidatov za občinske svetnike. ▸ Az internetes portálunk olvasói és látogatói megtekinthetik a községi tanácstagjelöltek bemutatkozását.
    Sem redni bralec vašega športnega dnevnika. ▸ A sportnapilapjuk rendszeres olvasója vagyok.

    2. (kdor bere; kdor rad bere) ▸ olvasó
    strasten bralec ▸ szenvedélyes olvasó
    Švedi namreč sodijo med najbolj strastne bralce časopisov na svetu. ▸ A svédek ugyanis a világ legszenvedélyesebb újságolvasói közé tartoznak.
    navdušen bralec ▸ lelkes olvasó
    Pestro in zanimivo napisan tekst bo ob slikah pritegnil tudi tiste, ki niso navdušeni bralci. ▸ A változatos és érdekes szöveg a képek mellett azoknak is tetszeni fog, akik nem lelkes olvasók.
    zahtevnejši bralec ▸ igényesebb olvasó
    pozoren bralec ▸ figyelmes olvasó

    3. (kdor bere drugim) ▸ felolvasó, olvasó
    Sicer pa Jure sprejema le tiste povezovalske vloge, v katerih se lahko predstavi kot igralec, in ne zgolj bralec besedila. ▸ Jure egyébként csak olyan feladatokat vállal, amelyekben nem csupán a szöveg felolvasójaként, hanem színészként jelenhet meg.
    "Ne govorite glasno, ne kadite in ne smetite," jim v oddaji zapoveduje bralec spremnega besedila. ▸ „Ne beszéljenek hangosan, ne dohányozzanak és ne szemeteljenek” – rendelkezett a kísérőszöveg felolvasója a műsorban.
  • braniti se povratni glagol
    (zavračati; odklanjati) ▸ visszautasít, vonakodik, elzárkózik
    Njegova hrana so predvsem žuželke, ne brani se ptičev in malih sesalcev. ▸ Elsősorban bogarakkal táplálkozik, de nem utasítja vissza a madarakat, apró testű emlősöket sem.
    Vsak dotik je mladi ženski neznosen in brani se celo rutinskega ginekološkega pregleda. ▸ A fiatal nő számára minden érintés elviselhetetlen, még a rutin nőgyógyászati vizsgálattól is vonakodik.
    Rada hodim v kino, ne branim se nakupov in okusne večerje v restavraciji. ▸ Szeretek moziba járni, de nem zárkózom el vásárlástól és a finom éttermi vacsoráktól sem.
    Ne gre za to, da se branim dela. ▸ Nem arról van szó, hogy vonakodom a munkától.
    Ne brani se nasvetov, morda bodo ti odločili tekmo. ▸ Ne zárkózz el a tanácsoktól, lehet, hogy ezek fogják eldönteni a meccset.
    Ne branite se poskusiti kaj povsem novega! ▸ Ne féljetek kipróbálni valami újat!
    Branili se ne bi več manevrskega prostora pri obračanju in nagibanju zaslona. ▸ Nem bánnánk, ha több választási lehetőségünk lenne a képernyő forgatását és dőlésszögének beállítását illetően.
    Ne brani se odgovornosti. ▸ Ne zárkózz el a felelősségtől.
  • bras [bra] masculin laket, roka; ročica; figuré pomoč, delovna sila; figuré moč, oblast; škarje (raka), plavut (kita); ročaj, držalo (vesla); naslanjalo za roke (pri naslanjaču); špica (pri kolesu)

    le haut du bras nadlaket
    bras dessus bras dessous z roko v roki, pod roko (iti)
    à bras s pomočjo rok, z rokami (brez stroja), ročno
    à force de bras le z rokami
    à pleins bras z vso močjo, močnó
    à tour de bras z vso silo, intenzivno
    à bras raccourcis s krepkimi udarci, silovito
    à bras-le-corps čez pas, po sredi telesa
    à bras ouverts z od-prtimi rokami
    à bras tendu s stegnjeno roko
    en bras de chemise brez suknjiča, golorok
    les bras retroussés z zavihanimi rokami
    charrette féminin à bras ročni voziček
    manque masculin de bras pomanjkanje delovne sile
    bras de mer, de rivière morska ožina, rečni rokav
    bras séculier posvetna oblast
    avoir le bras long (figuré) imeti velik vpliv
    avoir quelqu'un, quelque chose sur les bras (figuré) imeti koga, kaj na vratu, na grbi
    avoir les bras ballants povesiti roke
    avoir les bras rompus biti čisto izčrpan, zbit, do smrti utrujen
    baisser les bras opustiti, odreči se
    couper bras et jambes à quelqu'un (figuré) koga zelo presenetiti, popolnoma ohromiti koga
    donner, offrir le bras à quelqu'un komu roko dati, ponuditi
    être le bras droit de quelqu'un biti komu desna roka
    se jeter dans les bras de quelqu'un vreči se komu v naročje
    refuser son bras à quelqu'un odreči komu pomoč
    rester les bras croisés ostati brez dela
    saisir quelqu'un par le bras zgrabiti koga za roko
    serrer quelqu'un dans ses bras stisniti koga k sebi
    tendre les bras à, vers quelqu'un (figuré) koga pomoči prositi
    tenir les bras croisés križem roke držati
    les bras m'en tombent sem kot od strele zadet, ves osupel, tega ne morem razumeti
    ne vivre que de ses bras živeti le od dela svojih rok
  • bráti (čitati) to read

    skrbno bráti to peruse; (nabirati ipd.) to collect, to gather (in), to pick; (trgati) to pluck; to cull
    bráti grozdje to gather grapes, to vintage
    bráti hmelj to pick hops
    bráti mašo to say mass
    napačno bráti to misread
    do konca bráti to read through
    bráti zase (skrivaj) to read to oneself
    bráti med vrsticami to read between the lines
    to sem bral v časopisu I read it in the paper
    ne zna ne bráti ne pisati he can neither read nor write
    to se bere kot roman it reads like a novel
    tvoja knjiga se mnogo bere your book is much read
    bráti komu na obrazu to read someone's face
    nedolžnost se mu bere na obrazu innocence is written all over his face, butter wouldn't melt in his mouth
    hoteti bráti v besedilu nekaj, česar v njem ni to read something into a text
    vsak večer berem očetu časopis every evening I read the paper to my father
    rada ima, da ji kaj berejo she likes being read to
  • brčice samostalnik
    1. (pri moških) ▸ bajuszka, bajszocska, kicsi bajusz
    pristrižene brčice ▸ megnyírt bajuszka
    tanke brčice ▸ vékony bajuszka
    Tanke brčice ima ostro postrižene, kot da jih je potegnil s flomastrom. ▸ Élesen nyírt bajuszkát visel, mintha filctollal rajzolta volna meg.
    črne brčice ▸ fekete bajuszka
    majhne brčice ▸ kicsi bajuszka
    pogladiti brčice ▸ simogatja a bajszocskáját
    hitlerjevske brčice ▸ hitleri bajusz
    negovane brčice ▸ ápolt bajuszka
    smešne brčice ▸ vicces bajuszka
    drobne brčice ▸ apró bajuszka
    Poveljnik je bil živahen mož z majhnimi brčicami in radovednimi rjavimi očmi. ▸ A parancsnok élénk ember volt, apró bajusszal és kíváncsi barna szemekkel.
    Precej starejših fantov je imelo puh na licih ali štrenaste brčice pod nosom. ▸ Az idősebb fiúk közül jó néhánynak pelyhedzett az álla, vagy fürtös bajuszka volt az orra alatt.
    Sopomenke: brki

    2. (daljše dlake blizu ust živali) ▸ bajusz
    Morala sem zaigrati omedlevico, miš pa se je z brčicami dotaknila mojega obraza. ▸ Ájulást kellett színlelnem, az egér pedig bajszával hozzáért az arcomhoz.
    Dihurček je zlezel izpod odeje, se postavil na zadnje tačke in opazoval pladenj z večerjo na mizici. Migal je z brčicami, kot bi hotel reči: Oh, lepo! ▸ Az apró görény kimászott a takaró alól, hátsó mancsaira állt, és a dohányzóasztalon álló vacsoratálcát nézte. bajszocskáját illegette, mintha azt akarná mondani: Ó, de szép!
    Sopomenke: brki

    3. (pri ženskah) ▸ bajusz, bajuszka
    Debela natakarica, ženska z brčicami pod nosom in z ogromnim oprsjem, odpre pipico in rumenkasto bela tekočina cúri v stekleni vrček. ▸ A testes, bajuszos, bögyös pincérnő kinyitja a csapot, és a sárgásfehér folyadék egy üvedkorsóba folyik.
    Sopomenke: brki
  • bref, brève [brɛf, ɛv] adjectif kratek; adverbe kratko, skratka, z eno besedo

    soyez bref! bodite kratki!
    à bref délai kmalu; kratkoročen
    dans le plus bref délai v najkrajšem možnem roku
    brève allocution féminin kratek nagovor
    voyelle féminin brève kratek samoglasnik
    en bref v nekaj besedah
    expliquer en bref na kratko razložiti
    être bref (figuré) biti na kratko nasajen
    pour être bref da sem kratek, da na kratko povem
  • brezvetrje samostalnik
    1. (odsotnost vetra) ▸ szélcsend
    ekvatorialno brezvetrje ▸ egyenlítői szélcsend
    popolno brezvetrje ▸ teljes szélcsend
    Ponavadi je vladalo popolno brezvetrje ali pa so pihali tako šibki, muhasti in bežni vetrovi, da se zaradi njih ni splačalo dvigati jader. ▸ Általában teljes szélcsend uralkodott, vagy annyira gyenge, szeszélyes és tünékeny szelek fújtak, hogy nem volt érdemes felhúzni a vitorlát.
    jadrati v brezvetrju ▸ szélcsendben vitorlázik
    pas brezvetrja ▸ szélcsend öve

    2. (stanje neaktivnosti) ▸ nyugalmi időszak, nyugalmi helyzet
    Nastalo je obdobje brezvetrja v palestinsko-izraelskih odnosih. ▸ A palesztin–izraeli kapcsolatokban nyugalmi időszak köszöntött be.
    Tudi torkov borzni sestanek ni postregel s kakšnim večjim presenečenjem in na trgu je še naprej brezvetrje. ▸ A keddi tőzsdei ülés sem hozott nagyobb meglepetéseket, és a piacon továbbra is nyugalmi helyzet uralkodik.
  • brivido m

    1. srh, zona, trepet:
    mi vengono i brividi srh me spreletava
    i brividi della febbre mrzlica

    2. pren. srh, groza, vznemirjenje:
    il tuo racconto fa venire i brividi tvoja pripoved mi vzbuja srh
    provai un brivido di piacere bil sem prijetno vznemirjen
  • bŕk

    v bŕk (naravnost) (straight) from the shoulder
    v bŕk reči, povedati to tell someone to his (ali her) face, to tell someone openly (ali without reserve)
    v bŕk sem mu povedal I told him point-blank
    laže mi v bŕk he lies in my face (ali without batting an eyelid)
    smejati se komu v bŕk to laugh in someone's face
  • bûcher [büše] verbe transitif, verbe intransitif, familier guliti se (učiti se), zagrizeno delati

    se bûcher tepsti se, pretepati se
    bûcher son examen guliti se za izpit
    j'ai bûché toutes les vacances gulil sem se vse počitnice
  • bueno dober, prijeten; zadovoljen; zdrav; velik, močan; uporaben; zadosten; lep, posrečen; preprost

    bueno de comer okusen
    a la buena pošteno, odkrito (srčno)
    ¡bueno es él para bromas! z njim se ni šaliti
    de bueno a mejor vedno bolje
    dar por bueno odobriti
    no estar bueno de la cabeza (pol)nor biti
    hace bueno lepo vreme je
    hacer buena alguna cantidad neko vsoto v dobro zapisati
    hacer buena a/c nekaj dokazati, odobriti
    ¡tanto bueno por aquí! dobrodošel!
    ¿adónde bueno? kam pa (greš)?
    ¡buena es ésa! ta je (pa) dobra!
    a buenas, por la buena, por buenas zlepa, prijateljsko; rad, voljno
    de buenos (a primeras) na prvi pogled, sprva, najprej; tjavdan; prav za prav
    buenas letras lepe znanosti
    estar de buenos biti dobro razpoložen
    ¡buenos días! dober dan!
    cogí un susto de los buenos pošteno sem se ustrašil