Franja

Zadetki iskanja

  • kroničen pridevnik
    1. (o bolezni in bolnikih) ▸ krónikus, idült
    kronična bolezen ▸ krónikus betegség
    kronično vnetje ▸ krónikus gyulladás
    kronično obolenje ▸ idült betegség
    kronična utrujenost ▸ krónikus fáradtság
    kronični bronhitis ▸ krónikus hörghurut
    kronične bolečine ▸ krónikus fájdalom
    kronični bolnik ▸ krónikus beteg
    kronični hepatitis ▸ krónikus májgyulladás
    kronični stres ▸ krónikus stressz
    kronični kašelj ▸ krónikus köhögés
    kronična nespečnost ▸ krónikus álmatlanság
    kronični glavobol ▸ krónikus fejfájás
    V Sloveniji je okoli 50.000 kroničnih pljučnih bolnikov. ▸ Szlovéniában körülbelül 50.000 krónikus tüdőbeteg él.
    Povezane iztočnice: kronična obstruktivna pljučna bolezen, kronična levkemija, kronična limfocitna levkemija, kronična mieloična levkemija, kronična limfatična levkemija, kronična mieloidna levkemija, kronična bolezen, kronično srčno popuščanje, kronični alkoholik, kronični kadilec

    2. (o problemu) ▸ krónikus
    kronično nezaupanje ▸ bizalom krónikus hiánya, krónikus bizalmatlanság
    Pred kratkim sem šolskega ministra opozoril na kronično nezaupanje v strokovno ravnanje učiteljev. ▸ Nemrégiben felhívtam az oktatási miniszter figyelmét a tanárok szakmai magatartásával szembeni krónikus bizalmatlanságra.
  • kroženj|e [ó] srednji spol (-a …) die Zirkulation; (krogotok) der Kreislauf (vode Wasserkreislauf); der Umlauf (Zemlje Erdumlauf, zraka Luftumlauf, naravno der Naturumlauf), die Umwälzung (zraka Luftumwälzung)
    kroženje okoli česa (obkrožitev) die Umkreisung (von)
    šport das Kreisen (s trupom Rumpfkreisen, z nogo Beinkreisen, z rameni Schulterkreisen, z roko Handkreisen)
  • krt samostalnik
    1. (žival) ▸ vakond
    krt rije ▸ túr a vakond
    krt koplje ▸ ás a vakond
    riti kot krt ▸ túr, mint a vakond
    Prosim vas za nasvet, kako pregnati krta z vrta in zelenice okoli hiše. ▸ Tanácsot kérnék, hogyan tudnám elűzni a vakondot a kertből és a ház körüli zöldterületről.
    Krti rijejo po zemlji v globini nekaj centimetrov, njihovi hodniki pa so dolgi tudi 50 do 60 metrov. ▸ A vakondok néhány centiméter mélyen túrnak a földben, alagútjaik hossza eléri az 50–60 métert is.
    Povezane iztočnice: zlati krti, evropski krt, krt vrečar, navadni krt

    2. (vohun) ▸ besúgó, neformalnotégla [beépített ember]
    vohunski krt ▸ besúgó
  • Lāocoōn (v rokopisih tudi Lāucoōn) -ontis, m (Λαοκόων) Laokoónt, sin Priama in Hekube, Neptunov svečenik v Troji; okoli njega in njegovih dveh sinov sta se ovili in jih zadavili dve kači, ker se je upiral predlogu, da bi lesenega konja pripeljali v mesto: V., Hyg., Plin., Petr. (z obl. Laucoon in abl. Lauconte (?)).
  • láziti to creep; to crawl; to sneak

    láziti okoli to creep about
  • láziti ramper, (se) traîner, marcher avec peine

    laziti okoli rôder, errer
  • lebdéti (-ím) imperf.

    1. librarsi, stare sospesi; pendere; pren. aleggiare; levitare:
    nad poljem lebdi rahla meglica sulla campagna si stende una leggera nebbiolina
    okoli ust mu lebdi nasmeh un sorriso aleggia attorno alle labbra

    2. pren. stare davanti; essere presente, avere presente:
    materin obraz je lebdel v njegovi duši nell'anima aveva presente il volto materno
  • Lebergegend: in der Lebergegend okoli jeter
  • létati to fly; to run

    létati sem in tja to run to and fro
    létati okoli po (potepati se) to gad (about)
    visoko létati (figurativno) to fly high
    kdor visoko leta, nizko pade pride goes before a fall, pride will have a fall
  • létati (-am) imperf.

    1. volare:
    metulj leta od cveta do cveta la farfalla vola di fiore in fiore
    letati nad sorvolare
    letati okoli volteggiare

    2. pren. (hoditi) andare; andare spesso; correre:
    letati s seje na sejo andare da una riunione all'altra
    letati za zaslužkom correre dietro ai guadagni

    3. pog. (tekati) correre, rincorrere

    4. pren. (prizadevati si za ljubezensko naklonjenost) correre:
    letati za ženskami correre dietro alle donne, alle gonnelle
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ko sem še bos okoli letal quand'ero ancora bambino
    pren. previsoko letati presumere troppo di sé, puntare troppo in alto
    pog. celo noč letati correre continuamente al gabinetto
    PREGOVORI:
    kdor visoko leta, nizko pade chi porta il naso troppo alto, facilmente inciampa
  • let|eti2 [é] (-im) letalstvo fliegen; Flugdienst haben; (s kom mitfliegen, mimo vorbeifliegen, brez vmesnega postanka durchfliegen, naprej weiterfliegen, na slepo [blindfliegen] blind fliegen, nazaj zurückfliegen, ob entlangfliegen, okoli česa umfliegen, k cilju ein Ziel anfliegen, za nachfliegen, domov heimfliegen, poskusno probefliegen)
    leteti v svedru/vriju trudeln
  • lèvre [lɛvr] féminin ustnica; rob; pluriel usta

    lèvre inférieure, supérieure, pendante spodnja, zgornja, viseča ustnica
    des lèvres (figuré) (le) z usti, ne iz prepričanja
    du bout des lèvres zviška; prezirljivo, brezbrižno
    j'ai le cœur sur les lèvres slabo mi je
    avoir quelque chose sur le bord des lèvres (figuré) imeti kaj na jeziku
    il a encore le lait sur les lèvres (figuré) mleko se ga še drži okoli ust
    ne pas desserrer (ali remuer) les lèvres ne odpreti ust, ne ziniti
    un sourire errait sur ses lèvres smehljaj mu je poplesaval na ustnicah
    se mordre les lèvres gristi si ustnice
    s'en mordre les lèvres (figuré) obžalovati kaj, kesati se česa
    rire, sourire du bout des lèvres prisiljeno se smejati, se nasmehniti
    être suspendu aux lèvres de quelqu'un (figuré) komu na ustnicah viseti, koga napeto poslušati
  • lež|ati1 (-im)

    1. liegen (tudi geografija), -liegen (mirno [stilliegen] stillliegen, okoli herumliegen, vsevprek [durcheinanderliegen] durcheinander liegen, na aufliegen auf)
    (še) naprej ležati (ne vstati) [liegenbleiben] liegen bleiben
    pustiti ležati liegen lassen
    pri kvartanju: kar leži, leži was liegt, liegt
    mehko ležati weich liegen (tudi figurativno)

    2.
    ležati bolan krank liegen, das Bett hüten, v bolnišnici: im Krankenhaus liegen

    3. v skladišču: lagern

    4. vozilo na cesti: (gute) Bodenhaftung haben

    5.
    figurativno ležati na duši auf der Seele lasten/liegen
    ležati na srcu komu: auf dem Herzen haben (X hat … auf dem Herzen)
    ležati na jeziku auf der Zunge liegen (leži mi na jeziku es liegt mir auf der Zunge)
    kakor si boš postlal, tako boš ležal wie man sich bettet, so liegt man
  • avv.

    1. tam; tja:
    ero lì ad aspettarti tam sem te čakal
    vado lì e torno subito grem tja in se takoj vrnem
    siamo ancora lì pren. še vedno smo tam (pri starem)

    2. (podkrepitev) tam:
    lì muoviti! ti tam, zgani se!

    3. takrat, tedaj, tačas (temporalno):
    e la cosa finì lì no, in tukaj se je zadeva končala
    ero lì lì per rispondere ravno sem hotel odgovoriti
    essere lì lì per pripravljati se na kaj
    essere lì lì per piangere biti na tem, da se zjokaš

    4.
    di lì, da lì odtod
    giù di lì približno, okoli

    5.
    per lì ondod
    lì per lì sprva:
    lì per lì rimasi interdetto sprva sem bil osupel
  • lȉle-m ȉle prisl.: za žene je lile-mile, osveta je za čovjeka za ženske je božanje, za moža je maščevanje; on oko nje sve lile-mile on okoli nje samo s sladkimi besedami
  • Linus (ali Linos) -ī, m (Λίνος; fen. ailanu = gr. αἴλινον = lat. aelinon [prim. et Linon in silvis idem pater „aelinon!“ altis dicitur invita concinuisse lyra O. (Amor. 3, 9, 23)] =gorje nam“, tožba v Adonijevem (Adonisovem) bogočastju, od tod λίνος = žalostinka, Λίνος [= Ἄδωνις] oseba v grški mitologiji, povzeta po feničanskem Tamu [Thamus]) Línos. Po starejši bajki sin Apolona in muze Uranije, ki se je s svojim očetom spustil v tekmovalni boj, v katerem je bil ubit: Hyg., Mart. Po argivski bajki je sin Apolona in Psamate (Ψαμάϑη), hčere argivskega kralja Krotopa. Mati je v strahu pred svojim očetom Lina izročila ovčjemu pastirju, ki ga je skrivaj vzgojil med ovčjo čredo. Ko je odrastel, so ga raztrgali psi (pasji dnevi!), zaradi česar je poslal Apolon nad argivsko pokrajino pošast Pojno (Ποινή kazen, kuga), ki je materam ugrabljala otroke. V spomin na to so v Argih častili Lina (pooseb. pomlad) okoli pasjih dni s sprevodom in z žalostinko ter ob tej priložnosti pobijali pse (Sirius!): Stat. Po tebanski bajki je Linos sin Apolona in muze Terpsihore, izvrsten pevec in glasbenik, učitelj Orfeja in Herkula; slednji ga je ubil s kitaro, ker se je Linos rogal njegovemu slabemu igranju: V., O., Pr., Mart. Apel. Línos = učitelj, ki ga trpinči njegov učenec: fiam, ut ego opinor, Hercules, tu autem Linus Pl.
  • ljȅto s (ijek.), lȅto s (ek.) poletje: babino, bablje ljeto lepi in topli jesenski dnevi; martinsko ljeto toplo in lepo vreme okoli martinovega; na kukovo ljeto ob svetem nikóli; Staro ljeto staro leto; Novo ljeto novo leto
  • ljubosumno prislov
    1. (zaščitniško) ▸ féltékenyen, féltve
    ljubosumno čuvati ▸ féltve őriz
    ljubosumno varovati ▸ féltékenyen őriz
    ljubosumno skrivati ▸ féltékenyen titkol
    Na ministrstvu za promet in zveze ljubosumno skrivajo identiteto prosilcev. ▸ A Közlekedési és Hírközlési Minisztérium féltékenyen titkolja a kérelmezők személyazonosságát.
    Razume se, da so izdelovalci ur ljubosumno varovali svoje znanje kot poklicno skrivnost. ▸ Érthető, hogy az órakészítők szakmai titokként féltve őrizték az ismereteiket.

    2. (zavistno) ▸ féltékenyen
    Če le ne bi mestna tekmeca tako ljubosumno tekmovala med seboj, namesto da bi sodelovala. ▸ Bárcsak a város riválisai ne versengnének ennyire féltékenyen egymással az együttműködés helyett.
    V košarko se je zaljubil, ko je kot gimnazijec na Loki ljubosumno opazoval vrstnike, kako spretno in strastno mečejo na koš. ▸ Akkor szeretett bele a kosárlabdába, amikor Lokában gimnazista korában féltékenyen figyelte a kortársait, milyen ügyesen és szenvedélyesen dobálnak kosárra.

    3. (o ljubezni) ▸ féltékenyen
    "Seveda, on ima svoje dekle," je ljubosumno razmišljala, "in nima časa za prijateljico." ▸ „Persze neki van csaja” – gondolta féltékenyen –, „és nincs ideje a barátnőjére.”
    Kmalu se začne obešati Danielu okoli vratu, a Barbara ju le ljubosumno opazuje. ▸ Hamarosan Daniel nyakába csimpaszkodik, de Barbara csak féltékenyen figyeli őket.
  • lúč (-í) f

    1. luce:
    luč brli, gori, migota, sveti, ugasne la luce arde fioca, arde, tremola, splende, si spegne
    pogasiti, ugasniti, upihniti luč spegnere la luce
    prižgati, zastreti luč accendere, schermare la luce
    neonske, plinske luči luci al neon, a gas
    signalne luči luci segnaletiche
    avt. dolge, kratke, parkirne luči luci abbaglianti, di profondità, di posizione
    stikalo za luč interruttore della luce
    rel. večna luč naj mu sveti e splenda a lui la luce perpetua

    2. (priprava, svetilka) luce, lampada:
    namizna, stoječa, stropna luč lampada da tavolo, a stelo, da soffitto (plafoniera)

    3. pog. (električna napeljava) luce (elettrica), corrente

    4. (svetloba) luce:
    dnevna, jutranja luč luce mattutina, da giorno
    sončna luč luce solare, del sole
    bleda, močna luč luce fioca, forte
    mehka (topla), ostra, slepeča luč luce calda, aspra, abbagliante

    5. pren. redko lume:
    on ni kaka posebna luč non è proprio un lume

    6. pren. (poudarja pomen samostalnika) luce; fiaccola:
    luč resnice la luce della libertà
    luč omike, razuma la luce della civiltà, della ragione

    7. pren.
    predstaviti se v najboljši luči fare un figurone
    pokazati se v pravi luči mostrarsi nella vera luce
    metati slabo, nelepo luč na koga gettare una luce cattiva su qcn.
    gledati, videti v lepi, rožnati luči vedere tutto roseo
    prikazovati koga v črni luči dipingere a tinte fosche
    ne bo dolgo, ko mu bodo luč držali è moribondo
    iti z luči togliersi dalla luce
    človek, ki ga je treba z lučjo (pri belem dnevu) iskati uno da cercare col lanternino
    star. rel. zvoniti večno luč suonare l'avemaria
    prižgati zeleno luč za dare via libera a (un'iniziativa)
    zagledati luč sveta venire alla luce
    prinesti nekaj luči v problem fare un po' di luce
    plesati okoli ženske kot vešče okrog luči girare attorno a una ragazza come falene
    filoz. naravna luč luce naturale
    rel. večna luč lampada perpetua
    navt. navigacijske luči segnalazioni luminose
    gled. odrske luči luci della ribalta
    avt. zavorne luči luci d'arresto
    zelena, rdeča luč luce verde, rossa
    utripajoča luč luce intermittente
  • lug2 [lʌg]

    1. prehodni glagol
    vleči, vlačiti (along za seboj, about okoli)

    2. neprehodni glagol
    potegniti (at za kaj)

    to lug at one's oars naporno veslati
    figurativno to lug in(to) za lase privleči, neumestno kaj uvesti v razgovor