Franja

Zadetki iskanja

  • bólje mejor

    toliko bolje tanto mejor
    vedno bolje cada vez mejor
    bolje rečeno mejor dicho
    bolje ne bi mogli (Vi) napraviti no podría usted hacer mejor cosa
    bolje kot nič mejor que nada
    čim prej tem bolje cuanto más antes mejor; más pronto mejor
    bolje bi bilo sería mejor; sería preferible, más valdría
    stvari gredo na bolje las cosas van mejorando
    bolje se počutiti estar mejor
  • bolonjski študij stalna zveza
    (oblika izobraževanja) ▸ bolognai képzés
    Na bolonjskem študiju predmetov ne gledamo po letnikih, temveč po vrstnem redu. ▸ A bolognai programban a tantárgyak nem évfolyamonként, hanem sorrendben vannak elrendezve.
  • bòr2 (bôra) m bezzo; baiocco; ekst. quattrino, quattrini, soldi:
    ne imeti bora v žepu non avere il becco di un quattrino
  • bôsti (bôdem)

    A) imperf.

    1. pungere, ferire (tudi pren.):
    trnje me bode le spine mi pungono
    bode ga njihov prezir lo punge il loro disprezzo

    2. (delati vbode) pungere; dare punti; pren. trapassare, fissare:
    iglo bosti v tkanino dare punti nel tessuto
    oči so bodle vanj gli occhi lo trapassavano

    3. (riniti iz česa) spuntare:
    žito že bode iz zemlje il grano sta già spuntando
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. bosti v oči dare nell'occhio, balzare agli occhi
    pren. resnica v oči bode la verità è spesso molesta
    pren. bosti v nos stuzzicare (il naso)
    krava bode la mucca da cornate

    B) bôsti (bôde) imperf. impers. (čutiti ostro bolečino) pungere, sentire punture

    C) bôsti se (bôdem se) imperf. refl. (napadati se z rogovi) incornarsi, darsi cornate
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. bosti se s kom altercare, bisticciare con qcn.
    pren. ne bodi se z bikom non stuzzicare, non sfidare chi è più forte di te
    pren. bosti se s čim (mučiti se) affannarsi, travagliarsi con; penare per
  • bóžati (-am) imperf. ➞ pobožati accarezzare (tudi pren.):
    pesem jim je božala srce il canto gli accarezzava l'anima
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. življenje me ni božalo nella vita ho avuto tuttt'altro che carezze
    pren. če ga dobim v roke, ga ne bom božal se mi capita fra le mani lo accarezzerò col bastone
  • bôžji (-a -e) adj.

    1. rel. di Dio, divino:
    božja ljubezen l'amore di Dio
    božja pravičnost la giustizia divina
    božja milost grazia divina
    naj bo, kakor je božja volja sia fatta la volontà di Dio
    Ferdinand, po božji milosti cesar Avstrije Ferdinando, per grazia di Dio imperatore d'Austria
    Sin božji il Figlio di Dio, Cristo
    poslušati božjo besedo ascoltare la parola di Dio, il vangelo
    deset božjih zapovedi i dieci comandamenti
    božji rop sacrilegio
    služabnik božji servo di Dio, sacerdote
    služba božja servizio divino, messa
    božji grob Sepolcro

    2. v medmetni rabi za izražanje:
    a) začudenja, presenečenja:
    križ božji! santo cielo!, sant'Iddio!
    b) nejevolje:
    strela božja perdio, perbacco
    c) svarila:
    za božjo voljo per l'amor di Dio
    č) podkrepitve:
    kaj govoriš, človek božji! che dici, benedett'uomo!
    ves božji dan tutto il santo giorno
    na vsem božjem svetu mu ne najdeš enakega nel mondo intero non ne trovi uno cosí!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    hist. božji mir tregua di Dio
    iron. ne bodi tak božji volek! su, non essere una pappa molla!
    šalj. pog. božja kapljica vino
    rel. božja pot (romanje, romarska cerkev) pellegrinaggio; santuario
    bot. božji les, božje drevce agrifoglio (Ilex aquifolium)
    bot. božja milost graziola, tossicaria (Gratiola officinalis)
    božje drevo (pajesen) ailanto, albero del Paradiso (Ailanthus glandulosa)
    šalj. potrpljenje je božja mast campa, cavallo mio, che l'erba cresce; pazienza a chi tocca
    bot. božja mizica scutellaria (Scutellaria galericulata)
    rel. božja nevesta sposa di Cristo
    božja Porodnica Deipara
    božja milost grazia divina
    božje kreposti virtú teologali
    hist. božja sodba giudizio di Dio, ordalia
    bot. božje drevce timelea, mezereo (Daphne mezereum)
    rel. božje razodetje teofania
    PREGOVORI:
    ljudski glas, božji glas vox populi, vox Dei
    božji mlini meljejo počasi, pa gotovo Dio non paga il sabato; il mulino di Dio macina piano, ma sottile
  • bralec samostalnik
    1. pogosto v množini (kdor bere publikacijo) ▸ olvasó
    bralci revije ▸ folyóirat olvasói, folyóirat-olvasók
    bralci časopisa ▸ újság olvasói, újságolvasók
    odziv bralcev ▸ olvasók visszajelzése
    komentarji bralcev ▸ olvasók kommentárjai
    bralci knjige ▸ könyv olvasói
    bralci poezije ▸ versolvasók
    vprašanja bralcev ▸ olvasók kérdései
    bralci članka ▸ cikk olvasói
    zvesti bralci ▸ hűséges olvasók
    redni bralci ▸ rendszeres olvasók
    odrasli bralci ▸ felnőtt olvasók
    pritegniti bralca ▸ magával ragadja az olvasót
    nagovarjati bralca ▸ olvasót megszólít
    zavajati bralce ▸ olvasókat félrevezet
    anketa med bralci ▸ olvasókhoz szóló kérdőív
    po izboru bralcev ▸ az olvasók szavazatai alapján
    Brez dobrih ilustracij otroška knjiga ali revija ne more računati na bralce. ▸ Jó illusztrációk nélkül egy gyermekkönyv vagy folyóirat nem számíthat az olvasókra.
    Bralci in obiskovalci našega spletnega portala si lahko ogledate predstavitev kandidatov za občinske svetnike. ▸ Az internetes portálunk olvasói és látogatói megtekinthetik a községi tanácstagjelöltek bemutatkozását.
    Sem redni bralec vašega športnega dnevnika. ▸ A sportnapilapjuk rendszeres olvasója vagyok.

    2. (kdor bere; kdor rad bere) ▸ olvasó
    strasten bralec ▸ szenvedélyes olvasó
    Švedi namreč sodijo med najbolj strastne bralce časopisov na svetu. ▸ A svédek ugyanis a világ legszenvedélyesebb újságolvasói közé tartoznak.
    navdušen bralec ▸ lelkes olvasó
    Pestro in zanimivo napisan tekst bo ob slikah pritegnil tudi tiste, ki niso navdušeni bralci. ▸ A változatos és érdekes szöveg a képek mellett azoknak is tetszeni fog, akik nem lelkes olvasók.
    zahtevnejši bralec ▸ igényesebb olvasó
    pozoren bralec ▸ figyelmes olvasó

    3. (kdor bere drugim) ▸ felolvasó, olvasó
    Sicer pa Jure sprejema le tiste povezovalske vloge, v katerih se lahko predstavi kot igralec, in ne zgolj bralec besedila. ▸ Jure egyébként csak olyan feladatokat vállal, amelyekben nem csupán a szöveg felolvasójaként, hanem színészként jelenhet meg.
    "Ne govorite glasno, ne kadite in ne smetite," jim v oddaji zapoveduje bralec spremnega besedila. ▸ „Ne beszéljenek hangosan, ne dohányozzanak és ne szemeteljenek” – rendelkezett a kísérőszöveg felolvasója a műsorban.
  • braniti, braniti (branim)

    1. verteidigen (tudi pravo, vojska, šport) (koga jemanden, se sich, pred vor)
    braniti, braniti z vsemi močmi mit Zähnen und Klauen verteidigen
    (vzeti v bran) sich stellen vor (jemanden/etwas)

    2. (varovati) schützen (meje die Grenzen, pred vor); koga pred napadi/ očitki: in Schutz nehmen

    3. ideje, nazore: verfechten

    4.
    braniti, braniti se (postaviti se v bran) sich wehren, sich zur Wehr setzen
    braniti, braniti svojo kožo sich seiner Haut wehren
    figurativno braniti, braniti se z vsemi štirimi sich mit Handen und Füßen wehren

    5.
    braniti, braniti komu kaj (jemanden) an (einer Sache) hindern; (jemandem etwas) verwehren; (odsvetovati) (jemanden) von (etwas) abbringen

    6.
    ne braniti, braniti se dela ipd.: ne branim se niti dela za določen čas (auch) für (Zeitarbeit) bin ich mir nicht zu schade
    hrane, pijače itd.: kein Verächter von … sein
    |
    ki se zmore/zna braniti, braniti wehrhaft
  • braníti défendre, protéger; soutenir (une thèse); empêcher quelqu'un de faire quelque chose, défendre quelque chose à quelqu'un

    braniti se se défendre, résister, se débattre; être récalcitrant, refuser de faire quelque chose, se refuser à faire quelque chose; prendre quelqu'un sous sa protection (ali sous sa sauvegarde); prendre la défense de quelqu'un
    braniti svojo kožo défendre sa peau, vendre cher sa peau
    nihče vam ne brani libre à vous de (+ inf.), vous serez toujours libre de…
  • braníti (-im)

    A) imperf.

    1. (odvračati napad) difendere:
    braniti z orožjem difendere con le armi
    braniti do zadnje kaplje krvi difendere all'ultimo sangue, a oltranza

    2. (varovati, ščititi) difendere, proteggere, custodire:
    braniti meje države difendere i confini dello Stato
    braniti čast difendere, proteggere l'onore

    3. (preprečevati, ne dovoljevati) impedire, proibire; sconsigliare:
    nihče ti ne brani oditi nessuno di proibisce di andartene

    4. jur. (zagovarjati) difendere:
    obtoženec se brani s prostosti l'accusato si difende a piede libero

    5. (dokazovati pravilnost ideje) difendere, sostenere:
    braniti svoje stališče difendere, sostenere il proprio punto di vista
    šol. braniti disertacijo difendere la tesi di dottorato
    šport. braniti vrata difendere la porta

    B) braníti se (-im se) imperf. refl.

    1. (odklanjati, ne marati) rifiutare:
    braniti se časti rifiutare gli onori

    2. (upirati se, zoperstavljati se) opporsi; resistere:
    braniti se na vse kriplje, z vsemi štirimi opporsi con tutte le forze
  • braniti se povratni glagol
    (zavračati; odklanjati) ▸ visszautasít, vonakodik, elzárkózik
    Njegova hrana so predvsem žuželke, ne brani se ptičev in malih sesalcev. ▸ Elsősorban bogarakkal táplálkozik, de nem utasítja vissza a madarakat, apró testű emlősöket sem.
    Vsak dotik je mladi ženski neznosen in brani se celo rutinskega ginekološkega pregleda. ▸ A fiatal nő számára minden érintés elviselhetetlen, még a rutin nőgyógyászati vizsgálattól is vonakodik.
    Rada hodim v kino, ne branim se nakupov in okusne večerje v restavraciji. ▸ Szeretek moziba járni, de nem zárkózom el vásárlástól és a finom éttermi vacsoráktól sem.
    Ne gre za to, da se branim dela. ▸ Nem arról van szó, hogy vonakodom a munkától.
    Ne brani se nasvetov, morda bodo ti odločili tekmo. ▸ Ne zárkózz el a tanácsoktól, lehet, hogy ezek fogják eldönteni a meccset.
    Ne branite se poskusiti kaj povsem novega! ▸ Ne féljetek kipróbálni valami újat!
    Branili se ne bi več manevrskega prostora pri obračanju in nagibanju zaslona. ▸ Nem bánnánk, ha több választási lehetőségünk lenne a képernyő forgatását és dőlésszögének beállítását illetően.
    Ne brani se odgovornosti. ▸ Ne zárkózz el a felelősségtől.
  • bráti (čitati) to read

    skrbno bráti to peruse; (nabirati ipd.) to collect, to gather (in), to pick; (trgati) to pluck; to cull
    bráti grozdje to gather grapes, to vintage
    bráti hmelj to pick hops
    bráti mašo to say mass
    napačno bráti to misread
    do konca bráti to read through
    bráti zase (skrivaj) to read to oneself
    bráti med vrsticami to read between the lines
    to sem bral v časopisu I read it in the paper
    ne zna ne bráti ne pisati he can neither read nor write
    to se bere kot roman it reads like a novel
    tvoja knjiga se mnogo bere your book is much read
    bráti komu na obrazu to read someone's face
    nedolžnost se mu bere na obrazu innocence is written all over his face, butter wouldn't melt in his mouth
    hoteti bráti v besedilu nekaj, česar v njem ni to read something into a text
    vsak večer berem očetu časopis every evening I read the paper to my father
    rada ima, da ji kaj berejo she likes being read to
  • brazgotina samostalnik
    1. (sled zaceljenega tkiva) ▸ heg, sebhely, forradás
    grda brazgotina ▸ csúnya heg
    trajna brazgotina ▸ maradandó heg
    Hude oblike aken pustijo na koži trajne brazgotine. ▸ A pattanások súlyos formái maradandó hegeket hagynak a bőrön.
    brazgotina na licu ▸ sebhelyek az arcon
    brazgotina na obrazu ▸ sebhelyek az arcon
    brazgotina po operaciji ▸ műtét utáni heg
    pustiti brazgotine ▸ heget hagy
    Hude opekline so mu pustile brazgotino od desnega ušesa do prsi. ▸ A súlyos égési sérülések heget hagytak a jobb fülétől a mellkasáig.
    pooperativna brazgotina ▸ műtét utáni heg
    sveža brazgotina ▸ friss forradás
    vidna brazgotina ▸ látható heg
    nastanek brazgotin ▸ hegesedés
    Školjke, kI jih nabira z rokami, so ostre, zato so njene dlani polne brazgotin. ▸ A kagylók, amelyeket kézzel gyűjt, élesek, ezért a tenyere teli van sebhellyel.

    2. pogosto v množini (o duševnem stanju) ▸ seb
    čustvene brazgotine ▸ érzelmi sebek
    duševne brazgotine ▸ lelki sebek
    globoke brazgotine ▸ mély sebek
    psihološke brazgotine ▸ pszichológiai sebek
    trajne brazgotine ▸ maradandó sebek
    Mislim, da bo ta travma pustila trajne brazgotine na njegovi duši. ▸ Úgy vélem, ez a trauma maradandó sebeket hagy a lelkén.
    pustiti brazgotine ▸ sebeket hagy
    Besede lahko bolijo močneje kot udarci in pustijo brazgotine, ki se nikdar ne zacelijo. ▸ A szavak jobban fájhatnak, mint az ütések, és soha be nem gyógyuló sebeket okozhatnak.
    Za vse brazgotine v duši ostajata zdravilo človeška bližina in smeh. ▸ Minden lelki sebre van gyógyír: az emberi közelség és a nevetés.

    3. (o posledicah aktivnosti) ▸ seb, sebhely
    Velike rane v Zemljini skorji dokazujejo, da so kometi že velikokrat prodrli do našega planeta. Okrog 150 brazgotin je na celinah in dnu oceanov. ▸ A földkérgen keletkezett nagy sebek azt mutatják, hogy az üstökösök többször is elérték bolygónkat. A kontinenseken és az óceánfenéken mintegy 150 sebhely található.
    Skorja kaže brazgotine pretekle vulkanske dejavnosti, vendar danes ni več izbruhov lave. ▸ A kéreg a múltbeli vulkáni tevékenység sebhelyeit mutatja, de ma már nincsenek lávakitörések.
    Z višine je Amazonka videti nedotaknjena, razen velike brazgotine, ki je posledica izkopavanj za plinovod. ▸ Fentről nézve az Amazonas érintetlennek tűnik, kivéve egy nagy sebhelyet, amelyet egy gázvezeték kiásása okozott.
    Mesto danes še vedno kaže brazgotine vojne. Številne zgradbe so posejane z luknjami od granat. ▸ A város még mindig a háború sebhelyeit viseli magán. Sok épületen gránát ütötte lyukak tátonganak.
  • brazgotinjenje samostalnik
    (o nastanku brazgotin) ▸ hegesedés
    brazgotinjenje pljuč ▸ tüdőhegesedés
    brazgotinjenje tkiva ▸ szöveti hegesedés
    brazgotinjenje rane ▸ seb hegesedése
    brazgotinjenje jeter ▸ májhegesedés
    pretirano brazgotinjenje ▸ túlzott hegesedés
    povzročiti brazgotinjenje ▸ hegesedést okoz
    Poškodbi sledi celjenje z brazgotinjenjem. ▸ A sérülés hegesedés során gyógyul.
    Za lepo celjenje ran brez zapletov in brazgotinjenja je pomembno, da se rana ne okuži. ▸ A szép és hegesedés nélküli sebgyógyuláshoz fontos, hogy a seb ne fertőződjön el.
    Tuberkuloza lahko postane kronična bolezen in povzroči obsežno brazgotinjenje v zgornjih predelih pljuč. ▸ A tuberkulózis krónikus betegséggé válhat, és kiterjedt hegesedést okozhat a tüdő felső részén.
  • bŕbati (-am) imperf. ➞ pobrbati (bezati, brskati) grattare, pulire (il naso); frugare; razzolare:
    pren. brbati po preteklosti frugare nel passato
    pren. ne dati si brbati pod nosom non lasciarsi prendere in giro
  • brég (rečni) bank, (morski) shore, (morski, peščeni) strand, beach; (strmina) slope, hill; (nagib) incline

    na breg, na bregu ashore
    reka je prestopila brégove the river has overflowed ali has burst its banks
    imeti nekaj za brégom (figurativno) to have an ulterior motive; to have something at the back of one's mind; to have some design, to harbour a design
    ne vem, kaj imaš za brégom I don't know what you're after ali what you're driving at
    kaj ima (on) za brégom? what is he up to?
  • brég (rečni) ribera f ; (morski) costa f ; (vzpetina, pobočje, strmina) cuesta f , pendiente f , ladera f

    stopiti, razliti se čez bregove desbordarse
    imeti nekaj za bregom (fig) tramar a/c, maquinar a/c
    ne vem, kaj ima za bregom no sé qué está tramando
  • brez sin

    brez izjeme sin excepción
    brez nadaljnjega sin más, sin más ni más
    brez konkurence sin competencia
    brez vsakega dvoma sin ninguna duda, sin duda alguna
    brez moje vednosti sin saberlo yo
    biti brez česa estar privado de a/c, carecer de a/c
    biti brez sredstev carecer de medios
    biti lahkó brez česa poder pasarse sin a/c
    on ni brez zaslug no carece de méritos
    ne morem brez njega no puedo prescindir de él
  • brezdélen désœuvré, inoccupé, oisif, inactif

    brezdelno postopati badauder, flâner, musarder, traînasser, bayer aux corneilles
    brezdelno živeti vivre dans l'oisiveté (ali le désœuvrement), ne rien faire
  • brezdélen ocioso; desocupado; inactivo; holgazán

    brezdelno življenje vida f haragana
    biti brezdelen (ne delati) ociarse