avviare
A) v. tr. (pres. avvio)
1. usmeriti, uvajati, napotiti:
avviare un figlio all'avvocatura usmeriti sina v odvetniški poklic
2. začeti, pognati, sprožiti:
avviare un motore pognati motor
avviare un discorso začeti pogovor
avviare uno studio legale odpreti odvetniško pisarno
B) ➞ avviarsi v. rifl. (pres. mi avvio) napotiti se, kreniti; pren. biti na tem, da:
avviarsi all'uscita kreniti proti izhodu
si avvia a diventare un bravo pianista na dobri poti je, da postane dober pianist
Zadetki iskanja
- avvicendare
A) v. tr. (pres. avvicēndo) menjati, menjavati, zamenjati:
avvicendare lo studio con lo sport izmenično se ukvarjati s študijem in s športom
B) ➞ avvicendarsi v. rifl. (pres. mi avvicēndo) menjavati se, vrstiti se - avvicinare
A) v. tr. (pres. avvicino)
1. približati, primakniti, pristaviti:
avvicinare la sedia al tavolo primakniti stol k mizi
avvicinare la tazza alle labbra pristaviti skodelico k ustom
2. ogovoriti koga, skleniti poznanstvo:
avvicinare una persona ogovoriti neko osebo, skleniti poznanstvo z nekom
B) ➞ avvicinarsi v. rifl. (pres. mi avvicino) približati se (tudi pren.):
la primavera s'avvicina bliža se pomlad
per carattere si avvicina al padre po značaju je podoben očetu - avvilire
A) v. tr. (pres. avvilisco)
1. vzeti, jemati verodostojnost; metati laž (na kaj):
la menzogna avvilisce le tue qualità laž meče senco na tvoje vrline
2. ponižati, poniževati; potlačiti:
le tue parole mi avviliscono tvoje besede me ponižujejo
B) ➞ avvilirsi v. rifl. (pres. mi avvilisco) zgubiti pogum:
non avvilirti per così poco nikar ne izgubljaj poguma zaradi take malenkosti - avvinghiare
A) v. tr. (pres. avvinghio) okleniti, oklepati:
l'aquila avvinghiò con gli artigli la preda orel je s kremplji oklenil plen
B) ➞ avvinghiarsi v. rifl. (pres. mi avvinghio) okleniti, oklepati se - avviticchiare
A) v. tr. (pres. avviticchio) oviti, ovijati; okleniti, oklepati
B) ➞ avviticchiarsi v. rifl. (pres. mi avviticchio) oviti se:
l'edera s'era avviticchiata alla colonna bršljan se je ovil okrog stebra - avvivare
A) v. tr. (pres. avvivo) oživiti, oživljati; poživiti (tudi pren.):
avvivare il fuoco raznetiti ogenj
col suo brio avvivò la festa s svojo živahnostjo je poživila zabavo
B) ➞ avvivarsi v. rifl. (pres. mi avvivo) oživeti, postati živahen - avvoltolare
A) v. tr. (pres. avvōltolo) zamotati, zviti
B) ➞ avvoltolarsi v. rifl. (pres. mi avvōltolo) valjati se (tudi pren.):
avvoltolarsi nel fango valjati se v blatu - ¡ay! joj!
¡¡ay! de mí! gorje meni! - azzardare
A) v. tr. (pres. azzardo) tvegati, poskusiti:
azzardare un'ipotesi tvegati hipotezo, domnevo
azzardare una domanda plaho vprašati
B) ➞ azzardarsi v. rifl. (pres. mi azzardo) drzniti si, upati si:
non azzardarti a insistere ne drzni si vztrajati - azzimare
A) v. tr. (pres. azzimo) krasiti, lepšati, lišpati
B) ➞ azzimarsi v. rifl. (pres. mi azzimo) iron. lišpati se:
passa delle ore ad azzimarsi cele ure se lišpa - azzoppare
A) v. tr. (pres. azzōppo) ohromiti, povzročiti šepanje
B) ➞ azzopparsi v. rifl. (pres. mi azzōppo) ohrometi, postati šepav:
azzopparsi scivolando začeti šepati zaradi padca - azzoppire
A) v. intr. (pres. azzoppisco) postati šepav
B) ➞ azzoppirsi v. rifl. (pres. mi azzoppisco) začeti šepati, postati šepav
C) v. tr. povzročiti šepanje - azzurrare
A) v. tr. (pres. azzurro) pomodriti
B) ➞ azzurrarsi v. rifl. (pres. mi azzurro) pomodreti - bacare
A) v. tr. (pres. baco) kvariti, priditi (moralno)
B) ➞ bacare, bacarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ baco) postajati črviv, kvariti se - badia f
1. (abbazia) opatija, samostan
2. pren. lep dvorec; Koromandija
PREGOVORI: casa mia, casa mia, benché piccola tu sia, tu mi pari una badia preg. dober je domek, pa čeprav ga je za en sam bobek - baffo m
1. (zlasti v pl.) brk:
un bel paio di baffi lepi brki
ridere sotto i baffi smejati se v brk, v pest
torta da leccarsi i baffi torta, da si prste oblizneš
mi fa un baffo pog. me ne briga
2. pren.
coi baffi pog. imeniten, odličen, prima (oseba, stvar)
è un maestro coi baffi to je učitelj pa pol, ta učitelj je kaveljc
3. (zlasti v pl.) brki (pri živalih):
i baffi del gatto mačji brki
4. pren. ekst. packa, madež:
fare baffi con l'inchiostro delati packe s črnilom - bagnare
A) v. tr. (pres. bagno)
1. zmočiti, namočiti:
bagnare il baccalà namakati polenovko
bagnare i panni prima di stirarli navlažiti perilo pred likanjem
bagnare la bocca, le labbra piti
2. pren. zaliti:
bagnare una laurea zaliti diplomo
3. oblivati, oplakovati (morje, reka):
il Tirreno bagna Napoli Tirensko morje obliva Neapelj
B) ➞ bagnarsi v. rifl. (pres. mi bagno)
1. kopati se
2. zmočiti se, biti moker:
bagnarsi per la pioggia come un pulcino na dežju biti moker do kože - baisser [bɛse] verbe transitif znižati, spustiti (dol); povesiti; utišati (radio); verbe intransitif znižati se, upasti, pojemati; oslabeti, pešati, popustiti
se baisser pripogniti se, skloniti se
baisser les prix znižati cene
baisser l'oreille (figuré) povesiti glavo
baisser les bras priznati svoj poraz v borbi, v tekmi; ne se večboriti
baisser le nez biti zmeden, osramočen
baisser pavillon devant quelqu'un (figuré) priznati svoj poraz
baisser le ton (figuré) znižati ton, postati manj aroganten
ma vue baisse vid mi peša
il a bien baissé moči mu zelo pešajo, gredo h koncu
le baromètre baisse barometer pada
le vin a baissé cena vina je padla
se jeter tête baissée contre l'obstacle slepo, brez premisleka se vreči proti zapreki
il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser, pour en prendre tega je mnogo, velika množina, na pretek - balancer [-lɑ̃se] verbe transitif gugati, guncati, zibati, (z)majati (z glavo); mahati (z repom); bingljati (z nogami); uravnovesiti, izravnati, držati v ravnovesju; commerce obračunati, iz-, poravnati; (pre)tehtati, primerjati; populaire zagnati (proč); familier odpustiti, znebiti se uslužbenca; verbe intransitif kolebati, omahovati, oklevati, viseti, biti (še) neodločen
se balancer zibati se, gugati se, guncati se; figuré izravnati se, biti si v ravnovesju; nič si ne storiti (quelque chose iz česa), požvižgati se (quelque chose na kaj)
balancer une facture poravnati račun
balancer le pour et le contre pretehtati, kaj govori za in kaj govori proti
il veut balancer son employé hoče se znebiti svojega uslužbenca
(familier) balancez ça par la fenêtre! vrzite to skoz okno!
balancer tous ses vieux meubles znebiti se, (hitro) prodati svoje staro pohištvo
mon cœur balance moje srce okleva
sans balancer brez oklevanja
qu'est-ce qu'il m'a balancé! kakšne hude očitke mi je vrgel v obraz!
se balancer par un solde de ... izkazovati saldo od ...
les enfants se balancent otroci se guncajo
il s'est fait balancer du lycée pour sa mauvaise conduite vrgli so ga iz gimnazije zaradi slabega vedenja
(populaire) s'en balancer požvižgati se na (to), norčevati se iz (tega)