Franja

Zadetki iskanja

  • affûteur [-tœr] masculin brusač; pila za žago; lovec na preži
  • aficírati -ìcīrām (lat. afficere) aficirati, škodljivo vplivati na kaj
  • afield [əfí:ld] prislov
    na polju, na polje; na bojišču; proč

    far afield daleč stran
    to go further afield napotiti se dalje
  • afoot [əfút] prislov & povedkovnik pridevnik
    na nogah, peš
    v teku

    a plot (ali mischief) is afoot nekaj se pripravlja
  • afortunadamente k sreči, na srečo
  • afresh [əfréš] prislov
    znova, na novo, spet
  • aft [a:ft ameriško ǽft] prislov
    navtika na krmi, proti krmi, zadaj

    fore and aft po vsej dolžini ladje
  • ȁfte ȁftī ž mn. (gr. áphtai) med. afte, izpuščaji na ustni sluznici
  • afterguard [á:ftəgá:d] samostalnik
    straža na krmi ladje
  • afumá afúm vt.

    1. dimiti (se), sušiti (se) na dimu, prekaditi (se)

    2. zadimiti (se)
  • agaçant, e [agasɑ̃, t] adjectif dražljiv, ki gre na živce; nadležen, siten, tečen

    regard masculin agaçant izzivalen, koketen pogled
  • agacer [-se] verbe transitif na živce iti, nervirati; (raz)dražiti, razburiti, vznevoljiti; nagajati; (koketno) izzivati; nadlegovati

    s'agacer postati nervozen, razdražen
    ce bruit m'agacer ta hrup mi gre na živce
    cet enfant ne cesse d'agacer sa sœur ta otrok neprestano nagaja svoji sestri
    agacer les dents povzročiti na dlesnih neprijeten občutek (npr. citrona)
  • agamuzado gamsje barve; na irh (kot semiš) strojen
  • agavillar v snope vezati (zlagati); globok vtis na koga napraviti

    agavillarse zbrati se
  • agēa -ae, f (iz gr. ἀγυιά) prehod na ladji, po katerem se pride do veslačev: Enn., Isid., P. F.
  • aggallare v. intr. (pres. aggallo) priti, priplavati na površje (zlasti potapljač)
  • aggiornare

    A) v. tr. (pres. aggiorno)

    1. spraviti na tekoče, ažurirati, posodobiti, dopolniti, izpopolniti:
    aggiornare un'enciclopedia dopolniti enciklopedijo

    2. preložiti, odgoditi:
    aggiornare una seduta preložiti sejo

    B) v. intr. impers. knjižno daniti se

    C) ➞ aggiornarsi v. rifl. (pres. mi aggiorno)

    1. strokovno se izpopolniti

    2. ekst. prilagoditi, prilagajati se (času)
  • aggravēscō (adgravēscō) -ere

    1. težji, bolj obremenjen postajati: Pac. ap Non. (o ženski nosečnici).

    2. pren. na slabše se obračati: metuo, ne Philumenae magis morbus adgravescat Ter.
  • aggredior (adgredior) -gredī -gressus sum (ad in gradī)

    1. priti, iti, prihajati, pristopiti (pristopati) h komu ali čemu, bližati se, približ(ev)ati se komu ali čemu, abs.: contra adgredibor (gl. opombo) Pl.; z acc.: adgredior hominem Pl.; z ad: quin ad hunc adgredimur? Pl.; s krajevnimi adv.: non enim repelletur inde, quo aggredi cupiet Ci., qua aggressi erant (Galli) Ci., oras omnes, qua mare aggreditur Plin.

    2. occ.
    a) s posebnim namenom (pri)bližati se komu, lotiti (lotevati) se ga = nagovoriti in zaprositi ga, obrniti (obračati) se na koga, skušati si ga pridobiti za svoje namene: Ter., quin ego hunc adgredior de illa? Pl., Locustam ego Romae aggrediar atque, ut opinor, commovebo Ci. ep., legatos alium ab alio divorsos adgreditur S., adgr. crudelitatem principis T., modestiam alicuius T. izkušati; adgr. Heraclium artificio Ci., talibus adgreditur Venerem Saturnia dictis V., aliquem adgr. arte (z zvijačo) L., aliquem pecuniā S., skušati podkupiti koga, animos largitione T.
    b) sovražno lotiti (lotevati) se koga, napasti (napadati) ga; abs.: simul a mari, simul a terra L.; z obj.: bene comitatum Ci., eos impeditos et inopinantes C., navem pluribus navibus C., aliquem ferro N., O., murum, castella et oppida S., milites palantes inermes S., Hannibalem L., aliquem proelio Suet.; pren. sodno lotiti (lotevati) se koga, koga sodno napasti (napadati), prije(ma)ti, preganjati: ut sic absentem aggrederentur N., aliquem vi et legibus agg. Suet.

    3. pren. lotiti (lotevati) se česa, poprije(ma)ti se česa, začenjati, poskusiti (poskušati) kaj: dolum Pl., ancipitem causam, officia Ci., aliam rem, maiora et aspera S., maiora viribus V., honores V. prevze(ma)ti, facinus L., nefas O., opus L., T.; pogosto z ad: ad opus L., ad ius causamque, ad crimen Ci. prihajati k..., ad spem oratoris Q., ad rem publ. Vell. stopiti v javno življenje, ad cetera Ap. nadaljevati (v govoru); z ad in gerundivom: adgredior ad dicendum Ci., adg. ad iniuriam faciendam Ci. misliti na to, da bi storil krivico; z inf.: de quibus dicere adgrediar, si... Ci., Iugurtham beneficiis vincere adgressus est S., oppidum altissimis moenibus oppugnare aggressus C., mollire impetum adgrediuntur L., (Titanes) adgressi Iovem detrudere regnis V., materiam caedere aggressus Cu.; abs.: aliā adgrediemur viā Ter., in omnibus negotiis, priusquam adgrediare, adhibenda est praeparatio diligens Ci.

    Opomba: St.lat. obl.: aggrētus, adgrētus ali adgrettus = adgressus: Enn. ap. P. F.; fut. I. adgredībor: Pl.; inf. pr. adgredīrī, adgredīrier: Pl., pr. ind. adgredīmur: Pl.
  • agguerrimento m usposabljanje za vojno, priprava na vojno