Franja

Zadetki iskanja

  • umakníti (-em) | umíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. ritirare, spostare, togliere:
    umakniti avto s pločnika spostare l'auto dal marciapiede
    umakniti predstavo s sporeda togliere lo spettacolo dal cartellone
    ni umaknil pogleda z nje non toglieva gli occhi da lei

    2. ritirare; recedere:
    jur. umakniti obtožbo recedere dall'accusa

    B) umakníti se (-em se) | umíkati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. spostarsi, tirarsi indietro; pren. ritirarsi, chiudersi, fuggire:
    umakniti se za dva koraka tirarsi indietro di due passi
    pren. umakniti se v svet sanj chiudersi nelle fantasticherie

    2. schivare, evitare, rifuggire:
    umakniti se udarcu schivare il colpo
    pren. umakniti se vsem odgovornostim rifuggire da qualsiasi responsabilità

    3. dimettersi; ritirarsi:
    umakniti se s položaja dimettersi dalla carica
    umakniti se v privatno življenje ritirarsi a vita privata

    4. ritirarsi, retrocedere; essere sostituito:
    voda se je umaknila v svojo strugo l'acqua si è ritirata nell'alveo
    pren. naravna vlakna so se umaknila sintetičnim alle fibre naturali si sono sostituite le sintetiche
  • umázati to dirty, to soil; to sully

    ne bi si hotel umázati rok s tem I would not soil my hands with it
    umázati se to dirty, to soil
    to blago se hitro umaže this fabric soils easily
  • umázati (umážem)

    A) perf. ➞ mazati

    1. sporcare, insudiciare, lordare:
    umazati obleko, posodo, tla sporcare il vestito, le stoviglie, il pavimento

    2. pren. macchiare, infamare, disonorare

    B) umázati se (umážem se) perf. refl. sporcarsi, imbrattarsi, insudiciarsi; pren. macchiarsi:
    umazati se s hudim zločinom macchiarsi di un grave delitto
    umazati se s krvjo imbrattarsi di sangue
    umazati se z blatom impillaccherarsi, inzaccherarsi

    C) umázati si (umážem si) perf. refl. sporcarsi, macchiarsi:
    umazati si roke s čim sporcarsi le mani con qcs. (tudi pren.)
  • umétnost (-i) f

    1. arte:
    umetnost in znanost arte e scienza
    dela antične, renesančne, sodobne umetnosti opere dell'arte classica, rinascimentale, contemporanea
    umetnost zaradi umetnosti l'art pour l'art

    2. (dejavnost glede na izrazno sredstvo) arte:
    akademija za upodabljajočo umetnost accademia di belle arti
    uporabna umetnost arte applicata

    3. (likovna umetnost) arte figurativa, arti figurative:
    muzej moderne umetnosti museo d'arte moderna
    razstava abstraktne, avantgardne, ljudske umetnosti mostra di arte astratta, d'avanguardia, popolare

    4. (umetniško ustvarjanje) arte:
    v njegovi umetnosti so vidni najrazličnejši vplivi nella sua arte sono visibili i più diversi influssi

    5. pren. (dejavnost, ki zahteva spretnost) arte:
    kuharska umetnost arte della cucina, gastronomia
    govorniška umetnost retorica
    umetnost aranžiranja izložb vetrinistica
    umetnost vojskovanja l'arte della guerra
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekst. živeti s tako plačo je velika umetnost a vivere con una paga così misera ci vuole una gran bravura
    to narediti ni nobene umetnost (farlo) è roba da nulla
    cerkvena umetnost arte sacra
    dramska umetnost arte drammatica
    naivna umetnost arte naïve, primitiva
    sedma umetnost la settima arte, la settima musa, il cinema
  • umétnosten artistic

    umétnostni kritik art critic
    umétnostni strokovnjak expert, connoisseur
    umétnostna zgodovina history of art
    umétnostna znanost science of art, aesthetics pl (s konstr. v sg)
  • umiva|ti (-m) umiti (langsam, immer wieder) waschen
    umivati s toplo vodo warm waschen
    umivati si roke/lase sich die Hände/Haare waschen
    figurativno umivati si roke die Hände in Unschuld waschen
  • umor [ô] moški spol (-a …) pravo der Mord (dvojni Doppelmord, ritualni Ritualmord, roparski Raubmord, seksualni Lustmord, Sexualmord, sodni Justizmord, matere Muttermord, očeta Vatermord, otroka Kindermord, s strupom Giftmord, zakonca Gattenmord), die Mordtat, die Ermordung (des/von); die Bluttat
    … umora Mord-
    (noč die Mordnacht, poskus der Mordversuch, sum der Mordverdacht)
    obtožba za umor die Mordanklage
    biti obtožen umora unter Mordanklage stehen
    biti osumljen umora unter Mordverdacht stehen
    proces zaradi umora der [Mordprozeß] Mordprozess
    komisija za umore die Mordkommission
  • uniforma samostalnik
    1. (uradno oblačilo) ▸ egyenruha, uniformis, formaruha
    obleči uniformo ▸ egyenruhát felvesz
    nositi uniformo ▸ egyenruhát hord
    uniforma vojaka ▸ katonai egyenruha
    oblečen v uniformo ▸ uniformisba öltözött
    svečana uniforma ▸ díszegyenruha
    zlikana uniforma ▸ kivasalt formaruha
    modra uniforma ▸ kék egyenruha
    možje v uniformahkontrastivno zanimivo egyenruhás férfiak
    Sopomenke: noša, livreja
    Povezane iztočnice: gasilska uniforma, policijska uniforma, službena uniforma, vojaška uniforma, šolska uniforma

    2. (oseba v uniformi) ▸ egyenruhás
    zagledati uniformo ▸ egyenruhásokat megpillant
    Sumljiva neznanca s torbama sta zbežala takoj, ko sta zagledala uniformo. ▸ A gyanús ismeretlenek a táskákkal azonnal elmenekültek, amint megpillantották az egyenruhást.
    Lili je med prvimi opazila uniforme, ki so prihajale skozi vhod z ulice. ▸ Lili az elsők között vette észre az utcáról s bejáraton keresztül közeledő egyenruhásokat.
  • úpanje hope; hopefulness; expectation; expectancy; anticipation; (bright) prospect

    goljufivo, varljivo úpanje false hope(s)
    prazno úpanje vain hope
    zadnje (skoraj neuresničljivo) úpanje forlorn hope, figurativno (zanesljivo) sheet anchor
    brez úpanja hopeless, past (all) hope
    poln úpanja full of hope, hopeful
    niti trohice úpanja not a glimmer of hope, (pogovorno) not the ghost of a chance, not a dog's (ali an earthly) chance
    Rt Dobrega Upanja the Cape of Good Hope
    žarek úpanja a ray (ali a gleam) of hope
    úpanje, da bo prišel there is (some) hope that he will come, it is hoped he will come, hopefully he will come
    zanj ni več úpanja he is past hope
    nobenega úpanja ni bilo, da bi on prišel there was no prospect of his coming
    on je moje zadnje úpanje he is my last hope, he is my only remaining hope
    dajati komu úpanje to hold out hope to someone
    dajati mnogo úpanja to promise well, to be very promising
    gojiti úpanje to cherish (ali to entertain) a (ali the) hope
    imeti malo úpanja, da... to hope against hope that...
    imam le slabo, šibko úpanje I have only a faint hope
    nobenega úpanja več ne imeti to be out of hope, to have no hope left
    imeti úpanje to stand a chance
    nikoli ne izgubljaj úpanja! (= ne obupaj!) never say die!
    opustiti vsako úpanje to abandon hope, to give up every hope
    oklepati se úpanja to cling to hope (ali one's hopes)
    preseči úpanja to exceed hopes
    prevarati koga v úpanju to frustrate someone's hopes
    razočarati koga v úpanju to disappoint someone, to frustrate someone
    moje úpanje se ni uresničilo my hopes have not been realized
    upati brez úpanja zmage to hope against hope
    vdajati se úpanju, da... to allow oneself the hope of..., to hope for..., to be in hopes that...
    komu vsako úpanje vzeti to deprive someone of all hope
    vzeti komu úpanje to dampen someone's hopes
    zbujati úpanje to give (ali to inspire) hope, to raise expectations, to provide grounds for hope
    zbujati komu úpanje to raise hopes in someone
    zbujati prazno úpanje to raise false hopes
    živeti v úpanju za, za... to live in hopes of (kaj something)
    malo úpanja je ostalo (ostaja) there is little hope left
  • úpanje esperanza f

    prazno (prevarano, varjivo) upanje esperanza vana (defraudada, engañosa)
    (ne)utemeljeno upanje esperanza (in)fundada
    zadnje upanje última esperanza
    upanje za izboljšanje esperanza de mejoría
    v upanju, da ... en la esperanza de que..., esperando que...
    Rtič dobrega upanja el cabo de Buena Esperanza
    delati si upanje concebir esperanzas
    nobenega upanja si ne da(ja)ti no hacerse ilusiones
    imeti upanje za uspeh tener esperanza de éxito
    gojiti upanje abrigar (ali tener ali acariciar) la esperanza
    izgubiti upanje perder la(s) esperanza(s)
    opustiti vsako upanje abandonar (ali renunciar a) toda esperanza
    staviti upanje v, na poner su(s) esperanza(s) en
    vzeti komu upanje quitar a alg la esperanza, desilusionar a alg
    zbuditi upanje despertar la esperanza
    živeti od upanja, da ... vivir en la esperanza de que...
    izpolniti upanja responder a las esperanzas; llenar (ali cumplir) las esperanzas
    dajati upanje dar esperanza(s) (komu a alg)
    vlivati upanje infundir esperanza
    uničiti upanje destruir (ali frustrar ali echar por tierra) las esperanzas
    vdajati se upanjem alentar esperanzas
    preseči upanja superar las esperanzas
    vdajati se praznemu upanju alimentarse (ali vivir) de esperanzas
  • upodábljati (-am) | upodóbiti (-im) imperf., perf. raffigurare, rappresentare, modellare, ritrarre; knjiž. effigiare, ekst. interpretare:
    upodabljati pravico kot žensko s tehtnico raffigurare la giustizia come una donna che brandisce una bilancia
    upodabljati v kamen, z barvami modellare nella pietra, ritrarre a colori
    gled. upodabljati glavnega junaka interpretare il protagonista
  • upòr résistance ženski spol , révolte ženski spol , rébellion ženski spol , soulèvement moški spol , émeute ženski spol , insurrection ženski spol , mutinerie ženski spol

    kmečki upor soulèvement (ali révolte) de(s) paysans
    torni upor (fizika) résistance due au frottement
    vzporedni upor (elektrika) (résistance) shunt moški spol
    zanetiti (zadušiti) upor fomenter (réprimer) une émeute
  • uprásniti

    žveplenko uprasniti frotter (ali gratter) une allumette
    uprasniti se (s trnom) se griffer
  • upravičenost ženski spol (-i …) die Berechtigung
    upravičenost za plačevanje s čeki die Scheckfähigkeit
  • upre|ti se1 [é] (-m se) upirati se anstemmen (ob gegen); sich stemmen (s hrbtom mit dem Rücken, ob vrata gegen die Tür)
  • ur|a1 ženski spol (-e …)

    1. časovna enota: die Stunde (polna volle, debela geschlagene)
    dobri dve uri/dve debeli uri gut zwei Stunden
    četrt ure eine Viertelstunde
    pol ure eine halbe Stunde
    tričetrt ure eine Dreiviertelstunde
    pred eno uro vor einer Stunde
    vsako uro stündlich
    vsake tri ure alle drei Stunden
    na … ur/vsakih … ur -stündlich
    (pet fünfstündlich, šest sechsstündlich, deset zehnstündlich)
    na 12 ur halbtäglich
    na četrt/pol ure viertelstündlich/halbstündlich
    star … ur -stündig
    (pet fünfstündig)
    star pol ure halbstündig

    2.
    na uro in der Stunde/die Stunde (120 km na uro 120 km die Stunde)
    hitrost na uro die Stundengeschwindigkeit
    (80) kilometrov na uro (80) Stundenkilometer
    s sto na uro mit hundert
    pogovorno: mit hundert Sachen
    povprečno na uro im Stundendurchschnitt

    3. promet:
    vsako uro im Stundenabstand, železnica im Einstundentakt

    4.
    delovna ura die Arbeitsstunde
    režijska ura Regiestunde
    mezda na uro der Stundenlohn
    plačilo na uro das Stundengeld
    cena delovne ure der Stundensatz
    po urah stundenweise

    5. oddaljenost: die -stunde (hoda Fußstunde, Wegstunde, ježe Reitstunde, leta Flugstunde, vožnje Autostunde)
    oddaljen eno uro vožnje eine Autostunde entfernt
    ure hoda stundenweit

    6. kratica:
    ure, ur Stdn.
    ure in ure, cele ure stundenlang
    uro za uro/iz ure v uro Stunde um Stunde
    24 ur na dan rund um die Uhr
    ki dela 24 ur na dan Rund-um-die-Uhr-
    hotel za uro das Stundenhotel
    |
    rana ura zlata ura Morgenstunde hat Gold im Munde
  • ur|a4 ženski spol (-e …) naprava:

    1. die Uhr, -uhr (datumska Kalenderuhr, digitalna Digitaluhr; kremenčeva Quarzuhr, peščena Sanduhr, sončna Sonnenuhr, cerkvena Kirchenuhr, kuhinjska Küchenuhr, ročna/zapestna Armbanduhr, stenska Wanduhr, stoječa Standuhr, stolpna Turmuhr, žepna Taschenuhr, na zvoniku Kirchturmuhr, z bitjem Schlaguhr, s kukavico Kuckucksuhr, Schwarzwälder Uhr, z lajno Spieluhr, z nihalom Pendeluhr, na armaturi Zeituhr)
    normalna ura Normaluhr
    ohišje ure (urnjak) das Uhrgehäuse
    pašček za uro das Uhrband, Uhrarmband
    verižica za uro die Uhrkette
    žepek za uro die Uhrtasche
    vzmet ure die Uhrfeder
    ključ za navijanje ure der Uhrschlüssel
    trgovina z urami das Uhrengeschäft
    preizkusiti točnost ure die Uhr auf Ganggenauigkeit überprüfen
    po moji uri nach meiner Uhr
    pogledati na uro auf die Uhr sehen

    2.
    tehnika matična ura Hauptuhr, Mutteruhr
    merilna ura [Meßuhr] Messuhr
    obhodna ura Wächter-Kontrolluhr
    relejna ura Nebenuhr
    stikalna ura Schaltuhr
    ura za kuhanje jajc Eieruhr

    3.
    kontrolna ura die Stechuhr, Kontrolluhr
    kartica za kontrolno uro die Stechkarte

    4.
    šahovska ura Schachuhr
    dvojna ura Doppeluhr

    5.
    parkirna ura Parkuhr
    v avtu: die Parkscheibe

    6.
    signalna/opozorilna ura der Laborwecker, Kurzzeitwecker

    7. (števec) der Zähler, die [Meßuhr] Messuhr
    vodna ura Wasserzähler, Wasseruhr
    vodomerna ura Pegeluhr
  • úra (časovno) heure ženski spol

    žepna ura montre ženski spol de poche
    zapestna ura montre-bracelet ženski spol
    stenska ura, z nihalom pendule ženski spol
    stolpna ura horloge ženski spol
    električna ura horloge électrique
    peščena ura sablier moški spol
    sončna ura cadran moški spol solaire
    ura štoparica chronomètre moški spol
    kilovatna ura kilowatt-heure moški spol
    kontrolna ura enregistreur moški spol de temps
    merilna ura (tehnika) indicateur moški spol, cadran moški spol, comparateur moški spol
    glasbena ura leçon ženski spol de musique
    govorilna ura heure d'audience, (pri zdravniku) heure des consultations
    huda ura violent orage, tempête ženski spol
    policijska ura (za lokale) heure de clôture (des cafés, des restaurants, etc.)
    rana ura heure matinale
    rana ura, zlata ura heure du matin, heure du gain; le monde appartient à ceux qui se lévent tôt
    ura slovesa heure des adieux
    smrtna ura heure de la mort, heure suprême, dernière heure
    telovadna ura leçon de gymnastique
    učna ura leçon ženski spol, cours moški spol, classe ženski spol
    zlata ura montre en or
    koliko je ura? quelle heure est-il?
    ura je ena il est une heure
    ura je pol dveh il est une heure et demie
    ura je (točno) dve il est (exactement) deux heures; il est deux heures (précises)
    ura je četrt na tri il est deux heures et quart
    ura je tričetrt na štiri il est quatre heures moins le quart
    ob kateri uri? à quelle heure?
    ob petih à cinq heures
    pol ure une demi-heure
    poldruga ura une heure et demie
    ob vsaki uri à toute heure
    na dve uri, vsaki dve uri toutes les deux heures
    vsako uro toutes les heures
    od ure do ure d'heure en heure, d'une heure à l'autre
    trikrat na uro trois fois par heure
    ura prehiteva (zaostaja) za 10 minut la montre (la pendule. .) avance (retarde) de dix minutes
    naravnati uro mettre la montre (la pendule …) à l'heure, régler la montre
    naviti uro remonter la montre
    pogledati, koliko je ura regarder l'heure, familiarno consulter sa montre
    ura se je ustavila la montre (s')est arrêtée
    vprašati koga, koliko je ura demander l'heure à quelqu'un
    priti natanko ob uri arriver à l'heure précise (ali tapante)
  • úra (-e) f

    1. ora:
    hoditi dobro, slabo uro camminare un'ora buona, neanche un'ora
    voziti s hitrostjo sto kilometrov na uro andare, correre alla velocità di cento chilometri all'ora
    biti plačan na uro venir pagato a ora
    biti oddaljen uro hoda esser a un'ora di cammino
    koliko je ura? Ura je ena, tri che ora è, che ore sono? È l'una, sono le tre
    delovna ura ora lavorativa
    ura letenja ora di volo
    avtobusi vozijo ob uri gli autobus circolano in orario
    redne ure, nadure ore regolari, ore straordinarie
    dajati, imeti ure klavirja dare, prendere lezioni di pianoforte
    proste ure ore libere
    šol., žarg. ura zgodovine, matematike ora, lezione di storia, di matematica
    pren. zadnja ura ultima ora

    2. (naprava) orologio:
    ura bije, tiktaka, zvoni l'orologio batte, fa tic tac, suona le ore
    ura gre naprej, nazaj l'orologio va avanti, va indietro, ritarda
    naviti uro caricare l'orologio
    ročna, zapestna ura orologio da polso
    stenska, stolpna, žepna ura orologio da muro, del campanile, della torre, orologio da tasca
    nihalna ura orologio a pendolo
    digitalna ura orologio digitale, numerico
    šahovska ura orologio da scacchi
    peščena, vodna ura clessidra, clessidra ad acqua
    zelo natančna ura un orologio preciso, che spacca il minuto
    pren. biti kot ura natančen essere un orologio, funzionare come un orologio
    radijsko vodena ura orologio radiocomandato

    3. žarg. (merilna naprava s številčnico):
    ura za pritisk pare (v kotlu) manometro
    ura za porabo vode (vodni števec) contatore dell'acqua
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vedeti, koliko je ura sapere che vento tira
    imeti štete ure avere le ore contate
    gledati kakor huda ura fulminare con lo sguardo; guardare torvo
    naviti komu uro tirare le orecchie a qcn.
    dvanajsta ura mu bije è ormai con l'acqua alla gola
    huda ura temporale
    policijska ura coprifuoco
    ura molitve, počitka ora della preghiera, di riposo
    fiz. atomska ura orologio atomico
    biol. biološka ura orologio biologico
    šol. govorilna ura ora per il colloquio coi genitori, ora di ricevimento
    elektr. kilovatna ura kilowatora
    šol. neopravičena ura assenza ingiustificata
    teh. ura nič ora zero
    PREGOVORI:
    rana ura, zlata ura il mattino ha l'oro in bocca
    ura teče, nič ne reče il tempo cammina con scarpe di lana
    ura zamujena ne vrne se nobena acqua passata non macina più
  • úra (čas) hora f ; reloj m

    žepna (zapestna, stenska, namizna, z nihalom, stolpna) ura reloj m de bolsillo (de pulsera, de pared, de sobremesa, de péndola, de torre)
    štoparica cronómetro m
    električna, peščena ura reloj eléctrico, de arena
    sončna ura reloj de sol, (vertikalna) cuadrante m solar, (vodoravna) gnomon m
    kilovatna ura kilovatio-hora m (kW/h)
    konrtrolna ura reloj m registrador
    merilna ura reloj de medición; contador m
    vodna ura reloj de agua, clepsidra f
    govorilna ura hora(s) f (pl) de consulta
    huda ura tormenta f
    ordinacijska ura hora f de consulta
    policijska ura (za lokale) hora f de cierre
    rana ura hora f matinal (ali de mañana)
    rana ura, zlata ura a quien madruga, Dios le ayuda
    smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora
    uradne ure horas f pl (hábiles) de oficina
    pevska (glasbena) ura lección f de canto (de música)
    telovadna ura lección f de gimnasia
    koliko je ura? ¿qué hora es?
    ura je ena es la una
    ura je pol dveh es la una y media
    ura je (točno) dve son las dos (en punto)
    ura je pet po moji uri por mi reloj son las cinco
    ura jc četrt na šest son las cinco y cuarto
    ura je tričetrt na šest son las seis menos cuarto
    ob kateri uri? ¿a qué hora?
    ob petih a las cinco
    pol ure media hora
    poldruga ura hora y media
    ure in ure (durante) horas interas
    vsaki dve uri cada dos horas
    od ure do ure de una hora a otra
    vsako uro (a) cada hora
    dvakrat na uro dos veces por hora
    ura prehiteva el reloj adelanta (ali va adelantando)
    ura zaostaja (za pet minut) el reloj atrasa (de cinco minutos)
    pogledati na uro mirar la hora
    naravnati uro arreglar el reloj
    naviti uro dar cuerda al reloj
    priti natanko ob uri venir a la hora en punto
    vprašati koga, koliko je ura preguntar a alg la hora