Franja

Zadetki iskanja

  • zaspati na lovorikah frazem
    (o nadaljevanju truda) ▸ elalszik a babérjain
    V poslu je pač tako, da ne moreš zaspati na lovorikah, drugače te odnese. ▸ Az üzleti életben nem pihenhetsz a babérjaidon, mert másképp elsodor az ár.
    Veseli smo zmage, a ne smemo zaspati na lovorikah, ker bi to načelo našo zbranost. ▸ Örülünk a győzelemnek, de nem szabad pihennünk a babérjainkon, összpontosítanunk kell.
  • zasráti (-sérjem)

    A) perf. vulg.

    1. smerdare vulg.; insudiciare, insozzare

    2. pren. zasrati (ga, jo) combinare guai, pasticci; fare stupidaggini:
    upam, da nisi kaj zasral spero che tu non abbia combinato qualche guaio
    zasrati zadevo rovinare, mandare all'aria una faccenda

    B) zasráti se (-sérjem se) perf. refl. perdere la buona reputazione
  • zasrbéti démanger, avoir une démangeaison de

    roka (pest) ga je zasrbela (da bi udaril) la main (le poing) lui a démangé
    jezik me je zasrbel (da bi kaj rekel) la langue m'a démangé
  • zasrbéti (-ím) perf.

    1. (cominciare a) prudere, pizzicare:
    noga ga je zasrbela gli prudeva la gamba

    2. pren. venir voglia, desiderare:
    ko ga vidim, me zasrbijo pesti, roke quando lo vedo, mi sento prudere le mani
    ob glasbi so jo kmalu zasrbeli podplati quando l'orchestrina cominciò a suonare, le venne una voglia matta di ballare
    ob pogledu na ves tisti denar so ga zasrbeli prsti al vedere tutti quei soldi si sentì pizzicare le dita
    jezik ga je zasrbel, da bi ji povedal, kar ji gre si sentì prudere la lingua dalla voglia di dirle il fatto suo
  • zastájati (-am) | zastáti (-stánem) imperf., perf.

    1. fermarsi; rimanere indietro, ristagnare:
    grižljaj mu je zastal v grlu il boccone gli si fermò in gola

    2. arrestarsi, andare a rilento; ristagnare:
    zaradi splošne krize trgovina zastaja il commercio ristagna a causa della crisi generale

    3. indolenzirsi, intorpidirsi:
    od sedenja so mu noge zastale le gambe gli si indolenzirono dallo stare seduto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dih mu zastaja od groze il fiato gli si mozza in gola dallo spavento
    pren. pripovedovati tako, da poslušalcem zastaja dih raccontare così suggestivamente da lasciare gli ascoltatori col fiato sospeso
    pren. kri mu je zastala v žilah il sangue gli si gelò nelle vene
    pren. samo toliko dela, da mu sklepi ne zastanejo lavora il meno possibile
    pren. v njegovem žepu zastane marsikateri bankovec nelle sua tasche finiscono tanti bigliettoni
  • zastónj adv.

    1. gratis, gratuitamente:
    dobiti kaj zastonj ricevere qcs. gratis
    jesti in piti zastonj mangiare e bere a sbafo

    2. pog. (zaman) invano, vanamente:
    zadovoljen je bil, da se ni trudil zastonj era soddisfatto di non aver faticato invano
  • zastópati (-am) imperf.

    1. rappresentare (tudi trg. ); patrocinare:
    šport. našo državo zastopa na olimpiadi trideset tekmovalcev alle Olimpiadi il nostro Paese è rappresentato da trenta atleti
    zastopati čigave koristi patrocinare gli interessi di qcn.
    zastopati tuja podjetja rappresentare imprese estere

    2. ekst. difendere, sostenere:
    zastopati neko mnenje sostenere una tesi, difendere un'opinione
  • zástor (-a) m

    1. gled. sipario

    2. persiana; saracinesca

    3. tendina; ekst. velo; zastori cortinaggi, tendaggi;
    zastor pade lo spettacolo è finito
    knjiž. zastor nad njegovim življenjem se je zagrnil sulla sua vita è calato il sipario, è morto
    okno so zakrivali pisani zastori la finestra era velata da vivaci tendaggi
  • zastrupljênje (-a) n avvelenamento, intossicazione; jur. veneficio:
    med. zastrupljenje po kačjem piku ofidismo
    zastrupljenje z nikotinom nicotinismo, tabagismo
    nehoteno zastrupljenje intossicazione involontaria
    zastrupljenje z bakterijami, strupi intossicazione da batteri, da sostanze venefiche
  • zasúmiti to suspect

    zasumil sem, da je lažnivec (da laže) I suspected he was a liar, I suspected him of lying
  • zasvítati se (to begin) to dawn

    zasvitalo se mi je, da... it dawned upon me that...
  • zašpecati glagol
    neformalno (zatožiti; izdati) ▸ beköp
    Nikoli ni izvedel, kdo ga je zašpecal. ▸ Sohasem tudta meg, ki köpte be.
    Njegovi moštveni kolegi so ga zašpecali, da se je na eno zadnjih tekem privalil pijan. ▸ A csapattársak beköpték, hogy az utolsó mérkőzések egyikére részegen gurult be.
  • zaštekati glagol
    1. neformalno (razumeti; dojeti) ▸ veszi a lapot, pedz, megfejt
    Pomembno je, da zaštekaš, kaj je bolj pomembno in pametno. ▸ Fontos, hogy vedd a lapot, hogy mi fontosabb és mi racionálisabb.
    Zaštekaš, zakaj je črno usnje preživelo obe vojni, vse glasbene trende in vse modne zapovedi? ▸ Pedzed már, a fekete bőr miért élt túl két háborút, minden zenei trendet és minden divatirányzatot?
    Japonci so zaštekali princip delovanja Hollywooda. ▸ A japánok megfejtették Hollywood működési elvét.

    2. neformalno (o naklonjenosti) ▸ bír, csíp, bejön
    Ko sem bil mulc, je bila edina muzika, ki sem jo zaštekal, narodno zabavna. ▸ Kölyökkoromban az egyetlen zene, ami bejött, az a szórakoztatózene volt.

    3. neformalno (prenehati delovati; imeti težave) ▸ bekrepál, bedöglik, befuccsol
    Po popoldanskem počitku mu je koleno tako 'zaštekalo', da sploh ni mogel več stopiti na nogo. ▸ A délutáni pihenőt követően a térdem annyira bekrepált, hogy egyáltalán nem tudtam rálépni a lábamra.
    Kljub temu, da je v finalni poskusni seriji puška dvakrat zaštekala, je nato na srečo delovala brezhibno. ▸ Annak ellenére, hogy a döntő próbasorozatában a puska kétszer is bekrepált, ezt követően szerencsére hibátlanul működött.
    Tako se je pač zgodilo, da mi je zaštekalo pri denarju in ker nisem punca, ki joka, ampak vzame stvari v svoje roke, sem ugriznila v dobro ponudbo. ▸ Ezért tehát úgy alakult, hogy befuccsoltam a pénzzel, és mivel nem vagyok sírós kislány, hanem a saját kezembe veszem a dolgokat, ráharaptam a jó ajánlatra.
  • zaštekati se povratni glagol
    neformalno (o dobrih odnosih) ▸ összespanol, kontrastivno zanimivojól kijön valakivel
    Res smo dobre prijateljice, zelo smo se "zaštekale". ▸ Valóban jó barátnők vagyunk, nagyon jól kijövünk egymással.
    Sicer pa nasploh nimam nikakršnih problemov, da se kjerkoli na svetu dobro "zaštekam" z ljudmi. ▸ Egyébként általában véve nem okoz gondot, hogy bárhol a világon „összespanoljak” az emberekkel.
  • zašušljáti (-ám) perf.

    1. (skrivaj povedati kaj neprijetnega) mormorare; sussurrare:
    zašušljali so, da je veliko poneveril si mormorava che avesse disttratto forti somme

    2. frusciare, stormire
  • zašuštrati glagol
    neformalno (slabo narediti; uničiti) ▸ elpuskáz, elbaltáz, elfuserál
    Razširile so se govorice, da so preiskavo umora zašuštrali kriminalisti. ▸ Olyan mendemondák keringtek, hogy a gyilkosság vizsgálatát a nyomozók baltázták el.
    Zdi se, da znam delati komedije, doslej niti ene še nisem zašuštral. ▸ Azt hiszem, tudok vígjátékokat készíteni, eddig egyet sem puskáztam el.
    Ginekologinja jo je dobro zašuštrala. ▸ A nőgyógyász alaposan elfuserálta.
  • zatišje pred neurjem frazem
    (o napovedi težkih časov) ▸ vihar előtti csend
    Osebno menim, da je zdajšnje umirjanje na finančnih trgih samo krajše zatišje pred neurjem. ▸ Az a véleményem, hogy a pénzpiacokon a jelenlegi nyugalom csak rövidebb, vihar előtt csend.
    Sopomenke: zatišje pred burjo, zatišje pred viharjem, zatišje pred nevihto
  • zatišje pred viharjem frazem
    (o napovedi težkih časov) ▸ vihar előtti csend
    Zdi se, da se začenjajo razmere umirjati, a je to le zatišje pred viharjem. ▸ Úgy tűnik, mintha kezdenének rendeződni az állapotok, de ez csak vihar előtti csend.
    Sopomenke: zatišje pred burjo, zatišje pred neurjem, zatišje pred nevihto
  • zato [ó]

    1. (iz tega vzroka/razloga) deshalb, deswegen, darum
    zato ker weil
    prav zato gerade deshalb/deswegen/darum, ebendarum, ebendeshalb

    2. (torej) folglich, mithin

    3.
    zato, da bi … um zu …

    4.
    pa zato/zato pa (nasprotno) hingegen, dagegen
  • zató à cause de cela, pour cette raison, pour cela, voilà (ali c'est) pourquoi

    prav zato pour cela même, précisément (ali justement) pour cela
    zato pa aussi, par conséquent, donc, partant
    zato ker parce que
    zato, da… afin que, pour que… (subjunktiv)