Franja

Zadetki iskanja

  • tŕkati (-am) | tŕkniti (-em)

    A) imperf., perf.

    1. bussare:
    trkati na vrata bussare alla porta

    2. battere; toccare, (i bicchieri) brindare:
    trkati s petami battere i tacchi
    trkniti na zdravje brindare alla salute

    3. battere, sbattere contro:
    čolni so trkali ob pomol le barche sbattevano contro il molo

    4. cozzare, dare cozzate

    5. trkati na pren. fare appello a; ekst. pejor. solleticare:
    trkati na solidarnost fare appello alla solidarietà
    trkati na nečimrnost solleticare la vanità
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dan trka na okna si fa giorno
    ali te luna trka? ma sei matto?
    trkati na vrata bussare alla porta; ekst. cominciare, essere alle porte
    trkati na odprta vrata spalancare una porta aperta
    bibl. trkajte in se vam bo odprlo bussate e vi sarà aperto, chiedete e vi sarà dato

    B) tŕkati se (-am se) imperf. refl. trkati se na, po battersi:
    trkati se po prsih battersi il petto
  • trn1 moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika der Dorn (listni Blattdorn, koreninski Wurzeldorn); bodica: der Stachel
    beli trn rastlinstvo, botanika (glog) der Weißdorn
    črni trn rastlinstvo, botanika die Schlehe
    ognjeni trn der Feuerdorn
    porasel s trni dornenbesetzt
    figurativno trn v peti ein Dorn im Auge
    trn v telesu ein Pfahl im Fleisch
  • trnast (-a, -o) (porasel s trni) dornig, bedornt, stachelig, bestachelt, dornenbesetzt, Dornen- (grm der Dornenstrauch, živa meja die Dornenhecke); figurativno dornenvoll; rastlinstvo, botanika v obliki trna: stachelförmig, dornförmig
  • tŕnek hook, fishhook

    loviti s tŕnkom to angle, to go angling, to be an angler
  • trnj|e srednji spol (-a …) Dornen množina, grmovje: der Dornenstrauch
    s trnjem kronan dornengekrönt
    poln trnja voller Dornen
  • tŕnje (-a) n pruneto, prunaio, spineto; spine, roveto:
    venec iz trnja corona di spine
    njene besede so bile trnje aveva la lingua avvelenata
    biti ves na trnju stare sulle spine
    (življenjska) pot, posuta s trnjem cammino spinoso, vita dura
  • trobent|a1 [é] ženski spol (-e …) glasba die Trompete (basovska [Baßtrompete] Basstrompete, jazzovska Jazztrompete, naravna Naturtrompete)
    igrati na trobento die Trompete blasen/auf die Trompete blasen
    znak s trobento das Trompetensignal
  • trobénta glasba trumpet

    orkestralna trobénta valve trumpet
    znak, signal s trobénto bugle call, trumpet call
    dati znak s trobénto za alarm to sound the alarm
    trobiti s trobénto to trumpet
    trobénta sodnega dne religija the last trump
  • trobéntast trumpet-shaped

    rastlina s trobéntastimi cveti trumpet flower
  • trobilo samostalnik
    1. (glasbilo) ▸ rézfúvós hangszer, fúvós hangszer, tölcséres fúvókájú hangszer
    zvok trobila ▸ rézfúvós hangszer hangja, fúvós hangszer hangja
    igranje trobila ▸ rézfúvóshangszer-játék, fúvóshangszer-játék
    igranje na trobilo ▸ játék rézfúvós hangszeren, játék fúvós hangszeren
    igrati na trobilo ▸ rézfúvós hangszeren játszik, fúvós hangszeren játszik

    2. (kdor igra na trobilo) ▸ rézfúvós, fúvós
    kvintet trobil ▸ rézfúvós kvintett, fúvós kvintett
    kvartet trobil ▸ rézfúvós kvartett, fúvós kvartett
    ansambel trobil ▸ rézfúvószenekar, fúvószenekar
    V kulturnem programu bodo nastopili domači pevci in godbeniki ter kvintet trobil. ▸ A kultúrműsorban hazai énekesek és muzsikusok, valamint egy rézfúvós kvintett lép fel.

    3. izraža negativen odnos (za razširjanje informacij) ▸ szócső, harsona
    propagandno trobilo ▸ propagandaszócső, propagandaharsona
    strankarsko trobilo ▸ pártharsona
    vladno trobilo ▸ kormányzati szócső, kormányzati harsona
    občinsko trobilo ▸ városi harsona
    politično trobilo ▸ politikai szócső, politikai harsona
    medijsko trobilo ▸ médiaszócső, médiaharsona
    režimsko trobilo ▸ rezsim szócsöve
    trobilo režima ▸ rezsim szócsöve
    trobilo oblasti ▸ hatalom szócsöve
    veljati za trobilo ▸ szócsőnek tartják, szócsőnek tekintik
    postati trobilo ▸ szócsővé válik
    Poraženci menijo, da so mediji propagandna trobila v rokah oblasti. ▸ A vesztesek szerint a hatalom kezében a média a propaganda szócsöve.
    Televizijo, radio in druga trobila sem odklopil. ▸ Kikapcsoltam a tévét, a rádiót és a többi szócsövet.
    Novinar brez lastnega mnenja je le trobilo, glasnik nekoga drugega z močnejšim mnenjem. ▸ A saját véleménnyel nem rendelkező újságíró csak olyasvalakinek a szócsöve, akinek erősebb a véleménye.

    4. (pripomoček za trobljenje) ▸ kürt
    Protestniki so s seboj prinesli doma narejena trobila in transparente. ▸ A tüntetők házilag készített kürtöket és transzparenseket hoztak magukkal.
    Skozi okna so s posebnim trobilom okoliške ljudi klicali k delu. ▸ Az ablakokból különleges kürttel szólították munkába a környéken élőket.
  • tróblja trompe ženski spol , corne ženski spol , (avtomobilska) klaxon moški spol , avertisseur moški spol

    ušesna troblja (anatomija) trompe d'Eustache
    dajati znak s trobljo corner, klaxonner, donner des coups de klaxon
  • tróblja

    avtomobilska troblja bocina f
    znak s trobljo bocinazo m, señal f (dada) con la bocina
    da(ja)ti znak s trobljo tocar la bocina
  • troféja trophy

    ovenčan s troféjami trophied
    lovske troféje trophies of the chase
    teniška troféja tennis trophy
  • trójček triplé moški spol

    trojčki triplé(e)s moški spol, (ženski spol), množina
  • tŕpati (-am)

    A) imperf. ficcare, spingere, riempire di:
    trpati datume v možgane riempire la testa di date
    pren. trpati vse v en koš fare di ogni erba un fascio

    B) trpati se (-am se) imperf. refl. riempirsi:
    trpati se s hrano ingollare il cibo
  • trpínčiti faire souffrir, tourmenter , (mučiti) torturer, martyriser , figurativno tracasser, importuner, harceler

    trpinčiti koga do smrti faire mourir quelqu'un à petit feu
    ne trpinči me s temi vprašanji! ne m'importune pas avec ces questions!
  • trsj|e srednji spol (-a …) rastlinstvo, botanika der Schilf
    porasel s trsjem schilfig, schilfbedeckt, schilfbewachsen, močno: schilfreich
    streha iz trsja das Schilfdach
  • trstj|e srednji spol (-a …) rastlinstvo, botanika das Schilf, das Röhricht
    porasel s trstjem beschilft, verschilft
    poraščenost s trstjem die Verschilfung
  • trúd trouble, effort; exertion; pains pl; hard work, labour, toil; endeavour

    trúda poln painful, troublesome
    s trúdom with an effort
    brez trúda without trouble, easily, effortlessly
    z velikim trúdom with great difficulty
    z lahkim trúdom easily
    izgubljen trúd a waste of effort
    trúd brez haska wasted effort
    ves trúd je zaman pogovorno it's all a waste of time, pesniško it is labour lost
    ni mi žal trúda I don't mind hard work, I don't shrink from hard work
    hvala za vaš trúd I thank you for the trouble you have taken
    z malo trúda with a little trouble, by taking a little trouble
    po velikem trúdu sem uspel I succeeded after a great deal of trouble
    ni vredno trúda it isn't worth while, it is not worth the trouble
    veliko trúda si da(ja)ti to take great trouble
    dal si je mnogo trúda, da (bi naredil izpit) he was at great pains to (pass the examination)
    nobenega trúda se ne bati, se ne ustrašiti to spare no effort, to grudge no pains
    povzročil, dal ti bom veliko trúda I'm going to cause you a lot of trouble
    prav nobenega trúda si ne vzeti, dajati to take no trouble at all
    ne varčevati s trúdom to spare no effort (ali no pains)
    naredil sem to, da bi ti prihranil trúd I did it to save you trouble
    biti tepen v zahvalo za svoj trúd to get a thrashing for one's pains
    tratiti, zapravljati (svoj) trúd (figurativno) to plough the sand
    ni si vzel niti trúda, da bi odgovril he didn't even take the trouble to answer
  • trup1 moški spol (-a …) anatomija der Rumpf, der Oberkörper
    šport kroženje s trupom das Rumpfkreisen