Franja

Zadetki iskanja

  • contemplation [kɔntempléišən] samostalnik
    opazovanje, motrenje, ogledovanje; preudarjanje, namera; sanjarstvo

    to have in contemplation nameravati
    to be in contemplation biti v načrtu
  • contemporain, e [kɔ̃tɑ̃pɔrɛ̃, ɛn] adjectif sodoben; masculin, féminin sodobnik, -ica, vrstnik, -ica, sočasnik, -ica

    être contemporain de quelqu'un biti sodobnik kake osebe
    je ne suis pas son contemporain nisem istih let kot on
  • contended [kənténdid] pridevnik (contendedly prislov) (with)
    zadovoljen

    to be contended biti zadovoljen, zadovoljiti se
  • contēnto agg.

    1. zadovoljen:
    essere contento di qcs. biti s čim zadovoljen
    e vissero contenti e felici in potem so živeli srečno do konca svojih dni (v pravljicah)

    2. vesel, radosten:
    essere contento come una Pasqua biti vesel kot ptiček na veji
    cuor contento dobrodušnež, optimist
    PREGOVORI: cuor contento il ciel l'aiuta preg. zadovoljnemu tudi Bog pomaga
  • contento zadovoljen; vesel; zmeren, skromen

    estar contento veseliti se
    poner (hacer, dejar) contento zadovoljiti
    ponerse contento (raz)veseliti se
    y tan contento in s tem se je zadovoljil
    contento m zadovoljstvo, veselje
    a contento (de) v zadovoljstvo, po želji
    dar contento (raz)veseliti
    ser de buen contento hitro se zadovoljiti
    no caber (en sí) de contento ves iz sebe biti od veselja
    es un contento to je užitek
  • contestation [-stasjɔ̃] féminin spodbijanje, oporekanje, ugovarjanje; spor

    sans contestation brez ugovarjanja
    une contestation est née entre deux voisins nastal je spor med dvema sosedoma
    contestation judiciaire pravni spor
    action féminin en contestation spodbijalna tožba
    point masculin de contestation sporna točka
    élever une contestation ugovarjati (sur quelque chose čemu)
    être en contestation biti sporen
    mettre en contestation spodbijati; dvomiti, sumiti
  • continuar (pres: -úo) nadaljevati (se), trajati (naprej)

    continuar con salud še naprej biti dobrega zdravja
    continuar en su puesto obdržati svoje mesto
    continuará se nadaljuje (npr. podlistek)
    eso no puede continuar tu se že vse neha!
    continuar leyendo (kar) naprej čitati
    continuarse nadaljevati se
  • contradicción ženski spol protislovje; ugovor, odpor; nasprotje

    caer en contradicción v protislovje pasti
    estar en contradicción biti v nasprotju
    no admitir contradicciones nobenih ugovorov ne trpeti
  • contradiction [-ksjɔ̃] féminin protislovje; nasprotje; ugovor

    un tissu de contradictions kup protislovij
    vos actes sont en contradiction avec vos principes vaša dejanja so v protislovju z vašimi načeli
    être en proie à des contradictions biti žrtev protislovij
    il ne supporte pas la contradiction ne trpi ugovora
    tomber en contradiction zaplesti se v protislovja
  • contraire [kɔ̃trɛr] adjectif nasproten (à quelque chose čemu); protiven; škodljiv; masculin nasprotje

    au contraire nasprotno, v nasprotju (de z)
    dans, en cas contraire v nasprotnem primeru
    en sens contraire v nasprotnem smislu, v nasprotni smeri
    sauf avis contraire (commerce) s pridržkom nasprotnega sporočila
    destin masculin contraire nenaklonjena, sovražna usoda
    contraire au but nesmotrn
    contraire au droit, aux lois protipraven, protizakonit
    contraire aux (bonnes) mœurs protinraven
    contraire à la raison nespameten
    aliment masculin contraire à la santé zdravju škodljivo živilo
    preuve féminin contraire protidokaz
    vent masculin contraire nasproten veter
    aller au contraire de quelque chose protiviti, zoperstaviti se čemu, biti proti čemu
    faire tout le contraire (ravno) nasprotno napraviti
    je ne dis pas le contraire ne spodbijam, ne zanikam tega, ne trdim nasprotno
    prouver le contraire dokazati nasprotno
  • contraltare m pren. nasprotje; rivalski projekt, protiutež:
    fare da contraltare a qcs., a qcn. kosati se s kom, s čim; biti protiutež
  • contrappeso m protiutež (tudi pren.):
    fare da contrappeso a qcn., qcs. biti protiutež komu, čemu
  • contraste [kɔ̃trast] masculin nasprotje, kontrast, očitna razlika ali različnost

    par contraste kontrastno
    contraste frappant osupljiv kontrast
    être en contraste avec biti v nasprotju z
    faire un contraste avec tvoriti kontrast k
  • contravvenzione f

    1. pravo prestopek

    2. pog. globa:
    fare, elevare una contravvenzione (a) globiti koga
    cadere in contravvenzione biti kaznovan z globo
  • contrecoup [-ku] masculin sunek nazaj, odboj; vzvratno delovanje, reakcija; figuré poznejši učinek, posledica

    par contrecoup posredno, indirektno
    contrecoup d'une balle odboj krogle
    être le contrecoup de quelque chose biti posledica česa
  • controfigura f gled., film dvojnik, dubler:
    essere la controfigura di qcn. pren. biti komu nedorasel dvojnik
  • control1 [kəntróul] samostalnik (of over)
    nadzorstvo, pregled, kontrola; vodstvo, oblast; zadržanost, umirjenost, vzdržnost; ureditev; cesta, na kateri je omejena hitrost; kontrolna žival ali oseba (pri poskusih)
    množina kontrolni aparati; krmarjenje; regulator

    to be in control of imeti nadzorstvo, oblast nad
    to grow beyond control zrasti preko glave, biti neukročen
    to keep under control brzdati, krotiti
    to lose control over zgubiti oblast nad čim
    to get s.th. under control obvladati kaj
    out of control prost, neoviran
    remote control krmarjenje na daljavo
    volume control regulator jakosti zvoka (radio)
    to bring under control obvladati
  • contrôle [kɔ̃trol] masculin kontrola, nadzor(ovanje), pregled(ovanje); nadzorstvo; kontrolni seznam; kritika; državni punec na predmetih dragih kovin

    contrôle des armements kontrola oboroževanja
    contrôle (des billets) pregled, kontrola vozovnic
    contrôle des cartes d'identité, des passeports kontrola osebnih izkaznic, potnih listov
    contrôle des changes devizna kontrola
    contrôle de la circulation nadzor prometa
    contrôle douanier, de douane carinski pregled
    contrôle de l'Etat državni nadzor, načrtno gospodarstvo
    contrôle des naissances načrtovanje rojstev
    contrôle de présence kontrolna ura
    contrôle des prix kontrola cen
    contrôle de soi-même obvladanje samega sebe
    commission féminin de contrôle kontrolna komisija
    talon masculin de contrôle kontrolni odrezek
    accepter une assertion sans contrôle sprejeti trditev brez vsake kritike
    être soumis au contrôle biti podvržen kontroli
    garder le contrôle de sa voiture obdržati avto v svoji oblasti
  • contrōversia -ae, f (contrōversus)

    I. nasprotna smer: Ulp. (Dig.). —

    II. pren.

    1. spor, pre-pir, poseb. pravda, sporno vprašanje, pravni primer: magna, perparva, hereditaria, legitima Ci., controversiae forenses Ci., verae Q., ducere (zavlačevati) controversiam usque ad noctem Ci., controversiam constituere, diutius alere, distrahere, diiudicare, dirimere, controversias sedare, tollere Ci., controversias disceptare Ci., L., componere controversias per colloquia C., pro (kot) amico atque arbitro componere controversias regum C., de controversiis iure disceptare N., publicas controversias cognoscere Hirt., cognoscere statuereque de controversiis regum L., controversias finire L., venit aliquid in controversiam Ci., Cels., Q. kaj postaja sporno, predmet prepira (pravde), in controversia esse Corn., L. ali versari Ci. predmet pravde biti, adducere rem in controversiam Ci. spreti se zastran česa, za kaj, res in controversiam deducitur C. prepir se prične o čem, za kaj, posse de controversiis colloquio transigi T., controversias suas litesque ad aliquem deferre Eutr. in pass.: controversiae secreto deferebantur Ci.; s subjektnim gen.: oritur quaedam in collibus c. pastorum Ci., Chelidon in iure civili privatorum controversiis praefuit Ci.; z objektnim gen. (o čem, za kaj): c. hereditatis Ci., verbi Ci. prerekanje, minimae aquarum itinerumque controversiae Ci., tibi fuerunt inimicitiae cum Roscio et magnae rei familiaris (za imetje) controversiae Ci., controversia iuris, iniuriarum Q.; s praep.: de verbo controversia est, de re quidem convenit Ci., c. de re pecuaria Ci., orta est inter eos de principatu c. C., c. est de hereditate, de finibus C., est alicui nulla c. cum aliquo Pl., est alicui c. cum aliquo de annona Ci., habere cum aliquo controversiam de fundo Ci., controversias cum iis habere C., est inter scriptores de numero annorum c. Ci., est c. inter aliquos C., controversias inter se habere C., habere inter se controversias de senatu cooptando Ci.; z odvisnim vprašanjem: c. autem inter hominum sententias aut est in illo, utrum sit utilius; aut … Ci., perpetuas inter se controversias habere, quinam anteferatur C., iurene fecerit et licueritne facere, id est in controversia Corn., facit aliquis controversiam, iustine magistratus summae rerum praesint L.

    2. occ.
    a) namišljen pravni primer, v retorskih šolah kot naloga za razpravljanje, sporni govor, prepirka: c. ficta, scholastica Q., unam de schola controversiam … proponam in exemplum Q., controversiae ex historiis compositae Q., controversiam (controversias) declamare, controversiarum sententiae Sen. rh., duo genera materiarum apud rhetores tractantur, suasoriae et controversiae T., poscit controversias plures; electionem auditoribus permittit, saepe etiam partes Plin. iun.
    b) ugovor, spor, prerekanje: quem (fundum) sine ulla controversia quadriennium … possedit Ci., sine controversia de officiis accuratissime disputavit Ci., sine controversia solvere (plačati), rem conficere Ci., hunc … sine controversia vicimus Ci. brez dvoma, nedvomno, toda victoria sine controversia Fl. zmaga brez boja, nekrvava zmaga; za nikalnico s quin: controversia non erat, quin verum dicerent Ci. ni bilo dvomno, da … , nihil controversiae fuit, quin consules crearentur M. Geganius Macerinus et L. Sergius Fidenas L. nobenega ugovora ni bilo, non facere se controversiam, quin priores partes consulis essent futurae Val. Max., controversia non est, quin … T. nihče ne ugovarja.
  • contueor -ērī -tuitus sum

    1. ugledati, zagledati, zazna(va)ti, ogled(ov)ati, pogled(ov)ati, razgled(ov)ati, gledati, motriti, opaziti (opazovati, opažati), zapaziti (zapažati), oko (oči, pogled) upreti (upirati) v kaj, oči obrniti (obračati) na kaj: id novum (ta novi prikaz) Agesilaus contuens N., c. aliquem acrius N., aspicite ipsum, contuemini os Ci., c. aliquem altero oculo, duobus oculis Ci., solem oculis immobilibus Plin., c. longuinqua Plin. daljnoviden biti, c. inter se Plin. drug drugemu v oči gledati (o živalih), c. aliquem non sine admiratione Suet.; (o mestih) (pooseb.): urbis enim celeberrimae … partes adversum illud non monumentum, sed vulnus patriae contuentur Ci., Acrocorinthus utraque maria contuens Mel.

    2. pren.
    a) duševno ogledovati, razgledovati, opazovati, motriti, razmišljati: cum (revocatio illa) a contuendis nos malis avocat Ci., bene propositum plane contueri ac videre plane Lucr.
    b) gledati, paziti na kaj: armenticium pecus sic contuendum, lactentes cum matribus ne cubent Varr. — Star. soobl. le v obl. contuor -tuī, contuimur: Pl., Enn. ap. Prob., Pomp., Lucr., Stat. — Act. soobl. contuō: Enn.